Faro Barcelona mini ufo Скачать руководство пользователя страница 10

C/. Dinámica, nº1   -   Polígono Industrial Santa Rita   -   08755 Castellbisbal   -   Barcelona   -   Spain

MINI  UFO             pag. 9                                                                                                                                                              Tel. 902 165 166 -  +34 93 772 39 49  -  Fax. +34 93 772 00 18   [email protected]   -  

www.faro.es                                                                                                                    

La posició de l'interruptor de velocitats per a temps 

DBMPSØTPGSFEEFQÒOEFGBDUPSTUBMTDPNBHSBOEËSJBEF

l'habitació, altura del ras, nombre de ventiladors, etc. 
L'interruptor lliscant controla l'adreça de rotació, cap a 
davant o cap a enrere.
Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El 

ventilador gira en el sentit contra horari. Una circulació d'aire descendent crea un 

FGFDUFEFSFGSFEBNFOUDPNFTNPTUSBFOMBJMrMVTUSBDJØ""JYÛQFSNFUSFHVMBSFM

condicionador d'aire a una temperatura més alta sense afectar el confort.
Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari. 
Una circulació d'aire ascendent mou l'aire calent de l'àrea del sostre com es mostra 

FOMBJMrMVTUSBDJØ#"JYÛQFSNFUSFHVMBSMBDBMFGBDDJØBVOBUFNQFSBUVSBNÏTCBJYB

sense afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s'hagin detingut abans de 
canviar la posició de l'interruptor lliscant

MANTENIMENT

1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien 
deixar-se anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de les 
pales dues vegades a l'any. Assegurar que estiguin ferms.
2. Netejar el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys. No 
usar aigua *pa *ra netejar; es pot danyar el motor, o la fusta, o possiblement causar 
*electrochoque.
3. Usar solament un drap suau per evitar *rayar l'acabat. El *cromado aquesta 
segellat amb una capa de *laca per minimitzar la *decoloración o desenllustra-
ment.
4. No és necessari greixar el ventilador. El motor té rodaments *lubricados 
permanentment.

GUIA DE LOCALITZACIÓ D'AVARIES

El ventilador no arrenca

1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.

3FWJTBSMFTDPOOFYJPOTEFMCMPDEFUFSNJOBMTTFHPOTMhJOEJDBUFOMBJOTUBMrMBDJØ

ATENCIÓ : Assegurar de tallar l'electricitat principal.

3. Assegurar que l'interruptor lliscant estigui fermament en la posició d'a dalt o a 
baix. El ventilador no funciona quan l'interruptor està en la meitat.
4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.
5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar 

EFSFQBSBSMFTDPOOFYJPOTFMÒDUSJRVFTJOUFSOFTTFOTFUFOJSFYQFSJÒODJBQFSGFSIP

El ventilador fa soroll

"TTFHVSBSRVFUPUTFMTDBSHPMTFOMBDBJYBEFMNPUPSFTUJHVJOBUBQFÕUT

2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin 

BUBQFÕUT

3. Si s'usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que subjecten 
les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta estigui 
ben ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la vibració 

QFSTJTUFJYUSFVSFMBQBOUBMMBJJOTUBMrMBSVOBCBOEFEFDBVUYÞEFžwFOFMDPMMEFMB

QBOUBMMBEFWJESFQFSRVÒBDUVÕEhBÕMMBOU3FQPTBSMBQBOUBMMBJFTUSÒOZFSFMTDBSHPMT

DPOUSBMBCBOEBEFDBVUYÞ

4. Alguns motors són sensibles als senyals dels controls de velocitat variable 
d'estat sòlid. 

NO UTILITZAR aquest tipus de control.

5. Permetre un període d'assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls 
associats amb un ventilador nou desapareixen després d'aquest període.

El ventilador es tentineja

Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals varien 
en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que les pales 
estiguin aparellades per pes. Els procediments següents han d'eliminar la majoria 
del tentinejo. Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de les 
pales.
2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al 
motor.
3. Assegurar que el *escudete i els suports de muntatge estiguin fermament 
estrets a la biga del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els 
nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant un punt 
en el sostre damunt de la punta d'una de les pales. Mesurar aquesta distància com 
es mostra en la figura 1. mantenint la mesura dins d'1/8”, girar el ventilador fins 
que la propera pala quedi en posició per a mesura. Repetir amb cada pala. Si no 
tots els nivells són iguals, es poden ajustar de la següent manera. Per ajustar la 
punta d'una pala cap avall, inserir una volandera (no subministrada) entre la pala i 
el suport de la pala en el cargol més prop del motor . Per ajustar la punta d'una 
pala cap amunt, inserir la volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de 
la pala en els dos cargols més lluny del motor .
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per 
redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.

La llum no s'encén

1. Revisar que el connector mols de la caixa de l'interruptor està connectat.
2. Revisar s'hi ha bombetes cremades.
3. Si el *kit de llum encara no funciona, demanar l'ajuda d'un electricista qualificat.

The reversing switch for hot or cold weather 
depends on factors such as the size of the room, 
height of the ceiling, number of ceiling fans, etc. 
The reversing switch controls the direction of the 
fan.

Hot weather/downward –The fan will turn in a counter clockwise 
direction. A downward air circulation creates a cooling.
This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature 
without affecting your comfort.
Cold weather/upward – The fan will turn in a clockwise direction. An 
upward air circulation will distribute the warmer air
trapped at the ceiling around the room without causing a draft. This 
allows you to regulate the heating to a lower
temperature without affecting your comfort.

NOTE: To change the direction of air flow, turn the fan off and let it come 
to a complete stop.

MAINTENANCE

1. As fans tend to move during operation, some connections may 
loosen.  Check the supporting screws, brackets and blade attachments 
twice a year to ensure that they are secure. 
2. Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not 
use water when cleaning.  This could damage the motor or the blades 
and could cause electrocution.
3. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface. 
4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently 
lubricat

TROUBLE-SHOOTING GUIDE

The fan does not start

1. Check the fuses and circuit breakers.
2. Review the connections of the terminal block according to the 
indications in the installation.
Ensure the power is off before doing this.
3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or 
down. The ventilator does not work when the button is in the middle.
4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.
5. Finally  if the fan will not start call an electrician do not attempt to 
touch the internal parts.

The fan is noisy

1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.
2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine 
block are properly tightened.
3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and 
/ or  the screws holding the glass are firm.
4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in 
the motor do not use these control.
5. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go 
away.  Each blade set is weighed and is a complete set, if installing more 
than one fan do not mix the blades as this can cause wobble.
The fan oscillates
1. Check the blades are securely fastened to the holders.
2. Check the blade holders are tight on the motor
3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.
4. Interchange opposite blade sets if need be
In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the 
same point measure down from the ceiling and make sure each blade is 
at the same height to the ceiling, if  they are not a small  adjustment can 
be made by hand by slightly bending the blade and bracket. If a major 
adjustment is needed insert a washer (not provided) 

The light does not ignite

1. Check the terminal connections are tight.
2. Check for blown bulbs
3. If the light is still not working contact an electrician

ca

talà

english

Содержание mini ufo

Страница 1: ...mini ufo 1 6 2 3 4 7 5 IP20 7 Ref 33454 33455 2 x E27 max 40w no incl 230V 50Hz...

Страница 2: ...de accordo com a velocidade do motor 5 Voltas minuto 6 Garantia do motor 15 anos garantia do ventilador 2 anos 7 Tipo de l mpada n o inclu da 1 Beschermklasse I het armatuur is uitgerust met een aard...

Страница 3: ...t des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil t FHHFSF BUUFOUBNFOUF JM QSF...

Страница 4: ...wentylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wentylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrzy...

Страница 5: ...e almofadada suave ou use B FTQVNB PSJHJOBM EFOUSP EB DBJYB EP NPUPS P QPOIB B WFOUPJOIB EF MBEP QPJT pode mover o motor para a carca a decorativa Pr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die...

Страница 6: ...elektrik rom catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands e esky polski sloven ina 1 2 CONEXIONES EL CTRICAS CONEXIONS EL TRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS CONNEXIONS LECTRIQUES CO...

Страница 7: ...TF EF RVF MBT DPOFYJPOFT TPO DPSSFDUBT G JO EPVCU DPOTVMU B technician Assurez vous que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien TFH SFTF EF RVF MBT DPOFYJPOFT TP...

Страница 8: ...t bien serr es Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind Controleer...

Страница 9: ...al motor est n apretados 3 Si se usa un conjunto de luces opcional asegurar que los tornillos que sujetan las pantallas de vidrio est n apretadas a mano Asegurar que la bombilla est bien firme en el...

Страница 10: ...ls Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre damunt de la punta d una de les pales Mesurar aquesta dist ncia com es mostra en la figura 1 mantenint la mesura dins d 1 8 girar el ventil...

Страница 11: ...pas d fectueuses 4J M FOTFNCMF E DMBJSBHF OF GPODUJPOOF UPVKPVST QBT DPOUBDUFS VO lectricien qualifi La posizione dell interruttore della velocit del ventilatore per la stagione calda o fredda dipende...

Страница 12: ...eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu nehmen Kaltes Klima Schiebeschalter in der oberen Stellung nach vorn Der Ventilator dreht gegen den Uhrzeiger sinn Die...

Страница 13: ...en Stellung nach vorn Der Ventilator dreht im Uhrzeigersinn Die nach unten gerichtete Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung A dargestellt einen k hlenden Effekt Damit kann die Klimaanlage auf ein...

Страница 14: ...ventilator maakt lawaai 1 Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten 2 Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor bevestigen vast zitten 3 Indien een opti...

Страница 15: ...FLUSJDL QSPVE 6KJTU UF TF F QPTVWO Q FQ OB KF QFWO W IPSO OFCP EPMO QPMP F 7FOUJM UPS UPUJ OFGVOHVKF LEZ KF UMB ULP VQSPTU FE 6KJTU UF TF F KTUF NPUPSV PETUSBOJMJ TUBCJMJ B O TQPKPWBD QSWLZ 1PLVE WFOU...

Страница 16: ...wszystkie ruby mocuj ce skrzynk z silnikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upew...

Страница 17: ...TLSJOLF NPUPSB QFWOF EPUJBIOVU 4LPOUSPMVKUF UJF J T QPSJBEOF EPUJBIOVU TLSVULZ QSJQFW VK DF OPTO LZ lopatiek k motoru L T WFOUJM UPSPN QPV WBUF BK TWJFUJEMP TLSVULZ VQFW VK DF TLMP TWJFUJEMB EPUJBIOJ...

Страница 18: ...guarantee expresses or excludes restricts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and o...

Страница 19: ...halve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal of fabrieksfout dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel D Indien de motor van uw plafondven...

Страница 20: ...ranicza ani nie zmienia adnego postanowienia zobowi zania przepisu ani rodka prawnego przewidywanego przez Ustaw 23 2003 z dnia 10 lipca 2003 r w sprawie gwarancji zwi zanych ze sprzeda towar w konsum...

Отзывы: