background image

 ESPAÑOL 

• Lea todo este manual cuidadosamente antes de comenzar la instala

-

ción y guarde estas instrucciones.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, fije el ventilador directa

-

mente a la estructura de soporte de la casa o edificio de acuerdo con 
estas instrucciones y use solamente los herrajes suministrados.

• Para evitar un posible choque eléctrico, antes de instalar su ventila

-

dor desconecte la electricidad, apagando los interruptores de circuito 
o disyuntores que alimentan la caja eléctrica donde se va a instalar al 
ventilador y el interruptor de pared asociado.

• Todo el cableado y las conexiones se deben hacer de acuerdo con los 

códigos eléctricos nacional y local.  Si no conoce bien la forma de ha-
cer la instalación eléctrica, deberá usar los servicios de un electricista 
cualificado.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales, no doble el sistema de 

fijación de las palas cuando instale, equilibre o limpie el ventilador.  
Nunca inserte objetos extraños entre las palas del ventilador cuando 
este girando.

• Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daños al motor, 

no levante ni cargue el ventilador sosteniéndolo por los cables eléctri-
cos.

• Las palas del ventilador no pueden quedar a una altura menor de 2,3 

m sobre el suelo.

Las instrucciones y las normas de seguridad contenidas en el presente ma-
nual no pueden prevenir todas las condiciones y situaciones que pudieran 
presentarse. Por razones obvias, el presente manual no puede incluir fac-
tores como la precaución y el cuidado. Estos factores deberán ser asumidos 
por la(s) persona(s) que instalan, mantienen y utilizan el producto.   

 CATALÀ 

• Llegeixi tot el manual a abans de començar l’ instal·lació i guardi-les 

per a futures consultes. 

•  Per reduir el risc de lesions personals fixi el ventilador a l’estructura de 

la casa o edifici i faci servir només el material subministrat.

•  Per evitar un xoc elèctric desconnecti el corrent principal.

•  Totes les connexions s’han de fer d’acord amb els codis elèctrics na

-

cionals  i locals. Si no els coneix be, faci servir els serveis de personal 
qualificat. 

•  Per reduir les lesions personals no doblegui les pales quan les instal·li, 

equilibri o netegi les pales. Mai posi objectes entres les pales quan el 
ventilador estigui girant. 

•  Per reduir el risc de xoc elèctric, incendi o danys al motor, no aixequi 

mai el ventilador agafant-lo pel cablejat elèctric. 

•  Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 

2,3m sobre el terra. 

Les instruccions i les normes de seguretat d’aquest manual no poden pre-
venir totes les condicions i situacions que poden presentar-se. Per raons 
obvies aquest manual no pot incloure factors com la precaució i la cura. 
Aquests factors han de ser assumits per la(es) persona (es) que instal·lin i 
facin servir el ventilador.

 ENGLISH 

• Read entire booklet carefully before beginning installation and save 

these instructions. 

• To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the sup

-

port structure of the building according to these instructions, and use 
only the hardware supplied.

• To avoid possible electrical shock, before installing your fan, discon

-

nect the power by turning off the circuit breakers to the outlet box and 
associated wall switch location. 

• All wiring must be in accordance with national and local electrical co

-

des. If you are unfamiliar with wiring, you should use a qualified elec-
trician.

• To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade attach

-

ment the system when installing, balancing or cleaning the fan.  Never 
insert foreign objects between rotating fan blades.

• To reduce the risk of fire, electrical shock or motor damage, do not lift 

or carry the fan by the lead wires.

• The fan blades cannot be installed lower than 2,3m from the floor.

The important precautions, safeguards and instructions appearing in this 

manual are not meant to cover all possible conditions and situations that 
may occur. It must be understood that common sense, caution and care-
fulness are factors which cannot be built into this product. These factors 
must be supplied by the person(s) installing, caring for and operating the 
unit.

 FRANÇAIS 

• Lisez tout ce manuel soigneusement avant de commencer l’installation 

et gardez ces instructions.

• Pour réduire le risque de lésions personnelles, fixez le ventilateur di

-

rectement à la structure de support de la maison ou du bâtiment en 
accord avec ces instructions et utilisez seulement les pièces fournies. 

• Pour éviter un possible choc électrique, avant l’installation du venti

-

lateur arrêtez l’alimentation électrique en enlevant les fusibles ou en 
interrompant les disjoncteurs.

• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux code 

de l’électricité et règlements locaux, ou code de l’électricité national. 
Contacter avec un électricien qualifié si vous n’êtes pas familier avec 
l’installation de câblage électrique.

• Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure 

personnelle, ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des 
supports, de l’équilibrage des pales ou du nettoyage du ventilateur.Ne 
pas insérer de corps étranger entre les pales du ventilateur en mouve-
ment.

• Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au 

moteur, ne pas lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils 
électriques.

•  S’assurer  que  l’endroit  choisi  pour  l’installation  permet  un  dégage

-

ment minimum de 2,3 m du plancher à l’extrémité des pales

 
Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans 
ce manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations 
qu’il est possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la 
prudence et l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises 
dans cet appareil. Ces notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) 
qui installent, entretiennent et utilisent cet appareil.
             

 ITALIANO 

•  Leggere  attentamente  il  presente  manuale  prima  di  iniziare 

l’installazione. Conservare le istruzioni.

• Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla 

struttura di supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel 
presente manuale. Utilizzare esclusivamente le guarnizioni fornite in 
dotazione.

•  Per  evitare  shock  elettrici,  scollegare  la  rete  elettrica  prima 

dell’installazione, spegnere gli interruttori che alimentano la scatola 
elettrica nel luogo in cui si intende installare il ventilatore e il relativo 
interruttore a parete.

• Il cablaggio e le connessioni devono corrispondere ai codici elettrici 

nazionali e locali. In caso di dubbi relativi all’installazione, rivolgersi ad 
un elettricista qualificato.

• Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissag

-

gio delle pale durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ven-
tilatore.  Non inserire corpi estranei fra le pale del ventilatore durante il 
funzionamento.

• Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ven

-

tilatore sostenendolo dai cavi elettrici.

• Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 2,3 m.

Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo 
manuale non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. 
È necessario anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da par-
te di chi si occupa dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della 
ventola. 
   

 PORTUGÊS 

• Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e 

guarde estas instruções.

• Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamen

-

te à estrutura de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas ins-
truções, e use apenas as ferragens fornecidas.

• Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventila

-

ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN - 

WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA

3 - malvinas

Содержание malvinas

Страница 1: ...malvinas refs 33110 33111 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl...

Страница 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Страница 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Страница 4: ...te beperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De...

Страница 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Страница 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Страница 7: ...NE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA O...

Страница 8: ...3 ESPA OL Retire los pasadores de seguridad CATAL Retiri els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTU...

Страница 9: ...tavca a potom cez ty ESPA OL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH In...

Страница 10: ...que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soff...

Страница 11: ...amente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo g...

Страница 12: ...R 2 ESPA OL Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CATAL Asseguri s que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis son...

Страница 13: ...ony Motor Engine Moteur Motor Motor Motor Motore Motor Regulador Speed controller R gulateur de vitesse Regulador de velocidades Geschwindigkeitsre gler Snelheidsregelaar Regolatore di velocit Regulac...

Страница 14: ...possiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso...

Страница 15: ...opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interruttore...

Страница 16: ...idade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram r...

Страница 17: ...i stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het...

Страница 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 18 malvinas...

Страница 19: ...ky tomu m ete zv it teplotu u klimatizace ani by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch...

Страница 20: ...ut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotiahnite ru ne Skontrolujte i...

Страница 21: ...aricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni successivi all acq...

Страница 22: ...oor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopd...

Страница 23: ...23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zes...

Страница 24: ...L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor neboli p vodn mi chybami ventil tora G Z ruka nie je platn a...

Отзывы: