background image

9

. Cómo cambiar la orientación de la empuñadura auxiliar

1.  Desenrosque  la  empuñadura  auxiliar  H  en  sentido 

antihorario.

.  Gire la empuñadura auxiliar H al ángulo deseado.

3.  Vuelva a roscar la empuñadura auxiliar H.

. Cómo ajustar el tope de profundidad

Asegúrese  antes  de  comenzar  de  que  la  broca  esté 

instalada.

1.  Empuje  el  tope  de  profundidad  G  hasta  la  misma 

longitud que la broca que hay en el portabrocas. Pa-ra hacer 

esta operación, apoye la broca contra una pared lisa.

.  Lea el valor en mm en la escala del tope de profun-

didad G y reste la profundidad deseada.

. Conexión eléctrica

Atención! Conectar solamente a corriente alterna monofásica 

y sólo a la tensión indicada en la placa de características. 

También  se  puede  conectar  a  una  base  de  enchufe  sin 

contacto  de  protección,  ya  que  el  aparato  posee  un 

aislamiento según norma europea EN 60745. La protección 

antiparasitaria corresponde a la norma europea EN 55014.

FUNCIONES

1. Selección de velocidad electrónica

La  velocidad  se  puede  controlar  de  forma  continua  sin 

escalones,  de  acuerdo  con  la  presión  ejercida  sobre  el 

interruptor  de  conexión-desconexión  J.  La  regulación 

incorporada en el interruptor J permite graduar la velocidad 

apropiada  al  material  a  trabajar.  Es  aconsejable  iniciar  el 

trabajo a poca velocidad para que la broca no se desplace 

del centro previsto.

En hierro fundido y aceros de alta resistencia se recomienda 

poca velocidad.

En  plásticos,  maderas,  aluminio,  cobre,  bronce  blando  y 

latón son aconsejables velocidades altas.

.  Conmutación  entre  taladrado  normal  y  taladrado  a 

percusión (fig.1)

Para trabajar con percusión desplazar el botón E por el lugar 

que lleva dibujado un martillo.

Para trabajar sin percusión, empujar el botón E por el lugar 

donde lleva dibujado una broca.

El mecanismo de percusión puede efectuarse con la máquina 

en marcha. Para trabajar en hormigón, piedra y mampostería 

se deben utilizar brocas de metal duro.

Conmute  sólo  cuando  la  máquina  está  parada  o  girando 

en  vacío.  Cuando  taladre  a  percusión,  haga  funcionar  la 

máquina siempre con giro a derechas!

. Cambio de sentido de giro derecha/izquierda

Estos modelos van dotados de un mecanismo inversor del 

sentido de giro del motor, permitiendo su utilización como 

destornillador.

Seleccione el sentido de giro con la palanca sentido de giro 

I siguiendo las instrucciones de la etiqueta O, es decir, R = 

giro a la derecha, L = giro a la izquierda.

Debido a un mecanismo de bloqueo, la palanca sentido de 

giro I únicamente se puede accionar cuando no está pulsado 

el interruptor J.

Active sólo la palanca de sentido de giro I una vez que la 

máquina  haya  reducido  la  velocidad  y  el  eje  girando  en 

vacío.

Cuando trabaje con percusión, haga funcionar la máqui-na 

siempre con giro a derechas!

. Conexión y desconexión del control de velocidad

Conexión momentánea

Conexión: Presionar el pulsador del interruptor J de arranque/

parada.

Desconexión: Soltar el pulsador del interruptor J de arranque/

parada.

Conexión permanente

Conexión:  Presionar  el  pulsador  del  interruptor  J  de 

arranque/parada  y  a  continuación  presionar  el  botón  K  y 

soltar el pulsador J.

Desconexión: Presionar a fondo el pulsador J y enton-ces 

soltarlo. La velocidad se puede controlar de forma continua 

sin escalones, de acuerdo con la presión ejercida sobre el 

interruptor de arranque/parada.

SUGERENCIAS ÚTILES DE TRABAJO

1. Taladrado a percusión

1.  Establezca los ajustes siguientes antes de comenzar a 

trabajar:

-  Desplazar el botón E por el lugar que lleva dibujado un 

martillo.

-  Rotación a derechas.

.  Instale la broca.

.  Coloque la broca contra el material antes de conec-tar la 

máquina, presiónela hasta compensar el juego longitudinal, 

después conecte y trabaje ejerciendo una ligera presión (p.e. 

30N).
Nota. No por ejercer más presión se aumenta la eficacia de 

la máquina.

Consejos para taladrar en mampostería:

•  Extraiga de vez en cuando la broca del agujero para 

limpiar el polvo.

•  Conmute  a  taladrado  con  percusión  para  hormigón, 

losetas  y  ladrillos  duros,  piedra  y  cemento  duro  (pero  no 

cuando taladre la superficie de mármol).

•  Para baldosas, piedras de pavimento, losetas y ladri-

llos blandos, cemento blando, ladrillos de cemento y cenizas 

de cok y yeso, cambie a taladrado normal.

•  Use  brocas  para  mampostería  con  punta  de  metal 

duro.

•  Cuando  taladre  una  superficie  lisa  dura  (por  ejemplo 

losetas), cubra el punto a taladrar con cinta adhesiva para 

impedir que resbale la punta de la broca.

ACCESORIOS

Los accesorios y sus correspondientes números para pedido, 

están reflejados en nuestros catálogos.

MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

-Desconecte  siempre  el  enchufe  antes  de  llevar  a  cabo 

cualquier trabajo en la máquina.

-  Cuando haya disminuido la potencia de la percusión, 

llevar la máquina al Servicio de Asistencia Técnica.

-  Inspección  de  la  herramienta:  La  utilización  de  una 

herramienta  de  corte  gastada  disminuirá  la  eficiencia  de 

trabajo y podría causar desperfectos en el motor, por tanto 

es necesario afilar o cambiar las herramien-tas de corte tan 

pronto como se note abrasión en éstas. Diariamente: Limpiar 

el portaherramientas.

-  Inspeccionar  los  tornillos  de  montaje:  Regularmen-te 

inspeccionar  todos  los  tornillos  de  montaje  y  asegurarse 

de  que  estén  apretados  firmemente.  Si  cualquier  tornillo 

estuviera  suelto,  volver  a  apretarlo  inmediatamente.  El  no 

hacer esto provocaría un riesgo serio.

-  Mantenimiento del motor: Prestar el mayor cuidado y 

asegurarse de que el bobinado del motor no se dañe y/o se 

humedezca con aceite o agua.

-  Sustitución  de  las  escobillas:  Las  escobillas  son  de 

Содержание DHF13/580ER

Страница 1: ...DHF13 580ER IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE FURADEIRA DE IMPACTO DHF13 650ER DHF13 750ER DHF13 780ER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...immediately when the tool insert jams Be prepared for high reaction torque that can cause kickback The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiec...

Страница 4: ...ing out any work check for instance using a metal detector that there are no electric wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to work on Make sure the mains voltage is correct it must...

Страница 5: ...off the scale on the depth gauge G and subtract the required drill depth 4 Mains connection Warning Connect only to a single phase AC current supply and only to the mains voltage specified on the rati...

Страница 6: ...le way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN...

Страница 7: ...amienta el ctrica si el til se bloquea Est preparado para soportar la elevada fuerza de reacci n que ocasiona un rechazo El til se bloquea si la herramienta el ctrica se sobrecarga o si ste se ladea e...

Страница 8: ...n ejercida con el dedo sobre el interruptor J Para funcionamiento continuo el interruptor se puede mantener en la posici n On con el bot n de bloqueo K Empu adura auxiliar orientable H con tope de pr...

Страница 9: ...do en vac o Cuando trabaje con percusi n haga funcionar la m qui na siempre con giro a derechas 4 Conexi n y desconexi n del control de velocidad Conexi n moment nea Conexi n Presionar el pulsador del...

Страница 10: ...Asistencia T cnica GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en impreso anexo a estas instrucciones No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contenedores de basu...

Страница 11: ...lorsque l outil coince Attendez vous des couples de r action importants causant un contrecoup L outil se bloque lorsque l appareil lectrique est surcharg ou lorsqu il coince dans la pi ce travailler...

Страница 12: ...our percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout autre usage diff rent de ceux mentionn s n est pas autoris Caract ristiques s...

Страница 13: ...canisme de blocage le levier de sens de rotation I est actionnable uniquement lorsque l interrupteur J n est pas enfonc N activez le levier de sens de rotation I que lorsque la machine aura r duit la...

Страница 14: ...erv s 06 2011 Francisco Ruis Directeur technique charbons est automatique et ils doivent tre remplac s au bout d environ 150 200 heures de service ou bien quand leur longueur est inf rieure 10 mm Le c...

Страница 15: ...ermato completamente L accessorio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Mai utilizzare l elettroutensile con un cavo danneggiato Non toccare il cavo danneggiato ed es...

Страница 16: ...ione in pietra cos come per forature nel legno metallo e plastica nonch per avvitare con punte di avvitatore adattate ad un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati da considerarsi improprio e...

Страница 17: ...lamente se l interruttore J non premuto Azionare la leva senso di rotazione I solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto Per lavorare con la percussione inserita la r...

Страница 18: ...rancisco Ruis Direttore tecnico disinserimento automatica e vanno sostituite dopo 150 200 ore circa di funzionamento oppure quando la loro lunghezza inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un c...

Страница 19: ...hohe Reaktionsmomente gefasst die einen R ckschlag verursachen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkst ck verkantet Halten Sie das Elek...

Страница 20: ...um Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entsprechenden Schraubaufsatzes in das Bohrfutter Jegli...

Страница 21: ...aschine und mit der Spindel im Leerlauf Beim Hammerbohren oder Mei eln Maschine nur im Rechtslauf betreiben 4 Ein Ausschalten der Maschine Momentschaltung Einschalten Ein Ausschalter J dr cken Ausscha...

Страница 22: ...ER USCH UND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde f r eine minimale Ger uschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ger uschniveau im Arbeitsbereich 85 dB...

Страница 23: ...altos momentos de reac o que provoquem um contra golpe A ferramenta de rabalho bloqueada quando a ferramenta el ctrica sobrecarregada ou se for emperrada na pe a a ser trabalhada Segurar a ferramenta...

Страница 24: ...m quina Estes berbequins podem ser utilizados para perfurar com percuss o em pedra assim como para perfurar madeira metal e pl stico e tamb m para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um po...

Страница 25: ...o I s se pode accionar quando n o se est a premir o interruptor J Active s a alavanca de sentido de rota o I depois da m quina ter reduzido a velocidade e o eixo esteja a girar em vazio Quando trabalh...

Страница 26: ...a m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Somente devem utilizarse acess r...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...2900 0 2800 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 5 13 13 13 13 13 20 30 30 30 12 13 13 16 45000 30000 45000 30000 A 96 93 96 95 A 107 104 107 106 c 18 6 14 7 19 5 14 0 EPTA 01 2003...

Страница 29: ...29 2 0 220 J 1 L 2 M A A C 2 1 H 2 H 3 H 3 1 G 2 G 4 II EN 60745 EN 55014 1 J J 2 1 E E 3 I O R L I J I 4 J J J K J J 1 1 E 2 3 30N...

Страница 30: ...i Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 0...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: