background image

CÓMO MONTAR EL VENTILADOR - COM MUNTAR EL VENTILADOR - HOW TO INSTALL THE FAN -COMMENT MONTER LE VENTILATEUR - COME MONTARE 

IL VENTILATORE - MONTAR O VENTILADOR - MONTAGE DES VENTILATORS - INSTALLATIE VAN VENTILATOR - ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΤΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ 

- УСТАНОВКА ВЕНТИЛЯТОРА - NÁVOD K ZÁVĚSNÉ MONTÁŽI VENTILÁTORU - SPOSÓB INSTALACJI WENTYLATORA - МОНТИРАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА - 

MONTÁŽ VENTILÁTORA

 3 

 ESPAÑOL  

 Pase los cables a través de 

la tija. 

   CATALÀ    

 Passi els cables a través i 

de la tija. 

 ENGLISH  

 Pass the wires through the 

post.

 FRANÇAIS 

 Passez les câbles au 

travers de la tige.
   

 ITALIANO 

 Passare i cavi attraverso 

l’asta.

 PORTUGÊS 

 Passe os cabos através 

da haste.
  

 NEDERLANDS 

 Voer de kabels door 

de afdekkingskap en door de bevesti-
gingsstang.

  DEUSTCH  

  Führen Sie die Kabel 

durch die Rosette und die Stange.

 EΛΛΗΝΙΚΗ 

 Περάστε τα καλώδια 

μέσα από τη στεφάνη και από τη 
ράβδο. 
   

 РУССКИЙ 

 Проведите провода 

через потолочную розетку и 
стержень. 
  

    ČESKY     

 Provlékněte vodiče ozdob-

ným krytem a závěsnou tyčkou.. 
   

    POLSKI    

 Przeciągnij kable przez 

część mocowaną do sufitu i przez 
rurkę.
  

 БЪЛГАРСКИ 

 Прокарайте кабелите 

през розетката и съединителния 
детайл.

 SLOVENČINA 

 Preveďte káble cez kryt 

podstavca a potom cez tyč.

 ESPAÑOL 

 Coloque el pasador y 

la horquilla. Apriete el tornilllo que 

sugeta el pasador.

 CATALÀ 

 Col·loqui el passador i 

la forqueta. Estrenyi el clau que 
subjecta el passador. 

 ENGLISH 

 Insert the pin and 

clevis. Tighten the screw holding 
the pin in place.  
  

 FRANÇAIS 

 Fixez la broche et 

l’agrafe. Serrez la vis qui sert à fixer 
la broche.

 ITALIANO 

 Collocare il perno e la 

coppiglia. Serrare la vite che fissa 
il perno.

  PORTUGÊS 

 Coloque o passador 

e o gancho. Aperte o parafuso que 

fixa o passador.
     

 NEDERLANDS 

 Zet de veiligheids-

pen en de splitpen vast. Draai de 
schroef die door de veiligheidspen 
gaat goed aan. 

 DEUSTCH 

 Setzen Sie den Stift 

und die Gabel ein. Ziehen Sie die 
Schraube, die den Stift hält, fest.
  

 EΛΛΗΝΙΚΗ 

 Τοποθετήστε το 

μπουλόνι και τη φουρκέτα. 
Σφίξτε την βίδα και στερεώστε το 
μπουλόνι.
   

 РУССКИЙ   

 Установите штифт 

и вилку. Зажмите винт, который 

удерживает штифт.

  

 ČESKY  

 Nasaďte kabelovou 

průchodku a závlačku. Dotáhněte 

šroub k upevnění průchodky. 

   

 POLSKI 

 Załóż zawleczkę 

i uchwyt. Dokręć śrubę 
podtrzymującą zawleczkę.

 БЪЛГАРСКИ 

 Coloque el pasador 

y la horquilla. Apriete el tornilllo 

que sugeta el pasador.

 SLOVENČINA 

 Cez kolík pretia-

hnite svorku. Dotiahnite skrutku, 
ktorá pripevňuje kolík.

tighten

9 - malvinas

 3.5

 3.7

 3.6

 3.6

.

1

˚

 3.6

.

2

˚

 3.6

.

3

˚

Содержание malvinas

Страница 1: ...malvinas refs 33110 33111 1 2 3 4 5 6 IP20 7 incl...

Страница 2: ...em uma liga ao Terra O fio Terra ama relo e verde tem que ser conectado com o clip marcado com um 3 Este material s deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a gua seja imposs vel 4 Fun o inv...

Страница 3: ...pearing in this manual are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur It must be understood that common sense caution and care fulness are factors which cannot be built i...

Страница 4: ...te beperken mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektrische draden De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 2 3 m boven de vloer geplaatst worden De...

Страница 5: ...ikowanego elektryka Aby zmniejszy ryzyko obniesienia obra e cia a nie nale y wygina systemu mocowania skrzyde podczas instalacji ustawiania i czyszcze nia wentylatora Nie nale y umieszcza adnych przed...

Страница 6: ...otor para a carca a decorativa NEDERLANDS Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schui mverp...

Страница 7: ...NE DEL SUPPORTO INSTALA O DO SUPORTE MONTAGE DER HALTERUNG INSTALLATIE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT INSTALACE MONT N HO KOTOU E INSTALACJA ELEMENTU MOCUJ CEGO IN TAL CIA PODSTAVCA 220 240V HOME FAN ESPA O...

Страница 8: ...3 ESPA OL Retire los pasadores de seguridad CATAL Retiri els passadors de seguretat ENGLISH Remove the drop rods FRAN AIS Retirez las broches de s curit s ITALIANO Togliere il perno di sicurezza PORTU...

Страница 9: ...tavca a potom cez ty ESPA OL Coloque el pasador y la horquilla Apriete el tornilllo que sugeta el pasador CATAL Col loqui el passador i la forqueta Estrenyi el clau que subjecta el passador ENGLISH In...

Страница 10: ...que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis sont bien serr es ITALIANO Controllare che le viti siano fissate correttamente al soff...

Страница 11: ...amente al soffitto PORTUG S Assegure se de que os parafusos ficam bem apertados NEDERLANDS Controleer of de schroeven goed zijn aangedraaid DEUSTCH Versichern Sie sich dass die Schrauben fest angezo g...

Страница 12: ...R 2 ESPA OL Aseg rese de que los tornillos quedan bien apretados CATAL Asseguri s que els car gols queden ben apretats ENGLISH Make sure the screws are tightened FRAN AIS Assurez vous que les vis son...

Страница 13: ...ony Motor Engine Moteur Motor Motor Motor Motore Motor Regulador Speed controller R gulateur de vitesse Regulador de velocidades Geschwindigkeitsre gler Snelheidsregelaar Regolatore di velocit Regulac...

Страница 14: ...possiblement aconseguir un funcionament m s suau ESPA OL La posici n del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o fr o depende de factores tales como tama o de la habitaci n altura del raso...

Страница 15: ...opacizza zione 4 Non lubrificare il ventilatore I cuscinetti del motore sono lubrificati a vita GUIDA ALLA LOCALIZZAZIONE GUASTI Il ventilatore non si aziona 1 Controllare i fusibili o l interruttore...

Страница 16: ...idade principal 3 Certifique se de que o interruptor deslizante se encontra firme na posi o de cima ou de baixo O ventilador n o funciona quando o interruptor est a meio 4 Certifique se de que foram r...

Страница 17: ...i stevig zit in de bak en dat de lamp het glazen scherm niet raakt Indien de trilling voortduurt het schermpje uithalen en een strook rubber van aanbrengen aan de boord van het glazen scherm opdat het...

Страница 18: ...2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 B 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 24 1 2 3 4 1 1 8 18 malvinas...

Страница 19: ...ky tomu m ete zv it teplotu u klimatizace ani by to m lo vliv na va e pohodl Chladn po as sm r nahoru Ventil tor se ot po sm ru hodinov ch ru i ek Ob h vzduchu sm rem vzh ru distribuuje teplej vzduch...

Страница 20: ...ut 2 Skontrolujte tie i s poriadne dotiahnut skrutky pripev uj ce nosn ky lopatiek k motoru 3 Ak s ventil torom pou vate aj svietidlo skrutky upev uj ce sklo svietidla dotiahnite ru ne Skontrolujte i...

Страница 21: ...aricheremo della riparazione o sostituzione del componente a titulo gratuito D Se il motore del vostro ventilatore da soffitto dovesse guastarsi in qualsiasi momento entro i 15 anni successivi all acq...

Страница 22: ...oor de reparatie van het artikel dat een gebrek vertoont van technische aard C Indien een van de onderdelen van uw plafondventilator behalve de motor het binnen de periode van 2 jaar vanaf de aankoopd...

Страница 23: ...23 2003 WARUNKI A Gwarancja na ten produkt b dzie uznana przez Lorefar S L je li za czony formularz gwarancji zostanie odpowiednio wype niony i dostarczony do Lorefar S L Uwaga ar wki nie s cz ci zes...

Страница 24: ...L pou van m neschv len ho pr slu enstva a n hradn ch dielov nespr vnym pou van m alebo in tal ciou ventil tora ani in mi typmi por ch ktor neboli p vodn mi chybami ventil tora G Z ruka nie je platn a...

Отзывы: