background image

16-

MINI ETER FAN

skrzydło, włóż podkładkę (nie jest częścią zestawu) między skrzydło i element mocujący 

skrzydła pod dwie śruby znajdujące się najdalej od silnika.

Jeśli  wentylator  wciąż  się  chybocze,  zamień  dwa  sąsiednie  skrzydła,  aby  przywrócić 

odpowiedni balans wentylatora i zapewnić mniej uciążliwe działanie.

Światło się nie zapala.

1. Sprawdź, czy złącze na przełączniku jest podłączone.

2. Sprawdź, czy żarówki się nie przepaliły.

3. Jeśli elementy oświetlenia nadal nie działają, wezwij wykwalifikowanego elektryka.

 БЪЛГАРСКИ 

Позицията на прекъсвача на скоростите за топло или 

студено време зависи от фактори като размер на 

помещението, височина на тавана, брой на вентилаторите 

и др. Плъзгащият се прекъсвач управлява посоката на 

въртене напред или назад.

Tопло  време  /  ниска  позиция  –  (Haпред)  Вентилаторът 

се върти в посока, обратна на часовниковата стрелка. Низходящото движение 

на въздуха създава изстудяващ ефект, както е показано на илюстрация A. Това 

позволява регулирането на климатика на по-висока температура без нарушаване 

на комфорта.

Студено  време  /  висока  позиция  –  (Haпред)  Вентилаторът  се  върти  в  посока  на 

часовниковата  стрелка.  Възходящото  движение  на  въздуха  премества  топлия 

въздух  от  областта  на  тавана,  както  е  показано  на  илюстрация  Б.  Това  позволява 

регулирането  на  отоплението  на  по-ниска  температура  без  нарушаване  на 

комфорта.

ЗАБЕЛЕЖКА:  Изключете  вентилатора  и  изчакайте  докато  спрат  перките  преди  да 

промените позицията на плъзгащия се прекъсвач.

1. Някои връзки могат да се разхлабят поради естественото движение на 

вентилатора. Проверявайте съединенията на опората, стойките и закрепването на 

перките два пъти в годината. Проверявайте дали са стабилни.

2. Почиствайте вентилатора за поддържане на вида му на годишни интервали.  Не 

използвайте вода за почистването; може да повреди мотора или дървото или да 

причини електрически удар.

3.  Използвайте  само  мека  кърпа,  за  да  не  драскате  повърхността.  Хромираната 

повърхност е лакирана за запазване на цвета и блясъка.

4.  Не  е  необходимо  смазването  на  вентилатора.  Моторът  има  постоянно  смазани 

лагери.

РЪКОВОДСТВО ЗА ЛОКАЛИЗИРАНЕ НА АВАРИИ

Вентилаторът не се задейства

1. Проверете предпазителите или прекъсвача на главните и второстепенни вериги.

2. Проверете връзките на клемореда според посоченото в инсталацията.

ВНИМАНИЕ : Проверете дали сте изключили централното електрическо захранване.

3. Проверете дали плъзгащият се прекъсвач е стабилно разположен на горна или 

долна позиция. Вентилаторът не функционира, когато прекъсвачът е по средата.

4. Проверете дали са отстранени стабилизиращите клеми на мотора.

5. Обадете се на квалифициран електротехник ако вентилаторът все още не 

функционира. Не се опитвайте да поправите вътрешните електрически връзки ако 

нямате опит в тази област.

Вентилаторът вдига шум

1. Проверете дали са затегнати всички болтове в кутията на мотора.

2. Проверете дали са затегнати болтовете, които закрепват опората на перката към 

мотора.

3. Ако се използва светлинен комплект по избор, проверете дали болтовете, които 

закрепват  стъклените  екрани  за  затегнати  на  ръка.  Проверете  дали  крушката 

е  добре  укрепена  във  фасунгата  и  не  се  опира  в  стъклената  повърхност.  Ако 

вибрацията продължава, извадете екрана и инсталирайте каучуков ремък в 

шийката  на  стъкления  екран,  за  да  действа  като  уплътнител.  Заменете  екрана  и 

затегнете болтовете в каучуковата лента.

4. Някои мотори са чувствителни към сигналите на управленията за променлива 

скорост в твърдо състояние.  НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ този вид управление.

5. Позволете период на стабилизиране от 24 часа.  Повечето от шумовете на новите 

вентилатори изчезват след този период. 

Вентилаторът вибрира

Всички перки са балансирани и групирани по тегло. Дървото има различна плътност 

и това може да причини вибрацията на вентилатора, въпреки че перките са 

групирани според теглото. Следните процедури трябва да отстранят по-голяма част 

от вибрацията. Проверявайте вибрацията след всяка процедура.

1. Проверете дали всички перки са стабилно закрепени за опорите им.

2. Проверете дали всички опори на перките са стабилно укрепени за мотора.

3. Проверете дали лицевата плоча и монтажните опори са добре укрепени за 

таванската греда.

4. По-голяма част от проблемите за вибрация на вентилатора се дължат на различните 

равнища на перките.  Проверете това равнище като изберете точка от тавана над 

горната част на една от перките.  Премерете разстоянието, както е показано на 

фигура 1.  поддържайки размера в границите на 1/8”, завъртете вентилатора докато 

следващата перка застане в позицията за измерване. Повторете с всяка перка.  Ако 

равнищата не са еднакви, могат да се регулират по следния начин.  За регулиране 

на върха на една перка надолу, вмъкнете шайба (не е осигурена) между перката и 

опората й в най-близкия до мотора болт.  За регулиране върха на една перка нагоре, 

вмъкнете шайбата (не е осигурена) между перката и опората й между двата болта, 

най-отдалечени от мотора.

Ако  перката  все  още  вибрира  значително,  разменете  местата  на  две  съседни 

перки за разпределяне на теглото им и евентуално постигане на по-балансирано 

функциониране.

Светлината не се задейства

1. Проверете дали е свързано щепселното съединение на кутията на прекъсвача.

2. Проверете дали няма изгорели крушки.

3. Ако светлинният комплект все още не функционира, обърнете се за помощ към 

квалифициран електротехник.

tilátoru).

SLOVENČINA 

Pozícia prepínača rýchlostí pre teplé a chladné počasie závisí 

od rôznych faktorov, akými sú napríklad veľkosť miestnosti, 

výška stropu, počet ventilátorov atď. Pomocou posuvného 

prepínača možno meniť smer otáčania, a to smerom dopredu 

alebo dozadu.

Teplé počasie/pozícia dole – (dopredu) ventilátor sa otáča 

proti smeru hodinových ručičiek. Obehom klesajúceho vzdu-

chu sa vytvára dojem ochladenia, ako je to znázornené na obrázku A. Vďaka tomu môžete 

nastaviť klimatizáciu na vyššiu teplotu bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

Chladné počasie/pozícia hore – (dopredu) ventilátor sa otáča v smere hodinových 

ručičiek. Obehom stúpajúceho vzduchu sa teplý vzduch z pod stropu distribuuje po 

miestnosti, ako je to znázornené na obrázku B. Vďaka tomu môžete znížiť teplotu kúrenia 

bez toho, aby sa narušil výsledný efekt.

POZNÁMKA:  Pred  zmenou  pozície  posuvného  prepínača  ventilátor  najskôr  vypnite  a 

počkajte, kým sa lopatky zastavia.

ÚDRŽBA

1. V dôsledku prirodzeného pohybu ventilátora môže dôjsť k uvoľneniu niektorých spo-

jov.  Dvakrát ročne skontrolujte spoje podstavca, nosníka lopatiek a ich uchytenie. Všetky 

spoje pevne dotiahnite.

2. Ak chcete, aby si ventilátor zachoval nový vzhľad niekoľko rokov, pravidelne ho čistite.  

Na čistenie nepoužívajte vodu, pretože by sa mohol poškodiť motor alebo drevené súčas-

ti, prípadne by mohlo dôjsť k zásahu elektrickým prúdom.

3. Používajte iba jemnú utierku, aby sa povrch nepoškriabal.  Chrómovaný povrch je chrá-

nený vrstvou laku, ktorá minimalizuje stratu farby a lesku.

4. Ventilátor nie je potrebné mazať. Motor je vybavený ložiskami s permanentným ma-

zaním.

SPRIEVODCA PORUCHAMI

Ventilátor sa nezapne

1. Skontrolujte elektrické poistky a ističe.

2. Skontrolujte zapojenie vo svorkovnici podľa pokynov na montáž.

UPOZORNENIE: Najskôr vypnite elektrický prúd.

3. Skontrolujte, či je posuvný prepínač riadne nastavený v dolnej alebo hornej pozícii.  Ak 

je prepínač uprostred, ventilátor nefunguje.

4. Ubezpečte sa, či sú z motora odstránené stabilizačné prvky.

5. Ak ventilátor ani naďalej nefunguje, zavolajte elektrikára. Ak nemáte príslušné skúse-

nosti, nepokúšajte sa opraviť vnútorné elektrické zapojenia.

Ventilátor je hlučný

1. Skontrolujte, či sú všetky skrutky v skrinke motora pevne dotiahnuté.

2. Skontrolujte tiež, či sú poriadne dotiahnuté skrutky pripevňujúce nosníky lopatiek k 

motoru.

3. Ak s ventilátorom používate aj svietidlo, skrutky upevňujúce sklo svietidla dotiahnite 

ručne. Skontrolujte, či je žiarovka pevne uchytená v objímke a či sa nedotýka skla svie-

tidla. Ak vibrácie pretrvávajú, zložte sklo a okolo hrdla mu nasaďte 6-milimetrové gumo-

vé tesnenie, ktoré poslúži ako izolant. Sklo znova nasaďte a skrutky pevne dotiahnite k 

tesneniu.

4. Niektoré motory citlivo reagujú na pokyny zmeny rýchlosti polovodičových ovládačov.  

NEPOUŽÍVAJTE tento typ ovládača.

5. Nechajte ventilátor „usadiť“ na 24 hodín. Po tomto čase nový ventilátor zvyčajne pres-

tane vydávať neželané zvuky.

Ventilátor sa kýva

Skontrolujte, či sú všetky lopatky vyvážené a vhodne rozmiestnené podľa svojej váhy. 

Každý kus dreva v prírode má odlišnú hustotu. Hoci sú jednotlivé lopatky spárované po

-

dľa hmotnosti, tento fakt môže zapríčiňovať kývanie ventilátora.  Vo väčšine prípadov 

kývanie prestane po vykonaní nasledujúcich krokov. Po každom kroku skontrolujte, či sa 

ventilátor ešte stále kýva.

1. Skontrolujte, či sú všetky lopatky pevne priskrutkované k nosníkom.

2. Skontrolujte, či sú nosníky lopatiek poriadne pripevnené k motoru.

3. Ubezpečte sa, či je podstavec s krytom pevne primontovaný k stropu.

4. Kývanie ventilátora je vo väčšine prípadov spôsobené tým, že jednotlivé lopatky sú 

umiestnené v rôznych úrovniach v závislosti od stropu. Zvoľte si bod na strope nad 

špičkou niektorej z lopatiek a potom odmerajte vzdialenosť bodu od špičky, ako je to 

znázornené na obrázku č. 1. Potom ventilátor pootočte a nasledujúcu lopatku nastavte 

do požadovanej úrovne s presnosťou na 3 mm. Tento krok zopakujte s každou lopatkou. 

Lopatky môžete do požadovanej úrovne nastaviť nasledujúcim spôsobom. Ak chcete po-

sunúť špičku niektorej lopatky smerom nadol, vložte pod skrutku spájajúcu danú lopatku 

s nosníkom vhodnú podložku (nie je súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod skru-

tku, ktorá je čo najbližšie k motoru. Ak chcete posunúť špičku niektorej lopatky smerom 

nahor, vložte pod skrutky spájajúce danú lopatku s nosníkom vhodnú podložku (nie je 

súčasťou balenia). Podložku umiestnite pod dve skrutky, ktoré sú čo najďalej od motora.

Ak je kývanie lopatky stále zreteľné, skúste navzájom vymeniť susediace lopatky, aby sa 

vhodnejšie rozmiestnila ich váha. Môžete tak dosiahnuť plynulejšiu prevádzku ventilá-

tora.

Svetlo nesvieti

1. Skontrolujte, či je v skrinke so spínačom zapojený konektor molex.

2. Skontrolujte, či žiarovka nie je vypálená.

3. Ak svetlo ani naďalej nesvieti, požiadajte o pomoc elektrikára..  

Содержание MINI ETER FAN

Страница 1: ...MINI ETER FAN Ref 33382 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl ACCESSORY LIGHT KIT NOT INCL Ref 33383...

Страница 2: ...tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inversa 5 Consumo en w de accordo com a velocidade do...

Страница 3: ...tructure de support de la maison ou du b timent en accord avec ces instructions et utilisez seulement les pi ces fournies Pour viter un possible choc lectrique avant l installation du ventilateur arr...

Страница 4: ...evtl sp tere Verwen dungen gut auf Zur Vermeidung von Risiken und evtl Personensch den sollte der Ventilator direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Geb udes nach Ma ga be der hier geschr...

Страница 5: ...i czyszczenia wentyla tora Nie nale y umieszcza adnych przedmiot w mi dzy skrzyd ami wen tylatora podczas gdy jest on w ruchu Aby zmniejszy ryzyko po aru pora enia pr dem i uszkodzenia silnika wen tyl...

Страница 6: ...are uno spostamento del motore PORTUG S Verifique se tem todas as pe as antes de come ar a instala o Verifique a es puma para ver se existem pe as em falta Retire o motor da embalagem Para evitar dano...

Страница 7: ...INSTALLAZIONE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOM...

Страница 8: ...8 MINI ETER FAN 3 catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski 3 1 3 2 3 3 3 4...

Страница 9: ...TALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem aper tados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aange draaid DEUST...

Страница 10: ...ue el conector est bien colocado CATAL Asseguri s que el connector est ben col locat ENGLISH Make sure the connector is properly in place FRAN AIS Assurez vous que le connecteur est bien plac ITALIANO...

Страница 11: ...confort Temps fred posici a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circu laci d aire ascendent mou l aire calent de l rea del sostre com es mostra en la il lustraci B Aix permet...

Страница 12: ...er une extr mit de pale vers le bas ins rer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale la vis la plus proche du moteur Pour r gler une extr mit de pale vers le haut ins rer une ronde...

Страница 13: ...n 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwerking Het chroom is beschermd met een laklaagje om verkleuring of dofheid zoveel mogelijk te vermijden 4 Het is niet nodig...

Страница 14: ...hin und her Alle Fl gel sind ausbalanziert und nach Gewicht gruppiert Das Naturholz ist von unter schiedlicher Dicke und dieser Umstand kann das hin und her Schaukeln des Ventilators verursachen obwo...

Страница 15: ...zosta o to pokazane na obrazku B Pozwala to na ustawienie klimatyzatora na ni sz tempera tur bez obni ania og lnego komfortu UWAGA Przed zmian pozycji prze cznika suwakowego nale y wy czy wentylator i...

Страница 16: ...til tor ani na alej nefunguje zavolajte elektrik ra Ak nem te pr slu n sk se nosti nepok ajte sa opravi vn torn elektrick zapojenia Ventil tor je hlu n 1 Skontrolujte i s v etky skrutky v skrinke moto...

Страница 17: ...and under no circumstance will Lorefar SL be held responsible for the damages suffered during transport F This guarantee does not cover defects poor working or breakdowns of the fan which have their...

Страница 18: ...r een reparatie door personeel dat niet bevoegd is door Lorefar SL of door het gebruik van niet originele accessoires of reserveonderdelen verkeerd ge bruik van de ventilator een onjuiste installatie...

Страница 19: ...Wentylator musi by odpowiednio zapakowany S L Lorefar nie ponosi adnej odpowie dzialno ci za uszkodzenia produktu powsta e podczas przesy ki Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad nieprawid owo ci w dzi...

Страница 20: ...20 MINI ETER FAN OFF SET REMOTE CONTROL D ON D ON...

Страница 21: ...21 MINI ETER FAN polski catal espa ol english fran ais italiano portug s deustch nederlands polski...

Страница 22: ...a tapa del compartimiento de la bater a del transmisor para acceder a los interruptores DIP Esto ser transmisor 2 Cambie la posici n de los interruptores DIP en el transmisor remoto 2 por lo que ser d...

Страница 23: ...u r cepteur de 2 ventilateur de plafond Maintenant l metteur doit tre coupl avec le r cepteur de 2 ventilateur de plafond Activer d sactiver ou modifier la vitesse du ventilateur 2 plafond par l mette...

Страница 24: ...soffitto 2 Accendere ON OFF o modificare la velocit del ventilato re a soffitto 2 dal trasmettitore per verificarne il funzionamento CONTROLO REMOTO Informa o geral Instalar a ventoinha usando o contr...

Страница 25: ...orgung f r den Empf nger der Deckenventilator 2 Nun sollte der Sender mit dem Empf nger der Deckenventilator 2 gekoppelt werden Schalten EIN AUS oder ndern Sie die Geschwindigkeit des Decken ventilato...

Страница 26: ...26 MINI ETER FAN...

Страница 27: ...27 MINI ETER FAN polski...

Страница 28: ...28 MINI ETER FAN www faro es 02 2014...

Отзывы: