background image

38

ACHTUNG! Bitte überprüfen Sie vor Beginn der Arbeit 

die Befestigung des Griffes.

Schrauben Sie den Griff I an die Abdeckhaube H von 

rechter oder linker Seite an. 

2. MONTAGE/AUSTAUSCH DER BÜRSTE, ABB. 4

2.1 MONTAGE

- Lösen Sie die Befestigungsschrauben und nehmen 

Sie die Abdeckhaube F ab.

- Blockieren Sie den Spindel N durch Drücken der 

Taste J.

-  Lösen  Sie  mit  Hilfe  des  Schlüssels  die 

Befestigungsschraube L, und nehmen Sie die 

Spannungsscheibe M ab.

Befestigen Sie die Bürste auf dem 

Spindel.

ACHTUNG! Die Federn K müssen immer auf dem 

Spindel montiert sein.

-  Der  Zusammenbau  erfolgt  in  umgekehrter 

Reihenfolge.

2.2 AUSTAUSCH

- Lösen Sie die Befestigungsschrauben und nehmen 

Sie die Abdeckhaube F ab.

- Blockieren Sie den Spindel N durch Drücken der 

Taste J.

-  Lösen  Sie  mit  Hilfe  des  Schlüssels  die 

Befestigungsschraube L, und nehmen Sie die 

Spannungsscheibe M und die Bürste E ab.

- Montieren Sie eine neue Bürste auf dem Spindel.

ACHTUNG! Die Federn K müssen immer auf dem 

Spindel montiert sein.

-  Der  Zusammenbau  erfolgt  in  umgekehrter 

Reihenfolge.

ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass der Knopf J in die 

Ausgangsstellung zurückgeht.

3. NETZANSCHLUSS

ACHTUNG! Das Werkzeug sollte nur an ein Einphasen-

Wechselspannungsnetz mit der Spannung, welche 

den Angaben auf dem Typenschild entspricht, 

angeschlossen werden.

Das Werkzeug kann an nicht geerdete Steckdosen 

angeschlossen werden, weil es die Schutzklasse II gem. 

der europäischen Norm IEC 60745 hat.

Stellen Sie vor Arbeitsbeginn sicher, dass die 

Netzspannung der Betriebsspannung des Werkzeugs, 

welche  auf  dem  Typenschild  auf  dem  Gehäuse  der 

Maschine angegeben ist, entspricht. Falls auf dem 

Typenschild die Spannung von 230 V angegeben ist, kann 

das Gerät in 220 V-Netzen verwendet werden.

FUNKTION

ACHTUNG! Niemals den Spindelhalteknopf 

(Blockierknopf) während des Betriebes der 

Schleifmaschine drücken. Den Knopf erst drücken, 

wenn die Maschine zum Stillstand gekommen ist.

1. EINSCHALTEN DES WERKZEUGS

ACHTUNG! Das Werkzeug ist mit einer Sperre gegen 

Wiedereinschalten bei Spannungsabfall ausgerüstet!

Das  Gerät  nur  im  ausgeschalteten  Zustand  an  die 

Steckdose anschließen.

Der  Start  erfolgt  durch  Drücken  der  Taste  A  in  die 

Stellung 1 („ON“). Um das Gerät auszuschalten, drücken 

Sie die Taste in die Ausgangsposition.

2. EINSTELLEN DER DREHZAHL

Mit  Hilfe  des  Drehzahlreglers  B  können  Sie  die 

gewünschte Drehzahl der Schleifmaschine einstellen. 

Die benötigte Drehzahl hängt vom Material und den 

Betriebsbedingungen ab.

Die Schleifmaschine verfügt über die Funktion zur 

Stabilisierung der Drehzahl.

3. EINSTELLEN DER SCHLEIFTIEFE, ABB. 4

Schraube G ein wenig lösen.

Die benötigte Schleiftiefe einstellen

Schraube G wieder zudrehen.

4. STAUBABSAUGUNG ABB.5

Dieses Modell ist mit der Funktion der Staubabführung 

ausgestattet. Um ihren Arbeitsplatz frei von Staub zu 

halten, empfehlen wir die Staubsauger von «FELISATTI», 

Baureihen  AS20/1200,  VC25/1400,  VC50/1400  zu 

verwenden.

ACHTUNG! Kontakt oder Einatmen von Staub 

während des Schleifens kann für den Benutzer der 

Schleifmaschine und Personen in seiner Umgebung 

gefährlich werden! Tragen Sie unbedingt Atemschutz!

ERSTE SCHRITTE

Vor der Inbetriebnahme müssen Sie:

-Die Schleifmaschine auf Vollständigkeit und Fehlen 

von äußeren Beschädigungen überprüfen;

 -Nach einem Transport in der kalten Jahreszeit die 

Schleifmaschine bei Zimmertemperatur ruhen lassen, die 

Kondenswasser verdampft ist.

Vor Arbeitsbeginn müssen Sie:

-  Den  Griff  und  die  Abdeckhaube  in  richtige 

Arbeitsposition einstellen;

- Die Halterung der Bürste überprüfen;

- Den Spindel mit der Bürste von Hand drehen, sein 

Lauf muss frei und ungestört sein;

- Die Schleifmaschine im Leerlauf testen (auch nach 

jedem Austausch der Bürsten);

Zum Einschalten den Knopf in die Position 1 („ON“) 

drücken.

ACHTUNG! Immer mit der Abdeckhaube arbeiten und 

Augenschutz tragen.

Während der Arbeit:

- Schützen Sie die Schleifmaschine vor mechanischen 

Beschädigungen,  Stößen,  Fall  auf  harte  Oberflächen 

etc.

- Schützen Sie die Schleifmaschine vor intensiven 

Wärmequellen und aktiven chemischen Substanzen, 

sowie vor Eindringen der flüssigen und festen Stoffen in 

die Schleifmaschine

- Sorgen Sie für effiziente Abführung der Reststoffe 

und Abfälle aus dem Arbeitsbereich

 - Die Lüftungslöcher dürfen nicht verdeckt 

werden

 - Die Schleifmaschine muss mit dem I/O-Knopf 

ausgeschaltet werden, bevor sie vom Netz genommen 

wird  Überwachen  Sie  den  Zustand  der  Bürste  und  die 

Temperatur des E-Motors;

- Ändern Sie die Position des Griffes erst nachdem 

die Schleifmaschine ausgeschaltet und zum Stillstand 

gekommen ist;

Nach der Arbeit:

- Nahmen Sie die Schleifmaschine vom Netz und 

stellen Sie sicher, dass der Einschaltknopf sich in der 

Stellung «Aus» befindet

- Reinigen Sie die Schleifmaschine und das 

Zubehör.

ARBEITSANWEISUNGEN ARBEITSANWEISUNGEN

Während des Schleifens muss das Werkstück 

befestigt werden, außer in den Fällen, wenn das Werkstück 

Содержание AP110/1400SE

Страница 1: ...AP110 1400SE B rstenschleifmaschine Levigatrice a spazzole Ponceuse pour brosser M quina lijadora de escobilla Brush machine...

Страница 2: ...2 Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig Abb 3...

Страница 3: ...3 Fig Abb 4 Fig Abb 5 Fig Abb 6...

Страница 4: ...ng or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extrac...

Страница 5: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Страница 6: ...ue to work load and centrifugal forces Other safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the p...

Страница 7: ...d and metal Required ambient conditions 10 C to 40 C relative humidity of 80 away from precipitations and excessive dust This manual provides information and requirements that are necessary and suffic...

Страница 8: ...ose the tool to mechanical damage blows drops etc keep it away from intense heat or aggressive chemicals prevent penetration of foreign liquids and solids in its interior remove waste from area work n...

Страница 9: ...nd free of obstacles Clean the machine thoroughly after each use Blast the motor regularly with compressed air Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Servic...

Страница 10: ...te casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de...

Страница 11: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 12: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 13: ...toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de ri...

Страница 14: ...o N Eje O Sujetador exc ntrico P Tuerca PAQUETE DE ENTREGA M quina lijadora de escobilla 1 pc Manual de explotaci n e instrucciones de seguridad 1 pc Tarjeta de garant a 1 pc Caja de protecci n 1 pc M...

Страница 15: ...El arranque se realiza por medio de traslado del el bot n de encendido A en la posici n 1 ON Para apagar la herramienta el ctrica traslade el interruptor en su posici n original 2 PREAJUSTE DEL N MERO...

Страница 16: ...n Para la evaluaci n precisa de los efectos de vibraci n deben ser considerados tambi n los intervalos de tiempo en los que el aparato est desconectado o gira pero no realiza el trabajo Esto puede sig...

Страница 17: ...o defectuoso No hay contacto de escobillas con el colector Desgaste da os de escobillas Aparici n del fuego circular en el colector Desgaste suspensi n de escobillas Devanado del inducido defectuoso D...

Страница 18: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Страница 19: ...itives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr ter les d bris volants produits par les diverses op r...

Страница 20: ...ent de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser la meule en rotation et l outil lectrique directeme...

Страница 21: ...rs et d une prise D branchez la prise avant d effectuer un r glage ou une r paration Risques r siduels M me si l outil lectrique est utilis de la fa on indiqu e il est impossible d liminer tous les fa...

Страница 22: ...ign e auxiliaire Elle doit tre viss e fiablement du c t droit ou gauche en fonction du type de travail que vous sougater effectuer 2 INSTALLATION REMPLACEMENTD ACCESSOIRE Devisser et enlever le couver...

Страница 23: ...du cylindre abrasif Tourner l arbre portant une brosse sa rotation devrait tre libre sans coincements Tester l outil vide aussi apr s remplacement d accessoire Pour d marrer l outil enclencher l inter...

Страница 24: ...Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement risqu Entretien du moteur Apporter le plus grand soin l entretien du moteur et s assurer que son bobinage...

Страница 25: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Страница 26: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 27: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 28: ...prima di realizzare qualsiasi regolazione o riparazione Rischi residui Sebbene l apparecchio elettrico si usi seguendo le istruzioni impossibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo Si posson...

Страница 29: ...Levigatrice a spazzole 1St Manuale di funzionamento e istruzioni di sicurezza 1 pz Scheda di garanzia 1 pz Guaina di protezione 1 pz Manico ausiliario 1 pz Chiave special 1 pz Imballaggio 1 pz Il comp...

Страница 30: ...i B regolate il numero di giri necessari Il numero di giri necessari dipende dal amteriale e le condizioni di lavoro Questa macchina dotata di funzione di stabilizzazione del numero di giri 3 IMPOSTAZ...

Страница 31: ...Gli accessori possono essere ordinati secondo il catalogo o la tabella qui sotto indicando il numero di articolo Le dimensioni massime della spazzola sono mostrati nella Figura 6 No Beschreibung Artik...

Страница 32: ...voro dalle bocchette c fumo o odore di isolamento che brucia Malfunzionamento degli avvolgimenti del motore Guasto della parte elettrica dello strumento Rumore aumentato nel riduttore Usura rottura di...

Страница 33: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Страница 34: ...schiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden i Ac...

Страница 35: ...zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe Wenn Sie die Trennscheibe im Werk...

Страница 36: ...heitshinweise ver wendet wird k nnen nicht alle Gefahren ausgeschlossen werden Aus der Herstellung und dem Entwurfsdesign des Elektrowerkzeugs k nnen sich die folgenden Gefahren ableiten Lungensch den...

Страница 37: ...khaube 1 St Hilfsgriff 1 St Schl ssel 1 St Verpackung 1 St Der Lieferumfang kann variieren KURZBESCHREIBUNG Die B rstenschleifmaschine wird zum Polieren Schliefen Quarzierung und Strukturierung von Ob...

Страница 38: ...en Sie die gew nschte Drehzahl der Schleifmaschine einstellen Die ben tigte Drehzahl h ngt vom Material und den Betriebsbedingungen ab Die Schleifmaschine verf gt ber die Funktion zur Stabilisierung d...

Страница 39: ...EH R Das Zubeh r kann im Katalog oder in der u a Tabelle anhand der Artikelnummer bestellt werden Die Abmessungen der B rste finden Sie auf Abb 6 Nr Beschreibung Artikelnummer 1 B rste f r Holzb rsten...

Страница 40: ...erung aus L ftungs ffnungen bei Betrieb Defekte Wicklungen Defekte des elektrischen Systems Laute Ger usche im Getriebe Verschlei oder Defekt der Zahnr der oder Lager St rkere Vibration Verschlei oder...

Страница 41: ...41 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 42: ...42 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 43: ...43 l m n o p a b c d e a a b 010 2011 004 2011 020 2011 TC RU C RU ME77 B 01536 22 05 2014 21 05 2019 141400 29 141400 29 495 665 76 31 8 800 333 03 30 www interskol ru...

Страница 44: ...44 AP110 1400SE 230 50 60 1400 1 1000 4000 110 01 2003 3 5 II A B C D E F G H I J K L M N O P 1 1 1 1 1 1 1 10 40 80 1 1 1 2 H O...

Страница 45: ...45 P 1 2 3 I H 2 4 2 1 F N J L M K 2 2 F N J L M E K J 3 II 60745 2 0 220 1 A 1 ON 2 B 3 4 G G 4 5 FELISATTI AS20 1200 VC25 1400 VC50 1400 1 ON...

Страница 46: ...Felisatti 110 100 k 60 927490170 2 Felisatti 110 100 k 80 927420170 3 Felisatti 110 100 927450270 4 Felisatti 110 100 927420470 5 Felisatti 110 100 927470170 6 Felisatti 110 100 k 60 927430470 7 Felis...

Страница 47: ...47 Y 2 5 50 40 80 20 5 15150 3 FELISATTI FELISATTI 4...

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: