background image

выполнены в соответствии с местным сводом правил и норм 

электрической установки, принятой в той стране, где производится 

монтаж прибора.  Если Вы не знаете точно, как правильно выполнить 

электрическую  установку  прибора,  необходимо  прибегнуть  к 

услугам квалифицированного электрика.

•  Во  избежание  риска  причинения  вреда  здоровью  человека 

нельзя сгибать систему крепления, когда производите установку, 
выравнивание или чистку вентилятора.  Ни в коем случае нельзя 
вставлять посторонние предметы между лопастями вентилятора во 
время его вращения.

•  Во  избежание  опасности  пожара,  поражения  электрическим 

током или повреждений мотора не поднимайте и не тяните вниз 

вентилятор, придерживая его за электрические провода. 

• Лопасти вентилятора должны находиться на высоте не менее 2,3 

м от пола.

Инструкции и нормы безопасности, содержащиеся в данном 
руководстве, не могут предусмотреть всех опасных условий и 
ситуаций, которые могут возникнуть.  По вполне понятным 
причинам, настоящее руководство не может включить в себя 
такие предостерегающие факторы, как осторожность и 
бдительность. Эти факторы должны быть приняты во внимание 
человеком/ людьми, которые производят установку, обслуживание 
и ремонт устройства, а также непосредственно пользуются им

 ČESKY  

• Před zahájením montáže si pečlivě přečtěte celou příručku a tyto po

-

kyny si uschovejte. 

•  Ke  snížení  rizika  úrazu  přimontujte  ventilátor  podle  těchto  pokynů 

přímo na podpůrnou konstrukci budovy a používejte k tomu pouze do

-

dané technické vybavení.

• Abyste předešli možnému úrazu elektrickým proudem, vypněte před 

instalací ventilátoru proud: vypněte jističe odpovídající odbočné krabici 
a příslušnému vypínání na stěně. 

• Veškeré vedení musí být v souladu se státními a místními normami pro 

elektrická  zařízení.  Pokud  nemáte  zkušenosti  se  zapojováním  vodičů, 

měli byste se spojit s kvalifikovaným elektrikářem.

• Ke snížení rizika úrazu při instalování, vyvažování nebo čištění venti

-

látoru neohýbejte připevnění lopatek.  Nikdy mezi otáčející se lopatky 
nevkládejte žádné předměty.

• Ke snížení rizika požáru, úderu elektrickým proudem nebo poškození 

motoru nezvedejte a nenoste ventilátor za přívodní vodiče.

• Lopatky ventilátoru nesmějí být namontovány níže než 2,3 m od země.

Důležitá upozornění, záruky a pokyny uvedené v této příručce nezahrnují 
veškeré možné podmínky a situace, jež mohou nastat. Je třeba pochopit, že 
zdravý rozum, pozorné zacházení a pečlivost jsou faktory, které do výrobku 
nelze zabudovat. Musejí je dodat osoby, které zařízení instalují, starají se o 
ně a operují s ním  

 POLSKI 

•  Prosimy  o  uważne  przeczytanie  niniejszego  podręcznika  przed 

rozpoczęciem instalacji oraz o zachowanie zawartych w nim instrukcji.

• Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, należy zamontować 

wentylator bezpośrednio na konstrukcji mocującej w domu lub w bu-
dynku zgodnie z podanymi instrukcjami przy użyciu załączonych ele-
mentów.

• Aby uniknąć porażenia prądem, przed rozpoczęciem instalacji wentyla

-

tora należy odłączyć zasilanie prądu poprzez wyłączenie włączników 
obwodu lub włączników, za pomocą których doprowadzany jest prąd 
do obszaru, gdzie będzie zainstalowany wentylator i do odpowiednich 
przełączników na ścianie.

• Całe okablowanie i wszystkie podłączenia muszą spełniać wszystkie 

krajowe i lokalne przepisy o instalacjach elektrycznych. Jeśli nie znają 

się  Państwo  dobrze  na  instalowaniu  urządzeń  elektrycznych,  należy 

skorzystać z usług wykwalifikowanego elektryka.

• Aby zmniejszyć ryzyko obniesienia obrażeń ciała, nie należy wyginać 

systemu mocowania skrzydeł podczas instalacji, ustawiania i czyszcze-
nia wentylatora. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów między 
skrzydłami wentylatora, podczas gdy jest on w ruchu.

Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i uszkodzenia silnika 

wentylatora, nie należy podnosić ani przenosić wentylatora trzymając 
za kable elektryczne.

5 - malvinas

Skrzydła wentylatora nie mogą być umieszczone niżej niż 2,3 metra nad 
podłogą.

Instrukcje i  zasady bezpieczeństwa opisane w  niniejszym podręczniku 
nie omawiają wszystkich mogących wystąpić okoliczności i  zdarzeń. 
Z  oczywistych względów niniejszy podręcznik nie może zastąpić takich 
czynników jak przezorność i ostrożność, którymi muszą wykazać się osoby 
instalujące i serwisujące urządzenie oraz osoby korzystające z niego.

 БЪЛГАРСКИ 

•Прочетете  внимателно  ръководството  преди  инсталиране  и 

запазете тези инструкции.

• За намаляване на риска от наранявания, прикрепете вентилатора 

директно към опорната структура на къщата или сградата според 
инструкциите и използвайте само доставените обкови.

•  За  избягване  на  електрически  удар,  преди  инсталацията  на 

вентилатора изключете електричеството, прекъсвачите на веригата 
или изключвателите, които захранват електрическата кутия, където 
ще се инсталира вентилатора и съответния прекъсвач на стената.

•  Цялото  окабеляване  и  свързване  трябва  да  се  извърши  в 

съответствие с националните и локални електрически норми. 
Използвайте услугите на професионален електротехник ако не сте 
сигурни как да направите електрическата инсталация.

•  За  избягване  на  риска  от  наранявания,  не  огъвайте  опорната 

система на перките, когато инсталирате, настройвате или 
почиствате вентилатора. Никога не поставяйте чужди тела между 
перките на вентилатора докато е в движение.

•  За  намаляване  на  риска  от  пожар,  електрически  удар  или 

увреждания на мотора, не повдигайте и не пренасяйте вентилатора 
за електрическите кабели.

•  Перките  на  вентилатора  трябва  да  се  намират  най-малко  на 

височина 2,3 м над пода.

Инструкциите и нормите за сигурност в настоящето ръководство 
не могат да предвидят всички възможни условия и ситуации. По 
очевидни причини настоящето ръководство не може да съдържа 
фактори като предпазливост и внимание. Тези фактори трябва 
да бъдат предвидени от лицето (лицата), което инсталира 
(инсталират), поддържа (поддържат) и използва (използват) 
продукта.
   

 SLOVENČINA 

• Prečítajte si návod pred inštaláciou a uložiť tieto pokyny.

•  Ak  chcete  znížiť  riziko  úrazu,  pripojte  ventilátor  priamo  na  nosnú 

konštrukciu domu alebo budovy podľa pokynov a použiť dodané ko-
vania.

• Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, pred inštaláciou ventilátora 

mimo ističov elektriny okruhu alebo prepínače, ktoré napájanie elektric-
kého poľa, kde bude ventilátor inštalovaný a zodpovedajúce spínač na 
stene.

• Všetky vodiče a pripojenie musí byť vykonané v súlade s národnými a 

miestnymi elektrickými normami. Využite služby profesionálneho elek-
trikára, ak si nie ste istí, ako to urobiť kabeláž.

• Aby sa zabránilo nebezpečenstvu úrazu, neohýbajte kotúče nosný sys

-

tém inštaláciu, nastavenie a čistenie ventilátora. Nikdy do nich vkladať 
cudzie predmety medzi lopatky ventilátora, zatiaľ čo v pohybe.

•  Ak  chcete  znížiť  riziko  požiaru,  úrazu  elektrickým  prúdom  alebo 

poškodeniu motora, nezdvíhajte ani neprenášajte káble výkonu venti-
látora.

• Na lopatky musí byť umiestnené najmenej 2,3 m nad podlahou.

Pokyny a bezpečnostné predpisy uvedené v tomto návode nemožno 
predvídať všetky možné podmienky a situácie. Z pochopiteľných 
dôvodov, môže byť táto príručka zahŕňať faktory, ako je obozretnosť 
a opatrnosť. Tieto faktory musia byť osobou (y), ktorý nainštaloval 
(inštalovaný), podporuje (podporované) a použitie (používa sa) pro-
duktu.

  

ADVERTENCIAS - ADVERTENCIES - WARNINGS MISE EN GARDE - ATTENZIONES - PRECAUÇÕES - WAARSCHUWINGEN - 

WARNUNG - ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ-VÝSTRAHY - OSTRZEŻENIA - ПРЕДПАЗНИМЕРКИ - UPOZORNENIA

Содержание malvinas

Страница 1: ...malvinas refs 33110 33111 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl...

Страница 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Страница 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Страница 4: ...te beperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De...

Страница 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Страница 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Страница 7: ...NE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA O...

Страница 8: ...3 ESPA OL Retire los pasadores de seguridad CATAL Retiri els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTU...

Страница 9: ...tavca a potom cez ty ESPA OL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH In...

Страница 10: ...que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soff...

Страница 11: ...amente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo g...

Страница 12: ...R 2 ESPA OL Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CATAL Asseguri s que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis son...

Страница 13: ...ony Motor Engine Moteur Motor Motor Motor Motore Motor Regulador Speed controller R gulateur de vitesse Regulador de velocidades Geschwindigkeitsre gler Snelheidsregelaar Regolatore di velocit Regulac...

Страница 14: ...possiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso...

Страница 15: ...opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interruttore...

Страница 16: ...idade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram r...

Страница 17: ...i stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het...

Страница 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 18 malvinas...

Страница 19: ...ky tomu m ete zv it teplotu u klimatizace ani by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch...

Страница 20: ...ut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotiahnite ru ne Skontrolujte i...

Страница 21: ...aricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni successivi all acq...

Страница 22: ...oor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopd...

Страница 23: ...23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zes...

Страница 24: ...L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor neboli p vodn mi chybami ventil tora G Z ruka nie je platn a...

Отзывы: