background image

C/. Dinámica, nº1   -   Polígono Industrial Santa Rita   -   08755 Castellbisbal   -   Barcelona   -   Spain
Tel. 902 165 166 -  +34 93 772 39 49  -  Fax. +34 93 772 00 18   [email protected]   -  www.faro.es                                                                                                                                      MINI  UFO              pag. 4

Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas 
necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la 
carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma 
suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo.

"CBOTEFDPNFOÎBSMJOTUBMrMBDJØNJSJRVFUJOHVJUPUFTMFEQFDFTOFDFTTËSJFT

Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una 
superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de 
costat, el podria fer malbé. 

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert 
closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish, 
assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in motor 
box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in decorative 
enclosure.

7ÏSJöF[RVhJMOFNBORVFBVDVOFQJÒDFBWBOUEFDPNNFODFSMhJOTUBMMBUJPO

3FDIFSDIF[MFTQJÒDFTNBORVBOUFTÏWFOUVFMMFTEBOTMFTFODBSUTEFNPVTTF4PSUF[

le moteur du carton d'emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le 
moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur. 
Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition décorative 

Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l'installazione. Controllare 
attentamente l'imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per 
evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna 
usata per l'imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del 
motore.

7FSJöRVFTFUFNUPEBTBTQFÎBTBOUFTEFDPNFÎBSBJOTUBMBÎÍP7FSJöRVFBFTQVNB

para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar 
danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou use 

BFTQVNBPSJHJOBMEFOUSPEBDBJYBEPNPUPS/ÍPQPOIBBWFOUPJOIBEFMBEPQPJT

pode mover o motor para a carcaça decorativa.

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. 
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor 
aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen Sie den 
Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial 
zusammen.
Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass der 
Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. 
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schuimverpak-
king gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de verpakking. Om 
beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor op een zachte 
ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de motordoos. Leg de 
ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen 
doen verschuiven.

ȨɉɂɆȺɉɎɕɊɋȾɋɀɆȾȼɃȺɋɒɊɋȺɊɀȾɄɓȼɇɋȾȾɒɆɓɎȾɋȾɃɈɆɋɒɊȺɑɗɄȺɋȺȺƇȺɉȺɕɋɀɋȺ

ɃɈɅɅɒɋɂȺȝɄɓȼɇɋȾȾɒɆɀɊȺɃɈɘɄȺƇɈɌɊȺɑƇȺɉɓɎȾɋȺɂƇȾɉɂɓɎȾɂɗɄȺɋȺɃɈɅɅɒɋɂȺȚȼɒɄɋȾ

ɋɀɅɀɎȺɆɔȺƇɗɋɀɊɌɊɃȾɌȺɊɕȺțɂȺɆȺɅɀɆɃȺɋȺɊɋɉɓɏȾɋȾɋɂɑȾƇɂɍɒɆȾɂȾɑ

ɋɈɌɃȺɄɘɅɅȺɋɈɑɋɈƇɈɁȾɋȾɕɊɋȾɋɀɅɀɎȺɆɔɊȾɅɂȺɅȺɄȺɃɔȾƇɂɍɒɆȾɂȺɔɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɊɋȾ

ɋɈɆȺɍɉɗƇɈɌƇȺɉɓɎȾɋȺɂɊɋɀɊɌɊɃȾɌȺɊɕȺȤɀɆȺɃɈɌɅƇɒɋȾɋɈɆɃɂɆɀɋɔɉȺɊɋɀɆɒɃɉɀ

ȽɂɗɋɂɁȺɅƇɗɉȾɊȾɆȺɃȺɋȺɊɋɉȺɍȾɕ

ɸʱʣʲʨʛʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʞʝʩʥʖʠʤʘʠʞʞʥʦʤʘʛʦʲʨʛʠʤʢʥʡʛʠʨʣʤʧʨʲʧʤʚʛʦʜʞʢʤʙʤʃʛ

ʘʱʗʦʖʧʱʘʖʟʨʛʠʖʦʨʤʣʨʖʠʠʖʠʘ

ʧʡʩʭʖʛʛʧʡʞʘʨʛʭʛʣʞʛʙʖʦʖʣʨʞʟʣʤʙʤʧʦʤʠʖʥʤʨʦʛʗʩʛʨʧʵʝʖʢʛʣʞʨʲʞʡʞʥʤʭʞʣʞʨʲ

ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʛʙʤʣʖʚʤʗʩʚʛʨ

ʤʨʧʱʡʖʨʲʘʨʤʟʩʥʖʠʤʘʠʛʘʠʤʨʤʦʤʟʤʣʗʱʡʚʤʧʨʖʘʡʛʣɸʱʣʲʨʛʞʝʩʥʖʠʤʘʠʞʘʧʛ

ʚʛʨʖʡʞʃʛʠʡʖʚʞʨʛʚʘʞʙʖʨʛʡʲʣʖ

ʥʤʡʗʤʠʤʢʨʖʠʠʖʠʳʨʤʢʤʙʡʤʗʱʥʤʙʣʩʨʲʞʡʞʥʤʘʦʛʚʞʨʲʛʙʤʚʛʠʤʦʖʨʞʘʣʱʟʠʤʦʥʩʧ

1DzFE[BIÈKFOÓNNPOUÈäF[LPOUSPMVKUF[EBNÈUFLEJTQP[JDJWÝFDIOZQPUDzFCOÏ

TPVǏÈTUJ7ZKNǔUFNPUPS[PCBMV1SPPDISBOVTLDzÓOǔQDzFEQPÝLP[FOÓNQSPWÈEǔKUF

NPOUÈäNPUPSVOBNǔLLÏQPEMPäDFOFCPQPVäJKUFQǔOPWâNBUFSJÈMEPEÈWBOâW

CBMFOÓ.PUPSOFQPLMÈEFKUFOBCPLNPIMPCZEPKÓULKFIPQPÝLP[FOÓ

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się 
wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić 
powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub 
należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bokiem, 
aby go nie uszkodzić.

ʅʦʛʚʞʚʖʝʖʥʤʭʣʛʨʛʞʣʧʨʖʡʖʬʞʵʨʖʥʦʤʘʛʦʛʨʛʚʖʡʞʞʢʖʨʛʥʤʚʦʰʠʖʘʧʞʭʠʞ

ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʞʭʖʧʨʞɾʝʘʖʚʛʨʛʢʤʨʤʦʖʤʨʠʩʨʞʵʨʖɽʖʥʦʛʚʥʖʝʘʖʣʛʣʖʥʤʠʦʞʘʣʞʵ

ʧʡʤʟʢʤʣʨʞʦʖʟʨʛʢʤʨʤʦʖʘʰʦʫʩʢʛʠʖʥʤʘʰʦʫʣʤʧʨʞʡʞʞʝʥʤʡʝʘʖʟʨʛʥʤʦʛʧʨʞʵ

ʢʖʨʛʦʞʖʡʤʧʞʙʩʦʛʣʘʠʩʨʞʵʨʖʃʛʤʥʞʦʖʟʨʛʢʤʨʤʦʖʣʖʛʚʣʖʧʨʦʖʣʖʝʖʯʤʨʤ

ʢʤʜʛʚʖʧʛʥʤʘʦʛʚʞ

4LÙSOFä[BǏOFUFTJOÝUBMÈDJPV[BSJBEFOJBTLPOUSPMVKUFǏJNÈUFLEJTQP[ÓDJJWÝFULZ

QPUSFCOÏTÞǏBTUJ7ZCFSUFNPUPS[CBMFOJB1PMPäUFNPUPSOBQFOVEPEBOÞW

CBMFOÓBMFCPJOâNÊLLâQPWSDIBCZTBOFQPÝLPEJMQPWSDIKFIPLPTUSZ

/FVNJFTUǪVKUFNPUPSOBCPǏOÞTUSBOVQSFUPäFCZTBNPIPMQPÝLPEJǸ

)&33".*&/5"4:."5&3*"-&43&26&3*%04t&*/&4*65*-4/&$&44"3*4t500-4"/%."5&3*"-43&26*3&%t065*-4&5."5²3*&-3&26*4t"553&;;"563"/&$&44"3*"

'&33".&/5"4&."5&3*"*4/&$&44«3*04t&3'03%&3-*$)&8&3,;&6(&6/%."5&3*"-*&/t(&3&&%4$)"1&/."5&3*""-%"56/0%*()&#5tȫȧȬȤȝȥșȝȩțșȣȝȡșȢșȡȬȣȡȢș

ʇʅɾʇʄʀʃɻʄɷʋʄɺɾʂʑʋɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈʄɸɾʂɶʈɻʆɾɶʁʄɸt10Ç"%07"/²."5&3*«-:"/«4530+&t/"3;Ɩ%;*&*̓1053;&#/&13;:3;Ƌ%:

ʃɻʄɷʋʄɺɾʂɾɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈɾɾʂɶʈɻʆɾɶʁɾt10Ç"%07"/²/«4530+&"."5&3*«-:

ca

talà

español

english

fr

ançais

italiano

por

tugês

deust

ch

neder

lands

eλλ

η

νικη

р

ус

ский

česk

y

polsk

i

ȉȢ

ȓȋȈ

Șș

ȒȐ

slo

venčina

Содержание mini ufo

Страница 1: ...mini ufo 1 6 2 3 4 7 5 IP20 7 Ref 33454 33455 2 x E27 max 40w no incl 230V 50Hz...

Страница 2: ...de accordo com a velocidade do motor 5 Voltas minuto 6 Garantia do motor 15 anos garantia do ventilador 2 anos 7 Tipo de l mpada n o inclu da 1 Beschermklasse I het armatuur is uitgerust met een aard...

Страница 3: ...t des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil t FHHFSF BUUFOUBNFOUF JM QSF...

Страница 4: ...wentylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wentylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrzy...

Страница 5: ...e almofadada suave ou use B FTQVNB PSJHJOBM EFOUSP EB DBJYB EP NPUPS P QPOIB B WFOUPJOIB EF MBEP QPJT pode mover o motor para a carca a decorativa Pr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die...

Страница 6: ...elektrik rom catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands e esky polski sloven ina 1 2 CONEXIONES EL CTRICAS CONEXIONS EL TRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS CONNEXIONS LECTRIQUES CO...

Страница 7: ...TF EF RVF MBT DPOFYJPOFT TPO DPSSFDUBT G JO EPVCU DPOTVMU B technician Assurez vous que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien TFH SFTF EF RVF MBT DPOFYJPOFT TP...

Страница 8: ...t bien serr es Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind Controleer...

Страница 9: ...al motor est n apretados 3 Si se usa un conjunto de luces opcional asegurar que los tornillos que sujetan las pantallas de vidrio est n apretadas a mano Asegurar que la bombilla est bien firme en el...

Страница 10: ...ls Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre damunt de la punta d una de les pales Mesurar aquesta dist ncia com es mostra en la figura 1 mantenint la mesura dins d 1 8 girar el ventil...

Страница 11: ...pas d fectueuses 4J M FOTFNCMF E DMBJSBHF OF GPODUJPOOF UPVKPVST QBT DPOUBDUFS VO lectricien qualifi La posizione dell interruttore della velocit del ventilatore per la stagione calda o fredda dipende...

Страница 12: ...eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu nehmen Kaltes Klima Schiebeschalter in der oberen Stellung nach vorn Der Ventilator dreht gegen den Uhrzeiger sinn Die...

Страница 13: ...en Stellung nach vorn Der Ventilator dreht im Uhrzeigersinn Die nach unten gerichtete Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung A dargestellt einen k hlenden Effekt Damit kann die Klimaanlage auf ein...

Страница 14: ...ventilator maakt lawaai 1 Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten 2 Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor bevestigen vast zitten 3 Indien een opti...

Страница 15: ...FLUSJDL QSPVE 6KJTU UF TF F QPTVWO Q FQ OB KF QFWO W IPSO OFCP EPMO QPMP F 7FOUJM UPS UPUJ OFGVOHVKF LEZ KF UMB ULP VQSPTU FE 6KJTU UF TF F KTUF NPUPSV PETUSBOJMJ TUBCJMJ B O TQPKPWBD QSWLZ 1PLVE WFOU...

Страница 16: ...wszystkie ruby mocuj ce skrzynk z silnikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upew...

Страница 17: ...TLSJOLF NPUPSB QFWOF EPUJBIOVU 4LPOUSPMVKUF UJF J T QPSJBEOF EPUJBIOVU TLSVULZ QSJQFW VK DF OPTO LZ lopatiek k motoru L T WFOUJM UPSPN QPV WBUF BK TWJFUJEMP TLSVULZ VQFW VK DF TLMP TWJFUJEMB EPUJBIOJ...

Страница 18: ...guarantee expresses or excludes restricts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and o...

Страница 19: ...halve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal of fabrieksfout dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel D Indien de motor van uw plafondven...

Страница 20: ...ranicza ani nie zmienia adnego postanowienia zobowi zania przepisu ani rodka prawnego przewidywanego przez Ustaw 23 2003 z dnia 10 lipca 2003 r w sprawie gwarancji zwi zanych ze sprzeda towar w konsum...

Отзывы: