background image

25-

MINI ETER FAN

deustch

nederlands

ELEKTRISCHE  VERBINDUNGEN  (FERNSTEUERUNG)  DECKENVENTILA-

TOREN

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Installieren des Ventilators mit Fernbedienung:

Der Empfänger der Fernbedienung wird, wenn in der Abdeckung des Ventila-

tors installiert, die Bewegungsfreiheit der Kugel beeinschränken. Daher ist die 

Deckenschräge auf 15º begrenzt. Dies entspricht einer „3/12 Deckenschräge“. 

Wenn  eine  grössere  Schräge  benötigt  wird,  sollte  der  Ventilator  mit  einem 

Wandschalter montiert werden.

INFORMATIONEN UND BETRIEBSANWEISUNG

Einstellen des Codes:

Schritt 1: Schalten Sie den AC-Strom ein für den Controller nachdem das Setup 

der Flügel fertiggestellt wurde.

Schritt  2:  Schalten  Sie  Ventilatorstrom  ein,  drücken  und  halten  Sie  die 

SET-Taste auf der Rückseite der Fernbedienung für 5 Sekunden innerhalb von 

60  Sekunden.  Die  Lampe  leuchtet  zwei  Mal  nachdem  der  Setup  zu  Ende 

gebracht wurde 

Schritt 3: Nach Setup des Controllers wird der Ventilator be höchster Geschwin-

digkeit  laufen  bis  der  Setup  abgeschlossen  wird.  Drücken  Sie  danach  eine 

beliebige  Taste.  Daraufhin  geht  es  zurück  auf  Originalgeschwindigkeit.  Bei 

Setup-Anfang started es mit Höchstgeschwindigkeit und die gleiche Geschwin-

digkeit wird beibehalten.

Bedienen des Senders:

Installieren Sie eine 12V A23 MN21 Batterie (beinhaltet). Um Beschädigung zu 

vermeiden, entfernen Sie die Batterie, wenn der Sender für längere Zeit nicht 

benutzt wird.

Schützen Sie den Sender vor Hitze und Feuchtigkeit.

Diese  Fernsteuereinheit  ist  mit  16  Code-Kombinationen  ausgestattet,  um 

Interferenzen mit anderen Fernsteuerungen wie etwa der Garage, Autoalarm 

oder Sicherheitssysteme zu vermeiden. Wenn Sie feststellen, dass der Ventila-

tor oder das Licht ohne Fernbedienung sich ein- oder ausschalten, ändern Sie 

die Code-Kombination Ihres Senders und Empfängers.

Pairing  Sender  und  Empfänger  -  wenn  2  oder  mehr  DC  Decke  an  einem 

Standort installiert sind. Wenn zwei oder mehr Fans nahe beieinander aufges-

tellt sind, können Sie es wünschen, um die Empfänger / Sender für jeden Fan 

auf eine andere Code haben, so dass der Betrieb von einem Fan hat keinen 

Einfluss auf den Betrieb der anderen Fans.

Die DIP-Schalter für den Sender (Remote-Handstück) in das Batteriefach des 

Senders befindet.

HINWEIS: Sicherstellen, dass Sie eine ganze installiert - Pole Trennschalter in 

der festen Verkabelung für jeden Fan, wenn über DIP-Code-Funktion.

HINWEIS: Sicherstellen, dass die Macht auf den Empfänger auf den Sender vor 

der Paarung mit dem DIP-Code ist.

Transmitter / Receiver Pairing für Deckenventilator 1:

-  Schalten  Sie  beide  Deckenventilatoren  1  und  2  über  das  Stromnetz  zum 

Empfänger.

- Schieben Sie den Deckel des Batteriefach des Senders, um die DIP-Schalter 

zugreifen. Dies wird Sender 1 sein.

- Ändern Sie die Position der DIP-Schalter in der Remote-Sender 1, so dass es 

anders sein wird, um Sender 2

- Installieren Sie die 12VDC Batterie in das Fach. Bitte vergewissern Sie sich die 

Polarität der Batterie richtig ist.

-  An  der  Macht  zu  Empfänger  1  Schalten.  Halten  Sie  das  Gerät  aus,  um 

Empfänger  2.  (Jeder  Ventilator  muss  über  eine  eigene  Isolation  Schalter,  so 

dass nur der Deckenventilator, die mit dem Sender gebunden werden muss, 

wird ON sein).

-  Drücken  und  halten  Sie  die  SET-Taste  des  Senders  1  für  6  Sekunden 

innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Stromversorgung für den 

Empfänger der Deckenventilator 1.

- Nun sollte der Sender mit dem Empfänger der Deckenventilator 1 gekoppelt 

werden. Schalten EIN / AUS oder ändern Sie die Geschwindigkeit der Decken-

ventilator 1 durch den Sender, um den Vorgang zu prüfen.

Einstellen DC Deckenventilator 2:

-  Schalten  Sie  beide  Deckenventilatoren  1  und  2  über  das  Stromnetz  zum 

Empfänger.

- Schieben Sie den Deckel des Batteriefach des Senders, um die DIP-Schalter 

zugreifen. Dies wird Sender 2.

- Ändern Sie die Position der DIP-Schalter in der Remote-Sender 2, so dass es 

anders sein wird, um Sender 1.

- Installieren Sie die 12VDC Batterie in das Fach. Bitte stellen Sie sicher, dass 

die Polarität der Batterie richtig ist.

- An der Macht zu Empfänger 2 Drehen. Halten Sie das Gerät aus, um Empfän-

ger ein. (Jeder Ventilator muss über eine eigene Isolation Schalter, so dass nur 

der  Deckenventilator,  die  mit  dem  Sender  gebunden  werden  muss,  wird  ON 

sein).

-  Drücken  und  halten  Sie  die  SET-Taste  des  Senders  2  für  6  Sekunden 

innerhalb von 60 Sekunden nach dem Einschalten der Stromversorgung für den 

Empfänger der Deckenventilator 2.

- Nun sollte der Sender mit dem Empfänger der Deckenventilator 2 gekoppelt 

werden. Schalten EIN / AUS oder ändern Sie die Geschwindigkeit des Decken-

ventilator 2 durch den Sender, um den Betrieb zu überprüfen

ELEKTRISCHE  AANSLUITING  (afstandsbediening)  PLAFOND-

VENTILATOREN

ALGEMENE INFORMATIE

Installeer de ventilator met afstandsbediening:

De ontvanger van de afstandsbediening bij montage in het deksel 

van de ventilator indruk de verplaatsing van de bal. Daarom wordt de 

maximum  hellingshoek  maximaal  15  °.  Dit  komt  overeen  met  een 

"3/12 plafond inslag." Indien een grotere helling nodig is, moet de 

ventilator worden gemonteerd op een schakelaar.

INFORMATIE EN GEBRUIKSAANWIJZING

Zet de code:

Stap 1: Schakel de netspanning voor de controller na de installatie 

van de vleugel werd voltooid.

Stap  2:  Zet  de  ventilator  stroom  pers,  en  de  SET  knop  aan  de 

achterkant  van  de  afstandsbediening  gedurende  5  seconden 

ingedrukt binnen 60 seconden. Het lampje gaat branden twee keer 

na de installatie is beëindigd

Stap 3: Na de installatie van de controller, zal de ventilator te draaien 

volle toeren totdat de installatie is voltooid. Druk vervolgens op een 

willekeurige toets. Dan gaat het terug naar de originele snelheid. In 

eerste  instantie  begonnen  met  de  opzet  en  dezelfde  maximale 

snelheid behouden blijft.

Bedien de zender:

Plaats  een  batterij  MN21  A23  12V  (inbegrepen).  Om  schade  te 

voorkomen, verwijdert u de batterij als de zender voor langere tijd.

Bescherm de zender tegen hitte en vocht.

Deze  afstandsbediening  is  uitgerust  met  16  code  combinaties  om 

storing  met  andere  afstandsbedieningen,  zoals  een  garage, 

auto-alarm of beveiligingssystemen. Als u vindt dat de ventilator of 

het  licht  zonder  afstandsbediening  aan  of  uit,  de  code  combinatie 

voor uw zender en ontvanger te veranderen.

Zender en ontvanger paar - indien deze is geïnstalleerd twee of meer 

DC  plafond  op  een  locatie. Als  u  de  oprichting  van  twee  of  meer 

ventilatoren in de buurt, kunt u op de receiver / transmitter voor elke 

fan een andere code hebben, zodat de werking van een ventilator 

niet de werking van de andere fans te beïnvloeden.

De DIP-schakelaar voor de zender (afstandsbediening stuk) in het 

batterijvak van de zender.

LET OP: Zorg ervoor dat u een hele installatie - polige schakelaar in 

de vaste bedrading voor elke fan, als DIP-code functie.

OPMERKING: Zorg ervoor dat de stroom is op de ontvanger naar de 

zender voor de koppeling met de DIP-code.

Zender / ontvanger paar voor een ventilator aan het plafond:

- Schakel ventilatoren, zowel 1 en 2 op de voeding naar de ontvan-

ger.

-  Schuif  het  deksel  van  het  batterijvak  van  de  zender  om  de 

DIP-schakelaars te openen. Dit zal de zender 1.

- Verander de positie van de DIP-schakelaar op de afstandsbedie-

ning zender 1, zodat het anders zal zijn voor de zender 2

-  Installeer  de  12V  accu  in  het  compartiment.  Zorg  ervoor  dat  de 

polariteit correct is.

- Bij de ontvanger niet met een schakelaar. Houd het apparaat om de 

ontvanger 2 (Elke ventilator heeft zijn eigen werkschakelaar, zodat 

alleen de ventilator aan het plafond, die moet worden gebonden aan 

de zender, zal op).

- Houd de SET knop op de zender 1 te houden gedurende 6 secon-

den binnen 60 seconden nadat de stroom is ingeschakeld voor de 

eerste ontvanger van de ventilator aan het plafond

- Nu moet de zender worden gekoppeld met de ontvanger van de 

ventilator eerste Schakel AAN / UIT of wijzigen van de snelheid van 

een  ventilator  aan  het  plafond  van  de  zender  om  de  werking  te 

controleren.

Het instellen van DC ventilator aan het plafond 2:

- Schakel ventilatoren, zowel 1 en 2 op de voeding naar de ontvan-

ger.

-  Schuif  het  deksel  van  het  batterijvak  van  de  zender  om  de 

DIP-schakelaars te openen. Deze tweede kanaal

- Verander de positie van de DIP-schakelaar op de afstandsbedie-

ning zender 2, zodat het anders zal zijn voor kanaal 1

-  Installeer  de  12V  accu  in  het  compartiment.  Zorg  ervoor  dat  de 

polariteit correct is.

- Bij de voeding van de ontvanger 2 draaien. Houd het apparaat naar 

een  ontvanger.  (Elke  ventilator  heeft  zijn  eigen  werkschakelaar, 

zodat alleen de ventilator aan het plafond, die moet worden gebon-

den aan de zender, zal op).

- Houd de SET knop op de zender 2 te houden gedurende 6 secon-

den binnen 60 seconden na het inschakelen van de voeding voor de 

ontvanger naar de tweede ventilator aan het plafond

- Nu moet de zender worden gekoppeld met de ontvanger van de 

ventilator seconden Schakel AAN / UIT of de snelheid van de ventila-

tor aan het plafond 2 door de afzender om de werking te controleren.

Deshacer cambios

Содержание MINI ETER FAN

Страница 1: ...MINI ETER FAN Ref 33382 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl ACCESSORY LIGHT KIT NOT INCL Ref 33383...

Страница 2: ...tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do...

Страница 3: ...tructure de support de la maison ou du b timent en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pi ces fournies Pour viter un possible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr...

Страница 4: ...evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und evtl Personensch den sollte der Ventilator direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Geb udes nach Ma ga be der hier geschr...

Страница 5: ...i czyszczenia wentyla tora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w mi dzy skrzyd ami wen tylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wen tyl...

Страница 6: ...are uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a es puma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar dano...

Страница 7: ...INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOM...

Страница 8: ...8 MINI ETER FAN 3 catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski 3 1 3 2 3 3 3 4...

Страница 9: ...TALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem aper tados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aange draaid DEUST...

Страница 10: ...ue el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make sure the connector is properly in place FRAN AIS Assurez vous que le connecteur est bien plac ITALIANO...

Страница 11: ...confort Temps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet...

Страница 12: ...er une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une ronde...

Страница 13: ...n 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig...

Страница 14: ...hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unter schiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwo...

Страница 15: ...zosta o to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz tempera tur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i...

Страница 16: ...til tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke moto...

Страница 17: ...and under no circumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their...

Страница 18: ...r een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen verkeerd ge bruik van de ventilator een onjuiste installatie...

Страница 19: ...Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowie dzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzi...

Страница 20: ...20 MINI ETER FAN OFF SET REMOTE CONTROL D ON D ON...

Страница 21: ...21 MINI ETER FAN polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski...

Страница 22: ...a tapa del compartimiento de la bater a del transmisor para acceder a los interruptores DIP Esto ser transmisor 2 Cambie la posici n de los interruptores DIP en el transmisor remoto 2 por lo que ser d...

Страница 23: ...u r cepteur de 2 ventilateur de plafond Maintenant l metteur doit tre coupl avec le r cepteur de 2 ventilateur de plafond Activer d sactiver ou modifier la vitesse du ventilateur 2 plafond par l mette...

Страница 24: ...soffitto 2 Accendere ON OFF o modificare la velocit del ventilato re a soffitto 2 dal trasmettitore per verificarne il funzionamento CONTROLO REMOTO Informa o geral Instalar a ventoinha usando o contr...

Страница 25: ...orgung f r den Empf nger der Deckenventilator 2 Nun sollte der Sender mit dem Empf nger der Deckenventilator 2 gekoppelt werden Schalten EIN AUS oder ndern Sie die Geschwindigkeit des Decken ventilato...

Страница 26: ...26 MINI ETER FAN...

Страница 27: ...27 MINI ETER FAN polski...

Страница 28: ...28 MINI ETER FAN www faro es 02 2014...

Отзывы: