Felisatti DHF13/580ER Скачать руководство пользователя страница 8

8

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Respetar escrupulosamente las instrucciones contenidas en 

este manual, guardarlo con atención y tenerlo a mano para 

eventuales controles de las partes indicadas.

Si se utiliza la máquina con cuidado y se cumple el normal 

mantenimiento, su funcionamiento será prolongado.

Las funciones y el uso de la herramienta que usted compró 

son  sólo  y  exclusivamente  aquellas  indicadas  en  este 

manual. Está totalmente prohibido cualquier otro uso de la 

herramienta.

ILUSTRACIONES

DESCRIPCIÓN (Ver figuras indicadas)

A  Tornillo de seguridad (Fig.)

D  Cuello de la máquina (Fig.)

E  Botón taladrar-percutir (Fig.1)

F  Ventanas de refrigeración (Fig.1)

G  Tope de profundidad (Fig.1)

H  Empuñadura auxiliar (Fig.1)

I  Palanca sentido de giro (Fig.1)

J  Interruptor de conexión/desconexión (Fig.1)

K  Botón retenedor (Fig.1)

L  Portabrocas corona dentada (Fig.)

M  Llave portabrocas corona dentada (Fig.)

O  Etiqueta sentido de giro R-L (Fig.1)

DESCRIPCIÓN ABREVIADA

Una  unidad  de  percusión  mecánica  genera  la  potencia 

necesaria para taladrado a percusión en piedra u hormigón.

Uso  de  la  máquina:  Estos  percutores  se  pueden  utilizar 

para taladrado a percusión en piedra, así como para tala-

drar madera, metal y plástico y también para atornillar con 

puntas de atornillar adaptadas a un portabrocas. Cualquier 

uso distinto de los mencionados no está autorizado.

Características adicionales del taladro percutor:

-  Atención!  Con  esta  máquina  no  se  pueden  utilizar 

sierras de orificios, brocas de núcleo, brocas de di-amante, 

etc.  Éstas  tienden  a  trabarse  con  facilidad  en  el  orificio  y 

puede provocar accidentes.

-  Funcionamiento  reversible  izquierda  derecha  ajusta-

ble por medio de la palanca I debido a un mecanismo de 

bloqueo, la conmutación sólo es posible si el interruptor J no 

está pulsado.

-  Control  electrónico  de  velocidad  del  eje  de  forma 

continua sin escalones, por la presión ejercida con el dedo 

sobre el interruptor J.

-  Para  funcionamiento  continuo  el  interruptor  se  puede 

mantener en la posición “On” con el botón de bloqueo K.

-  Empuñadura auxiliar orientable H, con tope de profun-

didad ajustable G.

ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

ATENCIÓN!  Antes  de  efectuar  un  trabajo,  verificar  p.ej. 

mediante un detector de metales, si no se ocultan bajo las 

superficies conductores eléctricos y tuberías de gas y agua.

Cerciorarse  de  que  la  tensión  de  la  red  sea  correcta:  La 

indicación  de  tensión  en  la  placa  de  características  debe 

coincidir con la tensión de red. Los aparatos a 230V pueden 

conectarse también a una tensión de red de 220V.

Para poner en marcha, apretar el interruptor de conexión/

desconexión J y mantenerlo apretado.

Al soltar el interruptor de conexión/desconexión la máquina 

se para.

ATENCIÓN! Desconecte siempre el enchufe antes de llevar 

a cabo cualquier trabajo en la máquina.

1. Portabrocas

Estos modelos llevan un portabrocas de corona dentada L.

Cambio del portabrocas (Fig.)

Para montar el portabrocas:

Introducirlo  en  la  herramienta  y  apretar  con  la  llave 

portabrocas M de forma uniforme en cada uno de los tres 

agujeros.

Para desmontar el portabrocas:

Abrirlo totalmente y desenroscar por completo el tornillo A.

ATENCIÓN! El tornillo A tiene rosca a la izquierda.

Sujetar el eje por las entrecaras C con una llave fija, y girar el 

portabrocas en el sentido contrario de la marcha.

Taladro percutor

DHF13/580ER

DHF13/650ER

DHF13/750ER

DHF13/780ER

Potencia nominal

W

580

600

750

750

Velocidad en vacío

/min

0-3000

0-2800

0-2900

0-2800

Rosca del eje trabajo

UNF

1/2”x20

1/2”x20

1/2”x20

1/2”x20

Capacidad del portabrocas

mm

1,5…1

1,5…1

1,5…1

1,5…1

Capacidad máx. en acero

mm

1

1

1

1

Capacidad máx. en madera

mm

20

30

30

30

Capacidad máx. en hormigón

mm

1

1

1

16

N. golpes en carga

/min.

45000

30000

45000

30000

Presión acústica

dB(A)

96

93

96

95

Nivel de potencia sonora

dB(A)

107

104

107

106

Аceleración de vibración

m/s²

18,6

1,7

19,5

14,0

Peso  de  acuerdo  con  el 

procedimiento EPTA 01/2003

Kg

1,9

,1

,

,

Содержание DHF13/580ER

Страница 1: ...DHF13 580ER IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE FURADEIRA DE IMPACTO DHF13 650ER DHF13 750ER DHF13 780ER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...immediately when the tool insert jams Be prepared for high reaction torque that can cause kickback The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiec...

Страница 4: ...ing out any work check for instance using a metal detector that there are no electric wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to work on Make sure the mains voltage is correct it must...

Страница 5: ...off the scale on the depth gauge G and subtract the required drill depth 4 Mains connection Warning Connect only to a single phase AC current supply and only to the mains voltage specified on the rati...

Страница 6: ...le way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN...

Страница 7: ...amienta el ctrica si el til se bloquea Est preparado para soportar la elevada fuerza de reacci n que ocasiona un rechazo El til se bloquea si la herramienta el ctrica se sobrecarga o si ste se ladea e...

Страница 8: ...n ejercida con el dedo sobre el interruptor J Para funcionamiento continuo el interruptor se puede mantener en la posici n On con el bot n de bloqueo K Empu adura auxiliar orientable H con tope de pr...

Страница 9: ...do en vac o Cuando trabaje con percusi n haga funcionar la m qui na siempre con giro a derechas 4 Conexi n y desconexi n del control de velocidad Conexi n moment nea Conexi n Presionar el pulsador del...

Страница 10: ...Asistencia T cnica GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en impreso anexo a estas instrucciones No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contenedores de basu...

Страница 11: ...lorsque l outil coince Attendez vous des couples de r action importants causant un contrecoup L outil se bloque lorsque l appareil lectrique est surcharg ou lorsqu il coince dans la pi ce travailler...

Страница 12: ...our percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout autre usage diff rent de ceux mentionn s n est pas autoris Caract ristiques s...

Страница 13: ...canisme de blocage le levier de sens de rotation I est actionnable uniquement lorsque l interrupteur J n est pas enfonc N activez le levier de sens de rotation I que lorsque la machine aura r duit la...

Страница 14: ...erv s 06 2011 Francisco Ruis Directeur technique charbons est automatique et ils doivent tre remplac s au bout d environ 150 200 heures de service ou bien quand leur longueur est inf rieure 10 mm Le c...

Страница 15: ...ermato completamente L accessorio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Mai utilizzare l elettroutensile con un cavo danneggiato Non toccare il cavo danneggiato ed es...

Страница 16: ...ione in pietra cos come per forature nel legno metallo e plastica nonch per avvitare con punte di avvitatore adattate ad un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati da considerarsi improprio e...

Страница 17: ...lamente se l interruttore J non premuto Azionare la leva senso di rotazione I solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto Per lavorare con la percussione inserita la r...

Страница 18: ...rancisco Ruis Direttore tecnico disinserimento automatica e vanno sostituite dopo 150 200 ore circa di funzionamento oppure quando la loro lunghezza inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un c...

Страница 19: ...hohe Reaktionsmomente gefasst die einen R ckschlag verursachen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkst ck verkantet Halten Sie das Elek...

Страница 20: ...um Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entsprechenden Schraubaufsatzes in das Bohrfutter Jegli...

Страница 21: ...aschine und mit der Spindel im Leerlauf Beim Hammerbohren oder Mei eln Maschine nur im Rechtslauf betreiben 4 Ein Ausschalten der Maschine Momentschaltung Einschalten Ein Ausschalter J dr cken Ausscha...

Страница 22: ...ER USCH UND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde f r eine minimale Ger uschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ger uschniveau im Arbeitsbereich 85 dB...

Страница 23: ...altos momentos de reac o que provoquem um contra golpe A ferramenta de rabalho bloqueada quando a ferramenta el ctrica sobrecarregada ou se for emperrada na pe a a ser trabalhada Segurar a ferramenta...

Страница 24: ...m quina Estes berbequins podem ser utilizados para perfurar com percuss o em pedra assim como para perfurar madeira metal e pl stico e tamb m para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um po...

Страница 25: ...o I s se pode accionar quando n o se est a premir o interruptor J Active s a alavanca de sentido de rota o I depois da m quina ter reduzido a velocidade e o eixo esteja a girar em vazio Quando trabalh...

Страница 26: ...a m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Somente devem utilizarse acess r...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...2900 0 2800 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 5 13 13 13 13 13 20 30 30 30 12 13 13 16 45000 30000 45000 30000 A 96 93 96 95 A 107 104 107 106 c 18 6 14 7 19 5 14 0 EPTA 01 2003...

Страница 29: ...29 2 0 220 J 1 L 2 M A A C 2 1 H 2 H 3 H 3 1 G 2 G 4 II EN 60745 EN 55014 1 J J 2 1 E E 3 I O R L I J I 4 J J J K J J 1 1 E 2 3 30N...

Страница 30: ...i Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 0...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: