dor, desligue a electricidade, desligando todos os interruptores de cir-
cuito ou disjuntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar
o ventilador e o interruptor de parede associado.
• Todos os cabos e ligações devem ser feitos de acordo com os códigos
eléctricos nacional e local. Se não conhecer bem a forma como deve fa-
zer a instalação eléctrica, deverá recorrer aos serviços de um electricista
qualificado.
• Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação
das pás quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira
objectos estranhos entre as pás do ventilador quando este estiver em
movimento.
• Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor,
não levante nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléc-
tricos.
• As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 2,3 m do
chão.
As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem
neste manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e si-
tuações que podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum,
o cuidado e a atenção são factores que não podem ser construídos dentro
deste produto. Estes factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas
que vão fazer a instalação, que vão cuidar e operar a ventoinha.
NEDERLANDS
• Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie be
-
gint, en bewaar deze instructies.
• Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator,
in overeenstemming met deze instructies, rechtstreeks aan de draags-
tructuur van het huis of het gebouw bevestigd worden, en mag alleen
gebruik gemaakt worden van het geleverde ijzerwerk.
• Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ven
-
tilator geïnstalleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de net-
schakelaars of de stroomonderbrekers voor de stroomtoevoer naar de
elektriciteitskast waarop de ventilator en de bijbehorende muurschake-
laar aangesloten zijn, uit te schakelen.
• Alle kabels en aansluitingen moeten geïnstalleerd worden in overe
-
enstemming met de nationale en lokale elektriciteitsvoorschriften. Als
u niet goed weet hoe u te werk moet gaan voor de elektrische installa-
tie, moet u een beroep doen op de diensten van een gekwalificeerde
elektricien.
• Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installa
-
tie, de uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigings-
systeem van de bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde ob-
jecten tussen de bladen van de ventilator wanneer deze in beweging is.
• Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van
de motor te beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen
worden met de elektrische draden.
• De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder
dan 2,3 m boven de vloer geplaatst worden.
De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in
deze handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en con-
dities te omschrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat
gezond verstand, voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet
in dit product ingebouwd kunnen worden. De persoon (personen) die de
unit installeren, er zorg voor dragen en gebruiken, zijn verantwoordelijk
voor die aspecten.
DEUSTCH
• Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch bevor Sie mit der
Installation beginnen und bewahren Sie es anschließend für evtl. späte-
re Verwendungen gut auf.
• Zur Vermeidung von Risiken und evtl. Personenschäden sollte der Ven
-
tilator direkt an der tragenden Struktur der Decke oder des Gebäudes
nach Maßgabe der hier geschriebenen Anleitungen und unter Verwen
-
dung der mitgelieferten Werkzeuge installiert werden.
• Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen empfiehlt es sich, vor der
Installation des Ventilators das Stromnetz abzuschalten bzw. den Be-
reich, in dem der Ventilator installiert werden soll, mit dem entspre-
chenden Trennschalter und dem dazu gehörigen Wandschalter abzu-
trennen.
• Die gesamte Verkabelung und elektrischen Anschlüsse müssen in Übe
-
reinstimmung mit den jeweiligen nationalen bzw. lokalen Niederspan-
nungsvorschriften ausgeführt werden. Sollten Sie keine Kenntnis von
diesen oder der Ausführung von elektrischen Installationen besitzen,
muss in jedem Fall ein qualifizierter Elektriker zu Rate gezogen werden.
• Zur Vermeidung von Risiken und den Personenschutz darf das Befesti
-
gungssystem für die Flügel bei der Installation, beim Auswuchten oder
beim Renigen nicht verbogen werden. Führen Sie niemals fremde Ob-
jekte zwischen die drehenden Flügel wenn der Ventilator in Betrieb ist.
• Zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Beschädigun
-
gen des Motors darf der Ventilator unter keinen Umständen an den ele-
ktrischen Leitungen getragen oder gehoben werden.
• Die Flügel des Ventilators müssen sich mindestens auf einer Höhe von
2,3 m über dem Boden befinden.
Anmerkung: Die wichtigen Vorsichts-, Sicherheits- und Installationsanwei-
sungen beinhalten nicht alle möglichen Konditionen und Situationen, die
auftreten können. Der allgemeine Sinn sollte verstanden werden. Vorsicht
und Achtsamkeit sind Faktoren, die nicht in dieses Produkt mit eingebaut
werden können. Diese Faktoren müssen von der diese Einheit installieren-
den, wartenden oder pflegenden Person mitgebracht werden
EΛΛΗΝΙΚΗ
• Διαβάστε με προσοχή όλο το εγχειρίδιο, πριν να αρχίσετε την
εγκατάσταση και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, στερεώστε
τον ανεμιστήρα κατευθείαν στην δομή της βάσης του σπιτιού ή
κτιρίου, σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες και χρησιμοποιήσετε μονάχα τα
παρεχόμενα εργαλεία.
• Πριν να εγκαταστήσετε τον ανεμιστήρα, αποσυνδέστε το ρεύμα, για να
αποφευχθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, σβήνοντας τους διακόπτες του
κυκλώματος ή τους αποζεύκτες, που τροφοδοτούν το κιβώτιο παροχής
ρεύματος, όπου θα εγκατασταθεί ο ανεμιστήρας και ο συνδεδεμένος
διακόπτης τοίχου.
• Όλες οι καλωδιώσεις και συνδέσεις θα πρέπει να γίνουν, σύμφωνα
με τους τοπικούς και εθνικούς ηλεκτρικούς κανόνες και κώδικες.
Αν δεν γνωρίζετε καλά τον τρόπο που πρέπει να γίνει η ηλεκτρική
εγκατάσταση, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός
έμπειρου ηλεκτρολόγου.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού, μην διπλώνετε
το σύστημα στερέωσης των πτερυγίων, όταν κάνετε την εγκατάσταση,
ισορρόπηση, ή καθαρίζετε τον ανεμιστήρα. Ποτέ μην εισάγετε
ξένα αντικείμενα ανάμεσα στους έλικες του ανεμιστήρα, όταν
περιστρέφονται.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή βλάβης στο
μοτέρ, μην σηκώνετε, ούτε να φορτώνετε τον ανεμιστήρα, κρατώντας
τον από τα ηλεκτροφόρα σύρματα.
• Οι έλικες του ανεμιστήρα δεν μπορεί να μείνουν σε ένα ύψος μικρότερο
από 2,3 m από το πάτωμα.
Οι οδηγίες και οι κανόνες ασφαλείας, που περιέχονται στο παρόν εγχειρίδιο
δεν μπορούν να προβλέψουν όλες τις συνθήκες και όλες τις καταστάσεις
που θα μπορούσαν να παρουσιαστούν. Για εμφανείς λόγους, το παρόν
εγχειρίδιο δεν περιλαμβάνει στοιχεία, όπως όλες τις προειδοποιήσεις
και την προσοχή. Αυτοί οι παράγοντες προσοχής και φροντίδας, πρέπει
να γίνουν αποδεκτοί από το(α) πρόσωπο(πα) που θέτουν σε λειτουργία,
συντηρούν και χρησιμοποιούν το προϊόν.
РУССКИЙ
• Прежде чем приступить к монтажу вентилятора, необходимо
внимательно прочесть данный сборник инструкций и сохранить
его, поскольку он может понадобиться в будущем.
• Во избежание риска причинения вреда здоровью человека
необходимо крепить потолочный вентилятор непосредственно
к опорной конструкции дома или здания, соблюдая приведенные
здесь инструкции и используя исключительно поставляемые
вместе с устройством крепления.
• Чтобы обезопасить себя от поражения электрическим током,
прежде чем производить монтаж вентилятора, необходимо
отсоединить электричество, выключив переключатели
электрической цепи или размыкающие реле, подающие ток в
коробку электропитания, где будет установлен вентилятор, а также
следует отключить соответствующий настенный выключатель.
• Электрическая проводка и все соединения должны быть
ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN -
WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA
4 - malvinas