C/. Dinámica, nº1 - Polígono Industrial Santa Rita - 08755 Castellbisbal - Barcelona - Spain
Tel. 902 165 166 - +34 93 772 39 49 - Fax. +34 93 772 00 18 [email protected] - www.faro.es MINI UFO pag. 4
Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas
necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la
carcasa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma
suministrada en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo.
"CBOTEFDPNFOÎBSMJOTUBMrMBDJØNJSJRVFUJOHVJUPUFTMFEQFDFTOFDFTTËSJFT
Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una
superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de
costat, el podria fer malbé.
Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert
closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish,
assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in motor
box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in decorative
enclosure.
7ÏSJöF[RVhJMOFNBORVFBVDVOFQJÒDFBWBOUEFDPNNFODFSMhJOTUBMMBUJPO
3FDIFSDIF[MFTQJÒDFTNBORVBOUFTÏWFOUVFMMFTEBOTMFTFODBSUTEFNPVTTF4PSUF[
le moteur du carton d'emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le
moteur sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur.
Ne posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition décorative
Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l'installazione. Controllare
attentamente l'imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per
evitare danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna
usata per l'imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del
motore.
7FSJöRVFTFUFNUPEBTBTQFÎBTBOUFTEFDPNFÎBSBJOTUBMBÎÍP7FSJöRVFBFTQVNB
para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar
danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou use
BFTQVNBPSJHJOBMEFOUSPEBDBJYBEPNPUPS/ÍPQPOIBBWFOUPJOIBEFMBEPQPJT
pode mover o motor para a carcaça decorativa.
Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen.
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor
aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen Sie den
Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial
zusammen.
Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass der
Motor aus seinem Gehäuse rutscht.
Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen.
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schuimverpak-
king gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de verpakking. Om
beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor op een zachte
ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de motordoos. Leg de
ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen
doen verschuiven.
ȨɉɂɆȺɉɎɕɊɋȾɋɀɆȾȼɃȺɋɒɊɋȺɊɀȾɄɓȼɇɋȾȾɒɆɓɎȾɋȾɃɈɆɋɒɊȺɑɗɄȺɋȺȺƇȺɉȺɕɋɀɋȺ
ɃɈɅɅɒɋɂȺȝɄɓȼɇɋȾȾɒɆɀɊȺɃɈɘɄȺƇɈɌɊȺɑƇȺɉɓɎȾɋȺɂƇȾɉɂɓɎȾɂɗɄȺɋȺɃɈɅɅɒɋɂȺȚȼɒɄɋȾ
ɋɀɅɀɎȺɆɔȺƇɗɋɀɊɌɊɃȾɌȺɊɕȺțɂȺɆȺɅɀɆɃȺɋȺɊɋɉɓɏȾɋȾɋɂɑȾƇɂɍɒɆȾɂȾɑ
ɋɈɌɃȺɄɘɅɅȺɋɈɑɋɈƇɈɁȾɋȾɕɊɋȾɋɀɅɀɎȺɆɔɊȾɅɂȺɅȺɄȺɃɔȾƇɂɍɒɆȾɂȺɔɎɉɀɊɂɅɈƇɈɂȾɕɊɋȾ
ɋɈɆȺɍɉɗƇɈɌƇȺɉɓɎȾɋȺɂɊɋɀɊɌɊɃȾɌȺɊɕȺȤɀɆȺɃɈɌɅƇɒɋȾɋɈɆɃɂɆɀɋɔɉȺɊɋɀɆɒɃɉɀ
ȽɂɗɋɂɁȺɅƇɗɉȾɊȾɆȺɃȺɋȺɊɋɉȺɍȾɕ
ɸʱʣʲʨʛʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʞʝʩʥʖʠʤʘʠʞʞʥʦʤʘʛʦʲʨʛʠʤʢʥʡʛʠʨʣʤʧʨʲʧʤʚʛʦʜʞʢʤʙʤʃʛ
ʘʱʗʦʖʧʱʘʖʟʨʛʠʖʦʨʤʣʨʖʠʠʖʠʘ
ʧʡʩʭʖʛʛʧʡʞʘʨʛʭʛʣʞʛʙʖʦʖʣʨʞʟʣʤʙʤʧʦʤʠʖʥʤʨʦʛʗʩʛʨʧʵʝʖʢʛʣʞʨʲʞʡʞʥʤʭʞʣʞʨʲ
ʘʛʣʨʞʡʵʨʤʦʛʙʤʣʖʚʤʗʩʚʛʨ
ʤʨʧʱʡʖʨʲʘʨʤʟʩʥʖʠʤʘʠʛʘʠʤʨʤʦʤʟʤʣʗʱʡʚʤʧʨʖʘʡʛʣɸʱʣʲʨʛʞʝʩʥʖʠʤʘʠʞʘʧʛ
ʚʛʨʖʡʞʃʛʠʡʖʚʞʨʛʚʘʞʙʖʨʛʡʲʣʖ
ʥʤʡʗʤʠʤʢʨʖʠʠʖʠʳʨʤʢʤʙʡʤʗʱʥʤʙʣʩʨʲʞʡʞʥʤʘʦʛʚʞʨʲʛʙʤʚʛʠʤʦʖʨʞʘʣʱʟʠʤʦʥʩʧ
1DzFE[BIÈKFOÓNNPOUÈäF[LPOUSPMVKUF[EBNÈUFLEJTQP[JDJWÝFDIOZQPUDzFCOÏ
TPVǏÈTUJ7ZKNǔUFNPUPS[PCBMV1SPPDISBOVTLDzÓOǔQDzFEQPÝLP[FOÓNQSPWÈEǔKUF
NPOUÈäNPUPSVOBNǔLLÏQPEMPäDFOFCPQPVäJKUFQǔOPWâNBUFSJÈMEPEÈWBOâW
CBMFOÓ.PUPSOFQPLMÈEFKUFOBCPLNPIMPCZEPKÓULKFIPQPÝLP[FOÓ
Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się
wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić
powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub
należy użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bokiem,
aby go nie uszkodzić.
ʅʦʛʚʞʚʖʝʖʥʤʭʣʛʨʛʞʣʧʨʖʡʖʬʞʵʨʖʥʦʤʘʛʦʛʨʛʚʖʡʞʞʢʖʨʛʥʤʚʦʰʠʖʘʧʞʭʠʞ
ʣʛʤʗʫʤʚʞʢʞʭʖʧʨʞɾʝʘʖʚʛʨʛʢʤʨʤʦʖʤʨʠʩʨʞʵʨʖɽʖʥʦʛʚʥʖʝʘʖʣʛʣʖʥʤʠʦʞʘʣʞʵ
ʧʡʤʟʢʤʣʨʞʦʖʟʨʛʢʤʨʤʦʖʘʰʦʫʩʢʛʠʖʥʤʘʰʦʫʣʤʧʨʞʡʞʞʝʥʤʡʝʘʖʟʨʛʥʤʦʛʧʨʞʵ
ʢʖʨʛʦʞʖʡʤʧʞʙʩʦʛʣʘʠʩʨʞʵʨʖʃʛʤʥʞʦʖʟʨʛʢʤʨʤʦʖʣʖʛʚʣʖʧʨʦʖʣʖʝʖʯʤʨʤ
ʢʤʜʛʚʖʧʛʥʤʘʦʛʚʞ
4LÙSOFä[BǏOFUFTJOÝUBMÈDJPV[BSJBEFOJBTLPOUSPMVKUFǏJNÈUFLEJTQP[ÓDJJWÝFULZ
QPUSFCOÏTÞǏBTUJ7ZCFSUFNPUPS[CBMFOJB1PMPäUFNPUPSOBQFOVEPEBOÞW
CBMFOÓBMFCPJOâNÊLLâQPWSDIBCZTBOFQPÝLPEJMQPWSDIKFIPLPTUSZ
/FVNJFTUǪVKUFNPUPSOBCPǏOÞTUSBOVQSFUPäFCZTBNPIPMQPÝLPEJǸ
)&33".*&/5"4:."5&3*"-&43&26&3*%04t&*/&4*65*-4/&$&44"3*4t500-4"/%."5&3*"-43&26*3&%t065*-4&5."5²3*&-3&26*4t"553&;;"563"/&$&44"3*"
'&33".&/5"4&."5&3*"*4/&$&44«3*04t&3'03%&3-*$)&8&3,;&6(&6/%."5&3*"-*&/t(&3&&%4$)"1&/."5&3*""-%"56/0%*()tȫȧȬȤȝȥșȝȩțșȣȝȡșȢșȡȬȣȡȢș
ʇʅɾʇʄʀʃɻʄɷʋʄɺɾʂʑʋɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈʄɸɾʂɶʈɻʆɾɶʁʄɸt10Ç"%07"/²."5&3*«-:"/«4530+&t/"3;Ɩ%;*&*̓1053;&#/&13;:3;Ƌ%:
ʃɻʄɷʋʄɺɾʂɾɾʃʇʈʆʉʂɻʃʈɾɾʂɶʈɻʆɾɶʁɾt10Ç"%07"/²/«4530+&"."5&3*«-:
ca
talà
español
english
fr
ançais
italiano
por
tugês
deust
ch
neder
lands
eλλ
η
νικη
р
ус
ский
česk
y
polsk
i
ȉȢ
ȓȋȈ
Șș
ȒȐ
slo
venčina