background image

12-

MINI ETER FAN

Ensure the power is off before doing this.

3. Make sure that the sliding switch is firmly in the position of up or down. The ventilator 

does not work when the button is in the middle.

4. Make sure that the stabilizing tongue-pieces of the motor are off.

5. Finally  if the fan will not start call an electrician do not attempt to touch the internal 

parts.

The fan is noisy

1. Check that the screws in the motor casing are attached correctly.

2. Check that the screws fastening the blade brackets to the engine block are properly 

tightened.

3. If using an optional light fitting, ensure the glass is properly fitted and / or  the screws 

holding the glass are firm.

4. If a solid state speed control has been fitted this can cause noises in the motor do not 

use these control.

5. Allow at least 24 hours for the fan to settle, as many noise will go away.  Each blade set 

is weighed and is a complete set, if installing more than one fan do not mix the blades as 

this can cause wobble.

The fan oscillates

1. Check the blades are securely fastened to the holders.

2. Check the blade holders are tight on the motor

3. Ensure the mounting bracket is properly screws to the ceiling.

4. Interchange opposite blade sets if need be

In general , wobble is caused by the blade not cutting the air at the same point measure 

down from the ceiling and make sure each blade is at the same height to the ceiling, if  

they are not a small  adjustment can be made by hand by slightly bending the blade and 

bracket. If a major adjustment is needed insert a washer (not provided) 

The light does not ignite

1. Check the terminal connections are tight.

2. Check for blown bulbs

3. If the light is still not working contact an electrician

FRANÇAIS 

L’établissement de la vitesse du ventilateur lors de températu-

re chaude ou froide repose sur trois facteurs tel la grandeur de 

la pièce, la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs, etc.. 

Utiliser l’interrupteur a sens inverse pour changer la direction 

du tour du ventilateur.

Temps chaud/position vers le bas – le ventilateur tourne dans 

le sens anti-horaire. Une circulation d’air vers le bas produit un refroidissement de l’air. 

Ceci permet de régler le climatiseur à une température plus élevée sans diminution de 

niveau de confort.

Temps froid/position vers le haut – le ventilateur tourne dans le sens horaire. Une circula-

tion d’air vers le haut déplace l’air chaud stagnant de la région du plafond. Ceci permet de 

régler le chauffage à une température plus faible sans diminution de niveau de confort.

NOTE : Éteindre le ventilateur et attendre jusqu’à ce que les pales se soient arrêtées avant 

de changer la position de l’interrupteur glissant.

ENTRETIEN

1. En raison du mouvement naturel du ventilateur, certaines connexions peuvent se des-

serrer.  Vérifier les connexions du support, les supports et les fixations de pale deux fois 

par an.  S’assurer qu’elles soient fermement serrées.

2. Nettoyer périodiquement le ventilateur pour bien maintenir¡r son aspect au fil des ans.  

Ne pas nettoyer à l’eau.  Ceci pourrait endommager le moteur, ou le bois ou même causer 

une électrocution.

3. N’utiliser qu’une brosse souple ou un chiffon non pelucheux pour éviter de rayer le 

fini.  Le plaquage est scellé avec une couche de laque pour mi8nimiser les décolorations 

ou le ternissement.

4. Inutile d’huiler votre ventilateur.  Le moteur a des roulements lubrifiés à vie.

GUIDE DE DÉPANNAGE

Le ventilateur ne démarre pas

1. Vérifier le fusible principal et les fusibles secondaires ou les disjoncteurs.

2. Vérifier les connexions de la planche à bornes.

ATTENTION : S’assurer que l’alimentation principale est coupée.

3. S’assurer que le commutateur à glissière soit fermement en position haute ou basse.  Le 

ventilateur ne fonctionne pas lorsque le commutateur est au milieu.

4. S’assurer que les languettes de blocage pour l’expédition aient été retirées du moteur.

5. Si le ventilateur ne démarre toujours pas, contacter un électricien qualifié.  Ne pas es-

sayer de réparer les connexions électriques soi-même.

Le ventilateur fait trop de bruit.

1. Vérifier que toutes les vis du boîtier du moteur soient bien serrées (ne pas trop serrer).

2. Vérifier que les vis qui fixent le support de pale de ventilateur au moteur soient serrées.

3. Dans le cas d’utilisation d’un ensemble optionnel d’éclairage, vérifier que les vis blo-

quant la verrerie soient serrés aux doigts.  Vérifier que l’ampoule soit bien vissée dans la 

douille et qu’elle ne touche pas l’abat-jour en verre.  

4. Certains moteurs de ventilateur sont sensibles aux signaux de commandes de vitesse 

variable à semi-conducteurs.  Ne pas utiliser de commande à vitesse variable à semi-con-

ducteurs.

5. Compter une période de rodage de 24 heures.  La plupart des bruits associés à un 

nouveau ventilateur disparaissent au bout de ce temps.

Le ventilateur oscille

Toutes les pales sont pesées et groupées par poids.  Les bois naturels varient en densité 

ce qui peut faire osciller le ventilateur même si les pales sont associées par poids.  

1. Vérifier que toutes les pales soient fermement vissées dans les supports de pale.

2. Vérifier que tous les supports de pale soient fermement vissés sur le moteur.

3. S’assurer que la calotte et le support de fixation soient fermement fixés au plafond.

4. La plupart des problèmes d’oscillation de ventilateur sont causés par des inégalités de 

niveaux de pales.  Vérifier ce niveau en choisissant un point sur le plafond au-dessus de 

l’extrémité de l’une des pales.  Mesurer cette distance.  En maintenant la mesure à 3mm 

près, faire tourner le ventilateur jusqu’à ce que la pale suivante soit positionnée pour la 

mesure.  Répéter pour chaque pale.  Pour régler une extrémité de pale vers le bas, insérer

une rondelle (non fournie) entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du 

moteur.  Pour régler une extrémité de pale vers le haut insérer une rondelle (non fournie) 

entre la pale et le support de pale aux deux vis les plus loin du moteur.

5. Si les oscillations de pale se voient encore, échanger deux pales adjacentes pour redis-

tribuer le poids et éventuellement entraîner un fonctionnement sans à-coup.

Si le luminaire ne fonctionne pas

1. Vérifier que le connecteur molex du boîtier de commutateur soit connecté.

2. Vérifier que les ampoules électriques ne soient pas défectueuses.

3. Si l’ensemble d’éclairage ne fonctionne toujours pas, contacter un électricien qualifié.

   

 ITALIANO 

La posizione dell’interruttore della velocità del ventilatore, per la stagione calda o fred-

da, dipende da fattori quali le dimensioni della stanza, l’altezza del soffitto, il numero di 

ventilatori, ecc. L’interruttore scorrevole controlla il senso di rotazione del ventilatore, in 

avanti o indietro.

Stagione calda / posizione in basso – (in avanti) Il ventilatore gira in senso antiorario. 

L’aria circola in senso discendente creando un effetto di raffreddamento, come mostrato 

nell’illustrazione A. Questo permette di regolare la climatizzazione senza ridurre il livello 

di comfort. 

Stagione fredda / posizione in alto – (indietro). Il ventilatore gira in senso orario. L’aria 

circola in senso ascendente e sposta l’aria calda dal soffitto, come mostrato nell’illustra-

zione B. Questo permette di regolare il riscaldamento senza ridurre il livello di comfort.

NOTA: Prima di cambiare la posizione dell’interruttore scorrevole, spegnere il ventilatore 

e attendere l’arresto completo delle pale.

MANUTENZIONE

1. Dato il movimento naturale del ventilatore, alcune connessioni potrebbero allentarsi. 

Verificare le connessioni di supporto, i supporti e il fissaggio delle pale due volte all’anno. 

Accertarsi del corretto fissaggio.

2. Pulire il ventilatore per evitare i segni d’usura e conservarne un aspetto nuovo. Durante 

le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua per evitare scosse elettriche nonché danni al 

motore o alle componenti in legno.

3. Utilizzare un panno morbido per evitare rigature. La cromatura è fissata mediante uno 

strato di lacca che riduce il rischio di scolorimento e di opacizzazione.

4. Non lubrificare il ventilatore. I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita.

GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI

Il ventilatore non si aziona

1. Controllare i fusibili o l’interruttore di circuito principale o secondario.

2. Verificare le connessioni della morsettiera secondo quanto descritto nel manuale di 

installazione.  

ATTENZIONE : Disinserire la corrente principale.

3. Accertarsi che l’interruttore a slitta sia correttamente posizionato verso l’alto o verso il 

basso. Il ventilatore non funziona se l’interruttore è in posizione intermedia.

4. Accertarsi che le linguette di fissaggio del motore siano state rimosse.

5. Se il ventilatore continua a non funzionare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Evi-

tare di riparare le connessioni elettriche se non si possiede un’adeguata competenza.

Il ventilatore è rumoroso

1. Accertarsi che le viti nella cassa del motore siano ben serrate.

2. Verificare che le viti di fissaggio del supporto al motore siano ben serrati.

3. Se si utilizza un gruppo luminoso alternativo, accertarsi che le viti di fissaggio dei pa-

ralumi siano ben serrate. Assicurarsi che la lampadina sia stabile all’interno dell’alloggio e 

che non entri in contatto con il paralume. Se la vibrazione persiste, rimuovere il paralume 

e applicare una guarnizione in gomma da ¼” sul collo del paralume. Collocare nuova-

mente il paralume e fissare le viti sulla guarnizione.

4. Alcuni motori sono sensibili ai segnali di controllo della velocità variabile. NON UTILIZ-

ZARE questo tipo di controllo.

5. Consentire un periodo di assestamento di 24 ore. Dopo questo periodo molti rumori 

scompaiono.

Il ventilatore dondola

Le pale sono bilanciate e raggruppate in base al loro peso. Il legno naturale varia a se-

conda della densità; ciò può provocare l’oscillazione del ventilatore, benché le pale siano 

raggruppate in base al peso. La maggior parte delle oscillazioni vengono eliminate se-

guendo le istruzioni sotto riportate. Verificare l’oscillazione dopo ogni singola verifica.

1. Controllare che le pale siano ben fissate ai loro supporti.

2. Verificare che i supporti delle pale siano ben fissati al motore.

3. Assicurarsi che l’innesto e i supporti di montaggio siano ben fissati alla trave del so-

ffitto.

4. La maggior parte dei problemi legati all’oscillazione del ventilatore sono causati da uno 

squilibrio dei livelli delle pale. Verificare il livello selezionando un punto del soffitto al di 

sopra di una delle pale. Misurare la distanza come descritto nella figura 1, mantenendosi 

entro gli 1/8”, ruotare il ventilatore fino al posizionamento della pala successiva. Ripetere 

l’operazione per tutte le pale del ventilatore. Se i livelli non sono omogenei, è possibile 

intervenire come indicato qua di seguito. Regolare la punta di una pala verso il basso 

collocando una rondella (non fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nella vite più 

vicina al motore.  Regolare la punta di una pala verso l’alto collocando una rondella (non 

fornita in dotazione) fra la pala ed il supporto nelle viti più distanti dal motore.

Se l’oscillazione persiste, interscambiare le due pale adiacenti in modo tale da distribuire 

il peso ed ottenere un funzionamento più fluido. ntrollare che le viti siano fissate corre

-

ttamente al soffitto.

 

 PORTUGÊS 

A posição do interruptor de velocidades para tempo quente 

ou frio dependem de factores tais como o tamanho do com-

partimento, a altura do tecto, o número de ventiladores, etc. O 

interruptor deslizante controla a direcção de rotação, para a 

frente ou para trás.

Содержание MINI ETER FAN

Страница 1: ...MINI ETER FAN Ref 33382 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl ACCESSORY LIGHT KIT NOT INCL Ref 33383...

Страница 2: ...tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do...

Страница 3: ...tructure de support de la maison ou du b timent en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pi ces fournies Pour viter un possible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr...

Страница 4: ...evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und evtl Personensch den sollte der Ventilator direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Geb udes nach Ma ga be der hier geschr...

Страница 5: ...i czyszczenia wentyla tora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w mi dzy skrzyd ami wen tylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wen tyl...

Страница 6: ...are uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a es puma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar dano...

Страница 7: ...INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOM...

Страница 8: ...8 MINI ETER FAN 3 catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski 3 1 3 2 3 3 3 4...

Страница 9: ...TALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem aper tados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aange draaid DEUST...

Страница 10: ...ue el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make sure the connector is properly in place FRAN AIS Assurez vous que le connecteur est bien plac ITALIANO...

Страница 11: ...confort Temps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet...

Страница 12: ...er une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une ronde...

Страница 13: ...n 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig...

Страница 14: ...hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unter schiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwo...

Страница 15: ...zosta o to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz tempera tur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i...

Страница 16: ...til tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke moto...

Страница 17: ...and under no circumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their...

Страница 18: ...r een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen verkeerd ge bruik van de ventilator een onjuiste installatie...

Страница 19: ...Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowie dzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzi...

Страница 20: ...20 MINI ETER FAN OFF SET REMOTE CONTROL D ON D ON...

Страница 21: ...21 MINI ETER FAN polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski...

Страница 22: ...a tapa del compartimiento de la bater a del transmisor para acceder a los interruptores DIP Esto ser transmisor 2 Cambie la posici n de los interruptores DIP en el transmisor remoto 2 por lo que ser d...

Страница 23: ...u r cepteur de 2 ventilateur de plafond Maintenant l metteur doit tre coupl avec le r cepteur de 2 ventilateur de plafond Activer d sactiver ou modifier la vitesse du ventilateur 2 plafond par l mette...

Страница 24: ...soffitto 2 Accendere ON OFF o modificare la velocit del ventilato re a soffitto 2 dal trasmettitore per verificarne il funzionamento CONTROLO REMOTO Informa o geral Instalar a ventoinha usando o contr...

Страница 25: ...orgung f r den Empf nger der Deckenventilator 2 Nun sollte der Sender mit dem Empf nger der Deckenventilator 2 gekoppelt werden Schalten EIN AUS oder ndern Sie die Geschwindigkeit des Decken ventilato...

Страница 26: ...26 MINI ETER FAN...

Страница 27: ...27 MINI ETER FAN polski...

Страница 28: ...28 MINI ETER FAN www faro es 02 2014...

Отзывы: