background image

www.faro.es                                                                                                                                               

C/. Dinámica, nº1   -   Polígono Industrial Santa Rita   -   08755 Castellbisbal   -   Barcelona   -   Spain
Tel. 902 165 166 -  +34 93 772 39 49  -  Fax. +34 93 772 00 18   [email protected]   -  www.faro.es                                                                                                                                 MINI  UFO             pag. 10

-ÏUBCMJTTFNFOUEFMBWJUFTTFEVWFOUJMBUFVSMPSTEF

température chaude ou froide repose sur trois 

GBDUFVSTUFMMBHSBOEFVSEFMBQJÒDFMBIBVUFVSEV

plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. Utiliser 

MJOUFSSVQUFVSBTFOTJOWFSTFQPVSDIBOHFSMB

direction du tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans le sens 
anti-horaire. Une circulation d'air vers le bas produit un refroidissement de 

MBJS$FDJQFSNFUEFSÏHMFSMFDMJNBUJTFVSËVOFUFNQÏSBUVSFQMVTÏMFWÏFTBOT

diminution de niveau de confort.
Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. 
Une circulation d'air vers le haut déplace l'air chaud stagnant de la région du 
plafond. Ceci permet de régler le chauffage à une température plus faible 
sans diminution de niveau de confort.

NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu'à ce que les pales se soient 
arrêtées avant de changer la position de l'interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions 
peuvent se desserrer.  Vérifier les connexions du support, les supports et les 

öYBUJPOTEFQBMFEFVYGPJTQBSBO4BTTVSFSRVFMMFTTPJFOUGFSNFNFOUTFSSÏFT

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au 

öMEFTBOT/FQBTOFUUPZFSËMFBV$FDJQPVSSBJUFOEPNNBHFSMFNPUFVSPV

le bois ou même causer une électrocution.

/VUJMJTFSRVVOFCSPTTFTPVQMFPVVODIJòPOOPOQFMVDIFVYQPVSÏWJUFSEF

rayer le fini.  Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser 
les décolorations ou le ternissement.

*OVUJMFEIVJMFSWPUSFWFOUJMBUFVS-FNPUFVSBEFTSPVMFNFOUTMVCSJöÏTËWJF

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.
2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

"55&/5*0/4BTTVSFSRVFMBMJNFOUBUJPOQSJODJQBMFFTUDPVQÏF

4BTTVSFSRVFMFDPNNVUBUFVSËHMJTTJÒSFTPJUGFSNFNFOUFOQPTJUJPOIBVUF

ou basse.  Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au 
milieu.

4BTTVSFSRVFMFTMBOHVFUUFTEFCMPDBHFQPVSMFYQÏEJUJPOBJFOUÏUÏSFUJSÏFT

du moteur.
5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié.  
Ne pas essayer de réparer les connexions électriques soi-même.
Le ventilateur fait trop de bruit.
1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas 
trop serrer).
2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur 
soient serrées.

%BOTMFDBTEVUJMJTBUJPOEVOFOTFNCMFPQUJPOOFMEÏDMBJSBHFWÏSJöFSRVF

MFTWJTCMPRVBOUMBWFSSFSJFTPJFOUTFSSÏTBVYEPJHUT7ÏSJöFSRVFMBNQPVMFTPJU

CJFOWJTTÏFEBOTMBEPVJMMFFURVFMMFOFUPVDIFQBTMBCBUKPVSFOWFSSF

4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes 
de vitesse variable à semi-conducteurs.  Ne pas utiliser de commande à 
vitesse variable à semi-conducteurs.
5. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits 
associés à un nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille

Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels varient 
en densité ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont 
associées par poids.  
1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de 
pale.
2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le 
moteur.

4BTTVSFSRVFMBDBMPUUFFUMFTVQQPSUEFöYBUJPOTPJFOUGFSNFNFOUöYÏTBV

plafond.

-BQMVQBSUEFTQSPCMÒNFTEPTDJMMBUJPOEFWFOUJMBUFVSTPOUDBVTÏTQBSEFT

inégalités de niveaux de pales.  Vérifier ce niveau en choisissant un point sur 

MFQMBGPOEBVEFTTVTEFMFYUSÏNJUÏEFMVOFEFTQBMFT.FTVSFSDFUUFEJTUBODF

&ONBJOUFOBOUMBNFTVSFËNNQSÒTGBJSFUPVSOFSMFWFOUJMBUFVSKVTRVËDF

que la pale suivante soit positionnée pour la mesure.  Répéter pour chaque 
pale.  Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer une rondelle (non 
fournie) entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur.  
Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle (non 
fournie) entre la pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du 
moteur.
5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes 
pour redistribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement 
sans à-coup.

Si le luminaire ne fonctionne pas

1. Vérifier que le connecteur molex du boîtier de commutateur soit connecté.
2. Vérifier que les ampoules électriques ne soient pas défectueuses.

4JMFOTFNCMFEÏDMBJSBHFOFGPODUJPOOFUPVKPVSTQBTDPOUBDUFSVO

électricien qualifié.

La posizione dell'interruttore della velocità del 
ventilatore, per la stagione calda o fredda, dipende 
da fattori quali le dimensioni della stanza, l'altezza 
del soffitto, il numero di ventilatori, ecc. 
L'interruttore scorrevole controlla il senso di 

rotazione del ventilatore, in avanti o indietro.
Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso 
antiorario. L'aria circola in senso discendente creando un effetto di 
raffreddamento, come mostrato nell'illustrazione A. Questo permette di 
regolare la climatizzazione senza ridurre il livello di comfort. 
Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso 
orario. L'aria circola in senso ascendente e sposta l'aria calda dal soffitto, 
come mostrato nell'illustrazione B. Questo permette di regolare il 
riscaldamento senza ridurre il livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell'interruttore scorrevole, spegnere 
il ventilatore e attendere l'arresto completo delle pale.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni 
potrebbero allentarsi. Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il 

öTTBHHJPEFMMFQBMFEVFWPMUFBMMBOOP"DDFSUBSTJEFMDPSSFUUPöTTBHHJP

1VMJSFJMWFOUJMBUPSFQFSFWJUBSFJTFHOJEVTVSBFDPOTFSWBSOFVOBTQFUUP

nuovo. Durante le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare 
scosse elettriche nonché danni al motore o alle componenti in legno.

6UJMJ[[BSFVOQBOOPNPSCJEPQFSFWJUBSFSJHBUVSF-BDSPNBUVSBÒöTTBUB

mediante uno strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di 
opacizzazione.
4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

$POUSPMMBSFJGVTJCJMJPMJOUFSSVUUPSFEJDJSDVJUPQSJODJQBMFPTFDPOEBSJP

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel 
manuale di installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

"DDFSUBSTJDIFMJOUFSSVUUPSFBTMJUUBTJBDPSSFUUBNFOUFQPTJ[JPOBUPWFSTP

MBMUPPWFSTPJMCBTTP*MWFOUJMBUPSFOPOGVO[JPOBTFMJOUFSSVUUPSFÒJO

posizione intermedia.
4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.
5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista 
qualificato. Evitare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede 

VOBEFHVBUBDPNQFUFO[B

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.
2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.
3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di 
fissaggio dei paralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia 

TUBCJMFBMMJOUFSOPEFMMBMMPHHJPFDIFOPOFOUSJJODPOUBUUPDPOJMQBSBMVNF

Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume e applicare una guarnizione 
in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuovamente il paralume e 
fissare le viti sulla guarnizione.
4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. 
NON 

UTILIZZARE questo tipo di controllo.

5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo 
molti rumori scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale 

WBSJBBTFDPOEBEFMMBEFOTJUËDJÛQVÛQSPWPDBSFMPTDJMMB[JPOFEFM

ventilatore, benché le pale siano raggruppate in base al peso. La maggior 
parte delle oscillazioni vengono eliminate seguendo le istruzioni sotto 

SJQPSUBUF7FSJöDBSFMPTDJMMB[JPOFEPQPPHOJTJOHPMBWFSJöDB

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.
2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

"TTJDVSBSTJDIFMJOOFTUPFJTVQQPSUJEJNPOUBHHJPTJBOPCFOöTTBUJBMMB

trave del soffitto.

-BNBHHJPSQBSUFEFJQSPCMFNJMFHBUJBMMPTDJMMB[JPOFEFMWFOUJMBUPSFTPOP

causati da uno squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionan-
do un punto del soffitto al di sopra di una delle pale. Misurare la distanza 
come descritto nella figura 1, mantenendosi entro gli 1/8”, ruotare il 
ventilatore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere 

MPQFSB[JPOFQFSUVUUFMFQBMFEFMWFOUJMBUPSF4FJMJWFMMJOPOTPOPPNPHFOFJ

ÒQPTTJCJMFJOUFSWFOJSFDPNFJOEJDBUPRVBEJTFHVJUP3FHPMBSFMBQVOUBEJ

una pala verso il basso collocando una rondella (non fornita in dotazione) 
fra la pala ed il supporto nella vite più vicina al motore.  Regolare la punta di 

VOBQBMBWFSTPMBMUPDPMMPDBOEPVOBSPOEFMMB OPOGPSOJUBJOEPUB[JPOFGSB

la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore.

4FMPTDJMMB[JPOFQFSTJTUFJOUFSTDBNCJBSFMFEVFQBMFBEJBDFOUJJONPEPUBMF

da distribuire il peso ed ottenere un funzionamento più fluido.

fr

ançais

italiano

Содержание mini ufo

Страница 1: ...mini ufo 1 6 2 3 4 7 5 IP20 7 Ref 33454 33455 2 x E27 max 40w no incl 230V 50Hz...

Страница 2: ...de accordo com a velocidade do motor 5 Voltas minuto 6 Garantia do motor 15 anos garantia do ventilador 2 anos 7 Tipo de l mpada n o inclu da 1 Beschermklasse I het armatuur is uitgerust met een aard...

Страница 3: ...t des notions qui ne peuvent tre comprises dans cet appareil Ces notions doivent tre utilis es par la les personne s qui installent entretiennent et utilisent cet appareil t FHHFSF BUUFOUBNFOUF JM QSF...

Страница 4: ...wentylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wentylatora nie nale y podnosi ani przenosi wentylatora trzymaj c za kable elektryczne Skrzy...

Страница 5: ...e almofadada suave ou use B FTQVNB PSJHJOBM EFOUSP EB DBJYB EP NPUPS P QPOIB B WFOUPJOIB EF MBEP QPJT pode mover o motor para a carca a decorativa Pr fen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die...

Страница 6: ...elektrik rom catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands e esky polski sloven ina 1 2 CONEXIONES EL CTRICAS CONEXIONS EL TRIQUES ELECTRICAL CONNECTIONS CONNEXIONS LECTRIQUES CO...

Страница 7: ...TF EF RVF MBT DPOFYJPOFT TPO DPSSFDUBT G JO EPVCU DPOTVMU B technician Assurez vous que les connexions sont correctes En cas de doute veuillez consulter un technicien TFH SFTF EF RVF MBT DPOFYJPOFT TP...

Страница 8: ...t bien serr es Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezogen sind Controleer...

Страница 9: ...al motor est n apretados 3 Si se usa un conjunto de luces opcional asegurar que los tornillos que sujetan las pantallas de vidrio est n apretadas a mano Asegurar que la bombilla est bien firme en el...

Страница 10: ...ls Comprovar aquest nivell seleccionant un punt en el sostre damunt de la punta d una de les pales Mesurar aquesta dist ncia com es mostra en la figura 1 mantenint la mesura dins d 1 8 girar el ventil...

Страница 11: ...pas d fectueuses 4J M FOTFNCMF E DMBJSBHF OF GPODUJPOOF UPVKPVST QBT DPOUBDUFS VO lectricien qualifi La posizione dell interruttore della velocit del ventilatore per la stagione calda o fredda dipende...

Страница 12: ...eine h here Temperatur eingestellt werden ohne Einbu en beim Komfort in Kauf zu nehmen Kaltes Klima Schiebeschalter in der oberen Stellung nach vorn Der Ventilator dreht gegen den Uhrzeiger sinn Die...

Страница 13: ...en Stellung nach vorn Der Ventilator dreht im Uhrzeigersinn Die nach unten gerichtete Luftbewegung bewirkt wie auf der Abbildung A dargestellt einen k hlenden Effekt Damit kann die Klimaanlage auf ein...

Страница 14: ...ventilator maakt lawaai 1 Ervoor zorgen dat alle schroeven in de motorkast vast zitten 2 Ervoor zorgen dat de schroeven die de drager van het blad aan de motor bevestigen vast zitten 3 Indien een opti...

Страница 15: ...FLUSJDL QSPVE 6KJTU UF TF F QPTVWO Q FQ OB KF QFWO W IPSO OFCP EPMO QPMP F 7FOUJM UPS UPUJ OFGVOHVKF LEZ KF UMB ULP VQSPTU FE 6KJTU UF TF F KTUF NPUPSV PETUSBOJMJ TUBCJMJ B O TQPKPWBD QSWLZ 1PLVE WFOU...

Страница 16: ...wszystkie ruby mocuj ce skrzynk z silnikiem s dokr cone 2 Upewnij si ze ruby cz ce element mocuj cy skrzyd a z silnikiem s dokr cone 3 W przypadku korzystania z dodatkowych element w o wietlenia upew...

Страница 17: ...TLSJOLF NPUPSB QFWOF EPUJBIOVU 4LPOUSPMVKUF UJF J T QPSJBEOF EPUJBIOVU TLSVULZ QSJQFW VK DF OPTO LZ lopatiek k motoru L T WFOUJM UPSPN QPV WBUF BK TWJFUJEMP TLSVULZ VQFW VK DF TLMP TWJFUJEMB EPUJBIOJ...

Страница 18: ...guarantee expresses or excludes restricts or modifies any condition guarantee right or remedy other than those stated by the Law 23 2003 of July 10th on Guarantees on the Sale of Consumer Goods and o...

Страница 19: ...halve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum begeeft door een materiaal of fabrieksfout dan repareren of vervangen wij gratis het onderdeel D Indien de motor van uw plafondven...

Страница 20: ...ranicza ani nie zmienia adnego postanowienia zobowi zania przepisu ani rodka prawnego przewidywanego przez Ustaw 23 2003 z dnia 10 lipca 2003 r w sprawie gwarancji zwi zanych ze sprzeda towar w konsum...

Отзывы: