Felisatti DHF13/580ER Скачать руководство пользователя страница 17

17

ATTENZIONE! La vite A è a filettatura sinistrorsa.

Tenere fermo l’asse dai lati d’inserimento chiave C, con una 

chiave fissa, e girare il mandrino nel senso opposto rispetto 

a quello di lavoro.

2. Modifica dell’orientamento dell’impugnatura laterale

1.  Svitare l’impugnatura ausiliare H nel senso antiorario.

.  Ruotare  l’impugnatura  laterale  H  secondo  l’angolo 

desiderato.

.  Avvitare nuovamente l’impugnatura ausiliare H.

. Regolazione dell’asta di profondità

Prima di iniziare, verificare che la punta sia montata.

1.  Spingere  il  limitatore  di  profondità  G  fino  alla  stessa 

lunghezza della punta montata nel mandrino. Per eseguire 

questa operazione, poggiare la punta su una parete liscia.

.  Leggere  il  valore  in  mm  nella  scala  del  limitatore  di 

profondità G e sottrarre la profondità desiderata.

. Collegamento elettrico

Attenzione! Collegare soltanto a corrente alternata monofase 

e solo alla tensione indicata nella etichetta. Si può collegare 

anche  a  una  presa  priva  di  protezione  di  terra,  poiché 

l’apparecchio è dotato di isolamento classe II ai sensi della 

norma europea EN 60745. La protezione contro le correnti 

parassite è conforme alla norma europea EN 55014.

FUNZIONI

1. Selezione di velocità elettronica

La velocità si può controllare in modo continuo, senza scatti, 

in base alla pressione esercitata sull’interruttore ON/OFF J. Il 

regolatore incorporato nel grilletto dell’interruttore J permette 

di ottenere la velocità piú indicata secondo il materiale da 

lavorare. Si consiglia di iniziare a bassa velocità affinché la 

punta non si spoti dal punto centrato.

Con il ferro fuso e gli acciai ad alta resistenza si raccomandano 

velocità base.

Con plastici, legni, alluminio, rame, bronzo delicato ed ottone 

si consigliano velocità alta.

. Passaggio da foratura normale a foratura a percussione 

(fig. 1)

Per lavorare con la percussione, spostare il pulsante E nella 

zona su cui è raffigurato un martello.

Per  lavorare  senza  la  percussione,  spostare  il  pulsante  E 

nella zona su cui è raffigurata una punta da trapano.

Il meccanismo di percussione può essere inserito anche con 

la macchina accesa.

Per i lavori su cemento, pietra e muratura occorre utilizzare 

punte di metallo duro.

Per  passare  da  una  posizione  all’altra,  attendere  che 

la  macchina  sia  ferma  o  giri  a  vuoto.  Quando  si  fora  a 

percussione, la rotazione della macchina dev’essere sempre 

verso destra!

. Cambio del senso di rotazione destra / sinistra

Questi modelli sono dotati da un meccanismo inversore del 

segno  di  giro  del  motore  permettendo  la  sua  utilizzazione 

come cacciavite.

Selezionare  il  senso  di  rotazione  con  la  leva  senso  di 

rotazione I seguendo le istruzioni dell’etichetta O, e cioè: R = 

rotazione a destra, L = rotazione a sinistra.

Data l’esistenza di un dispositivo di blocco, la leva senso di 

rotazione I può essere azionato solamente se l’interruttore J 

non è premuto.

Azionare la leva senso di rotazione I solo quando la velocità 

della macchina è diminuita e l’asse sta girando a vuoto.

Per lavorare con la percussione inserita, la rotazione della 

macchina deve essere sempre a destra!

. Connessione e disconnessione della macchina

Connessione momentanea

Connessione:  Premere  il  pulsante  dell’interruttore  J  ON/

OFF.

Disconnessione: Rilasciare il pulsante dell’interruttore J 

ON/OFF.

Connessione permanente

Connessione: Premere il pulsante dell’interruttore J ON/OFF, 

poi premere il bottone del dispositivo di blocco K e rilasciare 

il pulsante J.

Disconnessione:  Premere  a  fondo  il  pulsante  J  e  quindi 

rilasciarlo. La velocità può variare in modo continuo durante 

la  marcia,  secondo  la  pressione  esercitata  sull’interruttore 

ON/OFF.

SUGGERIMENTI UTILI

1. Foratura a percussione

1.  Effettuare le seguenti regolazioni prima di incominciare 

il lavoro:

-  Spostare il pulsante E nella zona su cui è raffigurato un 

martello.

-  Rotazione a destra.

.  Montare la punta.

.  Posizionare la punta sul materiale prima di avviare la 

macchina, premerla fino a compensare il gioco longitudinale, 

poi avviare la macchina e lavorare esercitando una leggera 

pressione (p.es. 30N).

Nota. Non serve esercitare una pressione maggiore, poiché 

l’efficienza della macchina non aumenta.

Consigli per forare nei materiali edili:

•  Togliere ogni tanto la punta dal foro per rimuovere la 

polvere.

•  Usare  la  percussione  su  calcestruzzo,  mattonelle  e 

mattoni  duri,  pietra  e  cemento  duro  (ma  non  per  forare 

superfici di marmo).

•  Per forare piastrelle, pietre da pavimento, mattonelle e 

mattoni teneri, cemento tenero, mattoni di cemento e ceneri di 

coke e gesso, usare la foratura normale senza percussione.

•  Usare punte da muratura con inserti di metallo duro.

•  Per  forare  una  superficie  liscia  e  dura  (per  esempio, 

mattonelle), coprire il punto da forare con del nastro adesivo 

per evitare che la punta scivoli via.

ACCESSORI

Gli accessori e i relativi numeri di codice per le ordinazioni 

sono riportati nei nostri cataloghi.

CURA E MANUTENZIONE

AVVERTENZA - Prima di compiere qualsiasi intervento sulla 

macchina, staccate sempre la spina dalla presa elettrica.

-  Quando notate che la potenza di percussione diminuisce, 

fate controllare la macchina presso un centro di assistenza 

tecnica autorizzato.

-  Ispezione  dell’utensile:  L’uso  di  un  utensile  da  taglio 

consumato  farà  diminuire  la  qualità  del  lavoro  e  potrebbe 

causare  guasti  al  motore;  è  quindi  necessario  affilare  o 

sostituire gli utensili di taglio non appena si nota che sono 

deteriorati. Ogni giorno: Pulire il portautensili.

-  Ispezionare le viti: Ispezionare regolarmente tutte le viti 

di assemblaggio e verificare che siano ben serrate. Se una 

vite  dovesse  allentarsi,  serrarla  immediatamente.  In  caso 

contrario si possono correre seri pericoli.

-  Manutenzione  del  motore:  Fare  molta  attenzione  ad 

evitare  che  l’avvolgimento  del  motore  si  danneggi  e/o  si 

bagni d’olio o d’acqua.

-  Sostituzione  delle  spazzole:  Le  spazzole  sono  a 

Содержание DHF13/580ER

Страница 1: ...DHF13 580ER IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE FURADEIRA DE IMPACTO DHF13 650ER DHF13 750ER DHF13 780ER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...immediately when the tool insert jams Be prepared for high reaction torque that can cause kickback The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiec...

Страница 4: ...ing out any work check for instance using a metal detector that there are no electric wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to work on Make sure the mains voltage is correct it must...

Страница 5: ...off the scale on the depth gauge G and subtract the required drill depth 4 Mains connection Warning Connect only to a single phase AC current supply and only to the mains voltage specified on the rati...

Страница 6: ...le way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN...

Страница 7: ...amienta el ctrica si el til se bloquea Est preparado para soportar la elevada fuerza de reacci n que ocasiona un rechazo El til se bloquea si la herramienta el ctrica se sobrecarga o si ste se ladea e...

Страница 8: ...n ejercida con el dedo sobre el interruptor J Para funcionamiento continuo el interruptor se puede mantener en la posici n On con el bot n de bloqueo K Empu adura auxiliar orientable H con tope de pr...

Страница 9: ...do en vac o Cuando trabaje con percusi n haga funcionar la m qui na siempre con giro a derechas 4 Conexi n y desconexi n del control de velocidad Conexi n moment nea Conexi n Presionar el pulsador del...

Страница 10: ...Asistencia T cnica GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en impreso anexo a estas instrucciones No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contenedores de basu...

Страница 11: ...lorsque l outil coince Attendez vous des couples de r action importants causant un contrecoup L outil se bloque lorsque l appareil lectrique est surcharg ou lorsqu il coince dans la pi ce travailler...

Страница 12: ...our percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout autre usage diff rent de ceux mentionn s n est pas autoris Caract ristiques s...

Страница 13: ...canisme de blocage le levier de sens de rotation I est actionnable uniquement lorsque l interrupteur J n est pas enfonc N activez le levier de sens de rotation I que lorsque la machine aura r duit la...

Страница 14: ...erv s 06 2011 Francisco Ruis Directeur technique charbons est automatique et ils doivent tre remplac s au bout d environ 150 200 heures de service ou bien quand leur longueur est inf rieure 10 mm Le c...

Страница 15: ...ermato completamente L accessorio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Mai utilizzare l elettroutensile con un cavo danneggiato Non toccare il cavo danneggiato ed es...

Страница 16: ...ione in pietra cos come per forature nel legno metallo e plastica nonch per avvitare con punte di avvitatore adattate ad un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati da considerarsi improprio e...

Страница 17: ...lamente se l interruttore J non premuto Azionare la leva senso di rotazione I solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto Per lavorare con la percussione inserita la r...

Страница 18: ...rancisco Ruis Direttore tecnico disinserimento automatica e vanno sostituite dopo 150 200 ore circa di funzionamento oppure quando la loro lunghezza inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un c...

Страница 19: ...hohe Reaktionsmomente gefasst die einen R ckschlag verursachen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkst ck verkantet Halten Sie das Elek...

Страница 20: ...um Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entsprechenden Schraubaufsatzes in das Bohrfutter Jegli...

Страница 21: ...aschine und mit der Spindel im Leerlauf Beim Hammerbohren oder Mei eln Maschine nur im Rechtslauf betreiben 4 Ein Ausschalten der Maschine Momentschaltung Einschalten Ein Ausschalter J dr cken Ausscha...

Страница 22: ...ER USCH UND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde f r eine minimale Ger uschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ger uschniveau im Arbeitsbereich 85 dB...

Страница 23: ...altos momentos de reac o que provoquem um contra golpe A ferramenta de rabalho bloqueada quando a ferramenta el ctrica sobrecarregada ou se for emperrada na pe a a ser trabalhada Segurar a ferramenta...

Страница 24: ...m quina Estes berbequins podem ser utilizados para perfurar com percuss o em pedra assim como para perfurar madeira metal e pl stico e tamb m para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um po...

Страница 25: ...o I s se pode accionar quando n o se est a premir o interruptor J Active s a alavanca de sentido de rota o I depois da m quina ter reduzido a velocidade e o eixo esteja a girar em vazio Quando trabalh...

Страница 26: ...a m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Somente devem utilizarse acess r...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...2900 0 2800 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 5 13 13 13 13 13 20 30 30 30 12 13 13 16 45000 30000 45000 30000 A 96 93 96 95 A 107 104 107 106 c 18 6 14 7 19 5 14 0 EPTA 01 2003...

Страница 29: ...29 2 0 220 J 1 L 2 M A A C 2 1 H 2 H 3 H 3 1 G 2 G 4 II EN 60745 EN 55014 1 J J 2 1 E E 3 I O R L I J I 4 J J J K J J 1 1 E 2 3 30N...

Страница 30: ...i Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 0...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: