background image

23

-  Le montage se fait dans l’ordre inverse

ATTENTION:  Les  goupilles  K  doivent  etre  installees  sur 

l’arbre (axe) ne fois l’opération de montage terminée, 

vérifier que le bouton de verrouillage a repris sa position 

initiale grâce au ressort de rappel/

3. BRANCHEMENT AU SECTEUR

ATTENTION ! L’outil doit etre branché uniquement au 

secteur de courant alternatif à une phase. Il est permis 

de le brancher aux prises secteur sans  borne de terre, 

grace à protection de classe II, conforme au stadndard 

européen IEC 60745.

Avant de se servir de cet outil, s’assurer que la tension du 

secteur est correcte. 

La tension indiquée sur la plaque signalétique doit 

coïncider avec la tension du secteur. Les appareils à 230 V 

peuvent également être branchés sur 220 V.

FONCTIONS

AVERTISSEMENT! Il est absolument interdit de presser 

sur le bouton de vérouillage pendant que l’outil est 

en marche. Il faut attendre jusque l’arret complet de 

l’arbre (axe)

1. DEMARRAGE /ARRET 

AVERTISSEMENT ! 

L’outil possède la protection qui previent son 

actionnement en cas de chute de tension!

Brancher la machine sur le secteur avec l’interrupteur 

déconnecté.

La  machine  se  met  en  marche  en  déplaçant 

l’interrupteur de commande A vers la position «ON». Pour 

l’arrêter, agir en sens inverse. 

2. PRE-REGLAGE DE LA VITESSE

Le variateur de vitesse B permet de régler la vitesse 

requise. Sélectionnez la vitesse appropriée selon la la 

pièce à poncer.

Cet outil est muni d’une fonction de stablisation de 

vitesse.

3.  REGLAGE  DE  LA  PROFONDEUR  DE 

STRUCTURE (FIG. 4)

Réglez la profondeur de structure souhaitee à l’aide 

de la molette de réglage G.

4. DISPOSITIF D’ASPIRATION DE LA POUSSIERE 

(FIG. 5)

Cet outil permet de raccorder un dispositif d’aspiration. 

Il est conseillé d’utiliser pour cela des modèles FELISATTI 

AS20/1200, VC25/1400, VC50/1400.

ATTENTION! Contacter ou inhaler la poussière generée 

à par le  traitement de materiaux peut être dangereux 

pour l’opérateur et d’autre personnes de pres! Utiliser 

des moyens de protection respiratoire!

MISE EN MARCHE DE L’OUTIL

Avant la mise en marche il est necessaire de:

- Examiner l’outil pour s’assurer qu’il est complet et 

n’est pas endommagé.

-Après le transport en hiver il faut le tenir à la 

température  ambiante  de  logement  jusqu’à  ce  que  le 

condensat disparaisse.

En procedant au travail , il est necessaire de:

- Installez les poignées et carter de protection en 

positions de travail confortables;

- Vérifier la fixation du cylindre abrasif

- Tourner l’arbre portant une brosse: sa rotation devrait 

être libre, sans coincements;

-  Tester  l’outil  à  vide  (aussi  après    remplacement 

d’accessoire)  

- Pour démarrer l’outil, enclencher l’interruptuer (ON) 

.

 Pendant le travail il est necessaire de:

-  Ne pas soumettre l’outil à détérioration mecanique, 

coups, chutes etc.

- Ne pas le soumettre à l’action de la chaleur intense 

ou de substances chimiques actifs, prevenir la pénétration 

de liquides et particules solides dans son interieur.

-    Faire  évacuer  efficacement  les  déchets  de 

traitement de la zone de travail

-  Ne pas obturer ou barrer les orifice de ventilation

- Mettre l’interruptuer en position («OFF») avant de 

bracnher/ debrancher l’outil sur/de la prise secteur. 

- Survéiller l’état de l’l’accessoire (cylindre abrasif) et 

du moteur (qui ne doit se surchauffer)

- Changer la position de la poignée pivotante 

seulement après  l’arret complet de l’outil. 

INDICATIONS POUR LE TRAVAIL

Pour  commencer  l’opération  de  ponçage,  il  est 

nécessaire de fixer la pièce à usiner, sauf si son poids lui 

permet de se maintenir sans fixation. Il est nécessaire de 

bien maintenir l’outil à l’aide des deux mains. Branchez 

l’outil et attendre qu’il atteigne toute sa vitesse.

Ensuite, placez soigneusement l’outil sur la surface de 

la pièce à usiner.

Ne jamais forcer l’outil. Une pression excessive peut 

causer des empêtrements, des surchauffes du moteur, des 

brûlures des pièces à usiner  et des renobds.

Utilisez des cylindres abrasifs/brosses adaptés 

à la surface à polir/satiner et en fonction des résultats 

souhaités.  

PRÉCAUTION : Pendant le ponçage/polissage, il est 

nécessaire de toujours maintenir le cordon en arrière 

pour lui éviter d’être pris par l’appareil.

BRUIT ET VIBRATION

L’outil a été conçu et construit avec objectif de réduire 

le niveau de bruit au maximum. Malgré cela, dans certaines 

conditions, le niveau de bruit maximal sur le lieu de travail 

peut  être  supérieur  à  85  dBA.  Dans  ce  cas,  l’opérateur 

doit se protéger du bruit excessif en utilisant un casque de 

protection antibruit.

ATTENTION! Employer des protecteurs individuels! 

Les niveaux de bruit et de vibration de la machine, 

mesurés selon la norme EN 60745-1, s’élèvent 

normalement à :

AP110/1400SE

Niveau de pression

acoustique, dB

95

  Incertitude, m/s2

3

Niveau d’intensité 

acoustique, dB(A)

108

Valeurs totales des

vibrations a , m/s2

3.2

Le niveau de vibration indiqué dans ce manuel a été 

déterminé selon un procédé de mesure standard spécifié 

par la norme EN60745, il peut être utilisé pour comparer des 

dispositifs. Les différentes utilisations du dispositif donne 

lieu à différents niveaux de vibration et, dans beaucoup de 

Содержание AP110/1400SE

Страница 1: ...AP110 1400SE B rstenschleifmaschine Levigatrice a spazzole Ponceuse pour brosser M quina lijadora de escobilla Brush machine...

Страница 2: ...2 Fig Abb 1 Fig Abb 2 Fig Abb 3...

Страница 3: ...3 Fig Abb 4 Fig Abb 5 Fig Abb 6...

Страница 4: ...ng or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extrac...

Страница 5: ...the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation at the point of the binding For example if an abrasive wheel...

Страница 6: ...ue to work load and centrifugal forces Other safety information Be sure the power supply is same as the voltage given on the rating plate The tool is fitted with a two core cable and plug Remove the p...

Страница 7: ...d and metal Required ambient conditions 10 C to 40 C relative humidity of 80 away from precipitations and excessive dust This manual provides information and requirements that are necessary and suffic...

Страница 8: ...ose the tool to mechanical damage blows drops etc keep it away from intense heat or aggressive chemicals prevent penetration of foreign liquids and solids in its interior remove waste from area work n...

Страница 9: ...nd free of obstacles Clean the machine thoroughly after each use Blast the motor regularly with compressed air Check that the mains lead is in good condition If it is not take it to an Official Servic...

Страница 10: ...te casco de seguridad o protectores del o do reduce la posibilidad de sufrir lesiones personales c Evitarlapuestaenmarchaaccidental Comprobar que el interruptor est en la posici n de apagado antes de...

Страница 11: ...una mascarilla antipolvo protectores auditivos guantes de protecci n o un mandil especial adecuado para protegerle de los peque os fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del til o...

Страница 12: ...s el ctricas m s peque as y pueden llegar a romperse Instrucciones de seguridad adicionales espec ficas para el tronzado Evite el bloqueo del disco de tronzado o una presi n de aprieta demasiado alta...

Страница 13: ...toma de corriente antes de realizar cualquier ajuste o reparaci n Riesgos residuales Aunque la herramienta el ctrica se utilice de la forma indicada resulta imposible eliminar todos los factores de ri...

Страница 14: ...o N Eje O Sujetador exc ntrico P Tuerca PAQUETE DE ENTREGA M quina lijadora de escobilla 1 pc Manual de explotaci n e instrucciones de seguridad 1 pc Tarjeta de garant a 1 pc Caja de protecci n 1 pc M...

Страница 15: ...El arranque se realiza por medio de traslado del el bot n de encendido A en la posici n 1 ON Para apagar la herramienta el ctrica traslade el interruptor en su posici n original 2 PREAJUSTE DEL N MERO...

Страница 16: ...n Para la evaluaci n precisa de los efectos de vibraci n deben ser considerados tambi n los intervalos de tiempo en los que el aparato est desconectado o gira pero no realiza el trabajo Esto puede sig...

Страница 17: ...o defectuoso No hay contacto de escobillas con el colector Desgaste da os de escobillas Aparici n del fuego circular en el colector Desgaste suspensi n de escobillas Devanado del inducido defectuoso D...

Страница 18: ...bilit de subir des l sions personnelles c Eviter les mises en marche accidentelles S assurer que l interrupteur est en position Off avant de le raccorder au r seau lectrique Transporter les outils lec...

Страница 19: ...itives des gants et un tablier capables d arr ter les petits fragments abrasifs ou des pi ces usiner La protection oculaire doit tre capable d arr ter les d bris volants produits par les diverses op r...

Страница 20: ...ent de la meule en rotation ni derri re celleci Lorsque la meule au point de fonctionnement s loigne de votre corps le rebond ventuel peut propulser la meule en rotation et l outil lectrique directeme...

Страница 21: ...rs et d une prise D branchez la prise avant d effectuer un r glage ou une r paration Risques r siduels M me si l outil lectrique est utilis de la fa on indiqu e il est impossible d liminer tous les fa...

Страница 22: ...ign e auxiliaire Elle doit tre viss e fiablement du c t droit ou gauche en fonction du type de travail que vous sougater effectuer 2 INSTALLATION REMPLACEMENTD ACCESSOIRE Devisser et enlever le couver...

Страница 23: ...du cylindre abrasif Tourner l arbre portant une brosse sa rotation devrait tre libre sans coincements Tester l outil vide aussi apr s remplacement d accessoire Pour d marrer l outil enclencher l inter...

Страница 24: ...Si une vis est desserr e la resserrer imm diatement Ne pas le faire pourrait tre extr mement risqu Entretien du moteur Apporter le plus grand soin l entretien du moteur et s assurer que son bobinage...

Страница 25: ...o collegarli in rete con l interruttore in posizione di accensione pu provocare incidenti d Rimuovere qualsiasi chiave di regolazione prima di accendere l utensile elettrico Una chiave lasciata attacc...

Страница 26: ...in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo...

Страница 27: ...a Non eseguire tagli troppo profondi Un sovraccarico del disco troncante aumenta lo sforzo dello stesso ed il pericolo che possa colpire gli angoli oppure bloccarsi aumentando in questo modo anche la...

Страница 28: ...prima di realizzare qualsiasi regolazione o riparazione Rischi residui Sebbene l apparecchio elettrico si usi seguendo le istruzioni impossibile eliminare tutti i fattori di rischio residuo Si posson...

Страница 29: ...Levigatrice a spazzole 1St Manuale di funzionamento e istruzioni di sicurezza 1 pz Scheda di garanzia 1 pz Guaina di protezione 1 pz Manico ausiliario 1 pz Chiave special 1 pz Imballaggio 1 pz Il comp...

Страница 30: ...i B regolate il numero di giri necessari Il numero di giri necessari dipende dal amteriale e le condizioni di lavoro Questa macchina dotata di funzione di stabilizzazione del numero di giri 3 IMPOSTAZ...

Страница 31: ...Gli accessori possono essere ordinati secondo il catalogo o la tabella qui sotto indicando il numero di articolo Le dimensioni massime della spazzola sono mostrati nella Figura 6 No Beschreibung Artik...

Страница 32: ...voro dalle bocchette c fumo o odore di isolamento che brucia Malfunzionamento degli avvolgimenti del motore Guasto della parte elettrica dello strumento Rumore aumentato nel riduttore Usura rottura di...

Страница 33: ...lte Entz ndungen vermeiden Sich vergewissern da der Schalter auf AUS steht bevor er an das Stromnetz angeschlossen wird Das Tragen der Elektrowerkzeuge mit dem Finger am Schalter oder das Verbinden de...

Страница 34: ...schiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske m ssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem L rm ausgesetzt sind k nnen Sie einen H rverlust erleiden i Ac...

Страница 35: ...zum Verkanten oder Blockieren und damit die M glichkeit eines R ckschlags oder Schleifk rperbruchs Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe Wenn Sie die Trennscheibe im Werk...

Страница 36: ...heitshinweise ver wendet wird k nnen nicht alle Gefahren ausgeschlossen werden Aus der Herstellung und dem Entwurfsdesign des Elektrowerkzeugs k nnen sich die folgenden Gefahren ableiten Lungensch den...

Страница 37: ...khaube 1 St Hilfsgriff 1 St Schl ssel 1 St Verpackung 1 St Der Lieferumfang kann variieren KURZBESCHREIBUNG Die B rstenschleifmaschine wird zum Polieren Schliefen Quarzierung und Strukturierung von Ob...

Страница 38: ...en Sie die gew nschte Drehzahl der Schleifmaschine einstellen Die ben tigte Drehzahl h ngt vom Material und den Betriebsbedingungen ab Die Schleifmaschine verf gt ber die Funktion zur Stabilisierung d...

Страница 39: ...EH R Das Zubeh r kann im Katalog oder in der u a Tabelle anhand der Artikelnummer bestellt werden Die Abmessungen der B rste finden Sie auf Abb 6 Nr Beschreibung Artikelnummer 1 B rste f r Holzb rsten...

Страница 40: ...erung aus L ftungs ffnungen bei Betrieb Defekte Wicklungen Defekte des elektrischen Systems Laute Ger usche im Getriebe Verschlei oder Defekt der Zahnr der oder Lager St rkere Vibration Verschlei oder...

Страница 41: ...41 1 b 2 b d f 3 b d f g 4 b...

Страница 42: ...42 d f g 5 a b c d e f g 1 h i j k...

Страница 43: ...43 l m n o p a b c d e a a b 010 2011 004 2011 020 2011 TC RU C RU ME77 B 01536 22 05 2014 21 05 2019 141400 29 141400 29 495 665 76 31 8 800 333 03 30 www interskol ru...

Страница 44: ...44 AP110 1400SE 230 50 60 1400 1 1000 4000 110 01 2003 3 5 II A B C D E F G H I J K L M N O P 1 1 1 1 1 1 1 10 40 80 1 1 1 2 H O...

Страница 45: ...45 P 1 2 3 I H 2 4 2 1 F N J L M K 2 2 F N J L M E K J 3 II 60745 2 0 220 1 A 1 ON 2 B 3 4 G G 4 5 FELISATTI AS20 1200 VC25 1400 VC50 1400 1 ON...

Страница 46: ...Felisatti 110 100 k 60 927490170 2 Felisatti 110 100 k 80 927420170 3 Felisatti 110 100 927450270 4 Felisatti 110 100 927420470 5 Felisatti 110 100 927470170 6 Felisatti 110 100 k 60 927430470 7 Felis...

Страница 47: ...47 Y 2 5 50 40 80 20 5 15150 3 FELISATTI FELISATTI 4...

Страница 48: ...Interskol Power Tools S L Carretera de Sant Joan de les Abadesses s n17500 RIPOLL Girona SPAIN Tel 34972700200 Fax 34972700554 e mail felisatti interskol es...

Отзывы: