Felisatti DHF13/580ER Скачать руководство пользователя страница 21

1

drehen.

2. Verstellen des Zusatzhandgriffs

1.  Abschrauben  des  Zusatzhandgriffes  H  entgegen  dem 

Uhrzeigersinn.

2.  Zusatzhandgriff H um gewünschten Winkel verdrehen.

.  Schrauben Sie den Zusatzhandgriff H wieder ein.

. Einstellen des Tiefenanschlags

Versichern  Sie  sich,  dass  der  Bohrer  im  Bohrfutter 

eingespannt ist.

1.  Tiefenanschlag G auf gleiche Länge wie eingespannter 

Bohrer verschieben, hierzu Bohrer gegen eine ebene Wand 

drücken.

.  An Skala des Tiefenanschlags G Wert in mm ablesen 

und von diesem Wert gewünschte Bohrtiefe abziehen.

. Netzanschluss

Achtung!  Nur  an  Einphasen  Wechselstrom  und  nur  an 

die  auf  dem  Leistungsschild  angegebene  Netzspannung 

anschließen.  Anschluss  ist  auch  an  Steckdosen  ohne 

Erdungsschutzkontakt  möglich,  da  das  Gerät  über  eine 

Schutzisolierung  Klasse  II  nach  Europanorm  EN  60745 

vorliegt. Die Funkentstörung entspricht der Europanorm EN 

55014.

FUNKTIONEN

1. Auswahl elektronische Geschwindigkeit

Die Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein /Ausschalter J 

stufenlos gesteuert werden. Die bei der Schalter J eingebaute 

Regelung  erlamb  die  dem  Arbeitsmaterial  geeignete 

Geschwindigkeit  zu  regeln.  Es  genügt  auf  die  klinke  zu 

drücken, um die erwünschte Geschwindigkeit zu erreichen.

In gegossenem Eisen, und Stehle hoher Resistenzen wird 

weing Geschwindigkeit empfohlen.

In Plastik, Hölzern, Aluminium, Kupfer, weicher Bronze und in 

Piech wird hohç Geschwindigkeit anempfohlen.

. Umschalten Bohren / Hammerbohren (Abb. 1)

Bohren mit Schlagwerk:

Um mit Schlag zu arbeiten, den Knopf E an der Stelle mit 

dem aufgezeichneten Hammer bewegen.

Um ohne Schlag zu arbeiten, den Knopf E an der Stelle mit 

dem aufgezeichneten Bohrer drücken.

Das  Schlagwerk  kann  bei  laufender  Maschine  betätigt 

werden.

Zum Bohren in Beton, Stein oder Mauerwerk nur Bohrer aus 

Hartmetall verwenden.

Umschalten  nur  bei  ausgeschalteter  oder  im  Leerlauf 

drehender Maschine. Beim Bohren mit Schlagwerk muss die 

Maschine immer mit Rechtslauf drehen!

. Umschalten Rechts  Linkslauf

Diese Modelle sind mit einem Mechanismus zur Umschaltung 

der  Drehrichtung  ausgestattet  und  ermöglichen  so  den 

Einsatz für Schraubarbeiten mit Rechts- Linkslauf.

Wählen  Sie  mit  dem  Drehrichtungsumschalter  I  die 

gewünschte Drehrichtung, folgen Sie dabei den Anweisungen 

auf  dem  Etikett  O,  das  bedeutet:  R  =  Rechtslauf,  L  = 

Linkslauf.

Aufgrund 

des  Blockiermechanismus 

kann 

der 

Drehrichtungsumschalter  I  nur  betätigt  werden,  wenn  der 

Ein- Ausschalter J nicht gedrückt ist.

Betätigen  Sie  den  Drehrichtungsumschalter  I  nur  bei 

verringerter Drehzahl der Maschine und mit der Spindel im 

Leerlauf.

Beim  Hammerbohren  oder  Meißeln  Maschine  nur  im 

Rechtslauf betreiben!

. Ein /Ausschalten der Maschine

Momentschaltung

Einschalten: Ein /Ausschalter J drücken.

Ausschalten: Ein /Ausschalter J loslassen.

Dauerschaltung

Einschalten:  Ein  /Ausschalter  J  drücken  und  dann 

Arretierknopf K drücken, Ein /Ausschalter J loslassen.

Ausschalten: Ein /Ausschalter J drücken und loslassen. Die 

Drehzahl kann je nach Druck auf den Ein /Ausschalter.

NÜTZLICHE ARBEITSEMPFEHLUNGEN

1. Hammerbohren

1.  Vor dem Arbeiten folgende Einstellungen vornehmen:

-  Um mit Schlag zu arbeiten, den Knopf E an der Stelle 

mit dem aufgezeichneten Hammer bewegen.

-  Drehrichtung im Uhrzeigersinn.

.  Bohrer einsetzen.

.  Maschine  ausgeschaltet  am  Material  ansetzen, 

Längsspiel überwinden, einschalten und mit leichtem Druck 

(z.B. 30N) arbeiten.

Anmerkung:  Höherer  Anpressdruck  steigert  nicht  die 

Arbeitsleistung!

Tipps zum Bohren in Gestein:

•  Von Zeit zu Zeit den Bohrer aus der Bohrung ziehen um 

den Staub zu beseitigen.

•  Bei Beton, hartem Ziegelstein, Stein und hartem Zement 

auf  Schlagbohren  schalten  (Anbohren  von  Marmor  jedoch 

ohne Schlagbohren).

•  Bei  Fliesen,  Fußbodenplatten,  weichen  Kacheln  und 

Ziegelsteinen,  weichem  Zement,  Steine  aus  Zement  und 

Koksasche und Gips auf normales Bohren schalten.

•  Für  Mauerwerk  verwenden  Sie  Bohrer  mit 

Hartmetallspitze.

•  Beim  Anbohren  glatter  Oberflächen  (z.B.  Fliesen) 

Bohrstelle mit Klebestreifen bekleben um ein Abrutschen zu 

vermeiden.

ZUBEHÖR

Das Zubehör und die entsprechenden Bestellnummer finden 

Sie in unseren Katalogen.

WARTUNG UND PFLEGE

WARNHINWEIS  -  Ziehen  Sie  vor  der  Durchführung  von 

Arbeiten an der Maschine immer zuerst den Netzstecker aus 

der Steckdose.

-  Wenn sich die Schlagleistung verringert hat, bringen Sie 

die Maschine zu einem Kundendienstcenter.

-  Prüfung  des  Werkzeugs:  Die  Verwendung  eines 

abgenutzten  Bohrers  verringert  die  Arbeitsleistung  und 

könnte  zu  Schäden  am  Motor  führen.  Daher  müssen  die 

Bohrwerkzeuge nachgeschliffen oder ersetzt werden, sobald 

deren Abnutzung  festgestellt  wird.  Täglich:  Reinigung  des 

Werkzeugträgers.

-  Überprüfung der Montageschrauben: Überprüfen Sie in 

regelmäßigen Abständen, dass die Montageschrauben fest 

angezogen sind, und ziehen Sie eine lose Schraube sofort 

wieder  fest  an.  Dies  könnte  sonst  eine  ernsthafte  Gefahr 

darstellen.

-  Wartung des Motors: Achten Sie darauf, dass kein Öl 

oder Wasser in den Motor eindringen kann.

-  Ersatz  der  Kohlebürsten:  Die  Kohlebürsten  verfügen 

über eine automatische Abschaltung und müssen nach ca. 

150-200 Arbeitsstunden oder bei einer Länge von unter 10 

mm ersetzt werden. Wenden Sie sich zur Durchführung des 

Austauschs an eines der Kundendienstcenter.

-  Reinigen Sie die Maschine nach der Arbeit mit trockener 

Druckluft.

Содержание DHF13/580ER

Страница 1: ...DHF13 580ER IMPACT DRILL IMPACTO DE PERFORACI N PERCEUSE PERCUSSION IMPATTO TRAPANO SCHLAGBOHRMASCHINE FURADEIRA DE IMPACTO DHF13 650ER DHF13 750ER DHF13 780ER...

Страница 2: ......

Страница 3: ...immediately when the tool insert jams Be prepared for high reaction torque that can cause kickback The tool insert jams when the power tool is subject to overload or it becomes wedged in the workpiec...

Страница 4: ...ing out any work check for instance using a metal detector that there are no electric wires or gas or water pipes under the surfaces you wish to work on Make sure the mains voltage is correct it must...

Страница 5: ...off the scale on the depth gauge G and subtract the required drill depth 4 Mains connection Warning Connect only to a single phase AC current supply and only to the mains voltage specified on the rati...

Страница 6: ...le way DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare under our sole responsibility that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents EN...

Страница 7: ...amienta el ctrica si el til se bloquea Est preparado para soportar la elevada fuerza de reacci n que ocasiona un rechazo El til se bloquea si la herramienta el ctrica se sobrecarga o si ste se ladea e...

Страница 8: ...n ejercida con el dedo sobre el interruptor J Para funcionamiento continuo el interruptor se puede mantener en la posici n On con el bot n de bloqueo K Empu adura auxiliar orientable H con tope de pr...

Страница 9: ...do en vac o Cuando trabaje con percusi n haga funcionar la m qui na siempre con giro a derechas 4 Conexi n y desconexi n del control de velocidad Conexi n moment nea Conexi n Presionar el pulsador del...

Страница 10: ...Asistencia T cnica GARANT A Ver condiciones generales de concesi n de Garant a en impreso anexo a estas instrucciones No se deshaga de las herramientas el ctricas a trav s de los contenedores de basu...

Страница 11: ...lorsque l outil coince Attendez vous des couples de r action importants causant un contrecoup L outil se bloque lorsque l appareil lectrique est surcharg ou lorsqu il coince dans la pi ce travailler...

Страница 12: ...our percer le bois le m tal et le plastique Il l est galement pour visser avec des pointes visser adapt es un mandrin Tout autre usage diff rent de ceux mentionn s n est pas autoris Caract ristiques s...

Страница 13: ...canisme de blocage le levier de sens de rotation I est actionnable uniquement lorsque l interrupteur J n est pas enfonc N activez le levier de sens de rotation I que lorsque la machine aura r duit la...

Страница 14: ...erv s 06 2011 Francisco Ruis Directeur technique charbons est automatique et ils doivent tre remplac s au bout d environ 150 200 heures de service ou bien quand leur longueur est inf rieure 10 mm Le c...

Страница 15: ...ermato completamente L accessorio pu incepparsi e comportare la perdita di controllo dell elettroutensile Mai utilizzare l elettroutensile con un cavo danneggiato Non toccare il cavo danneggiato ed es...

Страница 16: ...ione in pietra cos come per forature nel legno metallo e plastica nonch per avvitare con punte di avvitatore adattate ad un mandrino Ogni altro uso diverso da quelli citati da considerarsi improprio e...

Страница 17: ...lamente se l interruttore J non premuto Azionare la leva senso di rotazione I solo quando la velocit della macchina diminuita e l asse sta girando a vuoto Per lavorare con la percussione inserita la r...

Страница 18: ...rancisco Ruis Direttore tecnico disinserimento automatica e vanno sostituite dopo 150 200 ore circa di funzionamento oppure quando la loro lunghezza inferiore a 10 mm Per sostituirle rivolgersi a un c...

Страница 19: ...hohe Reaktionsmomente gefasst die einen R ckschlag verursachen Das Einsatzwerkzeug blockiert wenn das Elektrowerkzeug berlastet wird oder es im zu bearbeitenden Werkst ck verkantet Halten Sie das Elek...

Страница 20: ...um Schlagbohren von Stein verwendet werden ebenso wie zum Bohren von Holz Metall und Kunststoff und auch f r Schraubarbeiten durch Einsatz eines entsprechenden Schraubaufsatzes in das Bohrfutter Jegli...

Страница 21: ...aschine und mit der Spindel im Leerlauf Beim Hammerbohren oder Mei eln Maschine nur im Rechtslauf betreiben 4 Ein Ausschalten der Maschine Momentschaltung Einschalten Ein Ausschalter J dr cken Ausscha...

Страница 22: ...ER USCH UND VIBRATIONSWERTE Das Werkzeug wurde f r eine minimale Ger uschentwicklung konstruiert und gebaut Unter besonderen Bedingungen jedoch kann das maximale Ger uschniveau im Arbeitsbereich 85 dB...

Страница 23: ...altos momentos de reac o que provoquem um contra golpe A ferramenta de rabalho bloqueada quando a ferramenta el ctrica sobrecarregada ou se for emperrada na pe a a ser trabalhada Segurar a ferramenta...

Страница 24: ...m quina Estes berbequins podem ser utilizados para perfurar com percuss o em pedra assim como para perfurar madeira metal e pl stico e tamb m para aparafusar com pontas de aparafusar adaptadas a um po...

Страница 25: ...o I s se pode accionar quando n o se est a premir o interruptor J Active s a alavanca de sentido de rota o I depois da m quina ter reduzido a velocidade e o eixo esteja a girar em vazio Quando trabalh...

Страница 26: ...a m quina devem estar sempre limpas Verificar que o cabo de energia se encontra em bom estado e caso contr rio ir a um servi o de assist ncia t cnica para o substituir Somente devem utilizarse acess r...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...2900 0 2800 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 2 x20 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 5 13 13 13 13 13 20 30 30 30 12 13 13 16 45000 30000 45000 30000 A 96 93 96 95 A 107 104 107 106 c 18 6 14 7 19 5 14 0 EPTA 01 2003...

Страница 29: ...29 2 0 220 J 1 L 2 M A A C 2 1 H 2 H 3 H 3 1 G 2 G 4 II EN 60745 EN 55014 1 J J 2 1 E E 3 I O R L I J I 4 J J J K J J 1 1 E 2 3 30N...

Страница 30: ...i Felisatti 2002 96 EC FELISATTI EN60745 1 2009 EN60745 2 1 2010 EN5014 1 2006 A1 EN55014 2 1997 A1 A2 EN61000 3 2 2006 A1 A2 EN61000 3 3 2008 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC 2002 95 EC 2002 96 EC 0...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: