background image

S´assurer que le ventilateur est débranché avant d´enlever la protection. 
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure personnelle, 
ne pas plier les supports de pale lors de l’installation des supports, de l’équilibrage 
des pales ou du nettoyage du ventilateur. Ne pas insérer de corps étranger entre 
les pales du ventilateur en mouvement.
Pour réduire le risque d’incendie, choc électrique ou dommages au moteur, ne pas 

lever ni porter le ventilateur en le soutenant par les fils électriques.

S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation permet un dégagement minimum 
de 

2,3 m du plancher 

à l’extrémité des pales.

Les précautions, mises en garde et consignes importantes contenues dans ce 
manuel ne sont pas destinées à couvrir toutes les conditions et situations qu’il est 
possible de rencontrer. Il faut bien comprendre que le bon sens, la prudence et 
l’attention sont des notions qui ne peuvent être comprises dans cet appareil. Ces 
notions doivent être utilisées par la(les) personne(s) qui installent, entretiennent et 
utilisent cet appareil.

 

ITALIANO

1- Protezione in classe I: l’apparecchio ha una connessione di presa a terra. Il cavo 
di terra (giallo/verde) deve essere collegato alla vite segnata con una 

 .

2- Questo apparecchio di alluminazione deve essere installato solamente in locali 
in cuil el conttato diretto con l’acqua è impossible.
3- Funzione inversa.
4- Consumo in W secondo la velocita del motore .
5- Giri al minuto. 
6- Fonte luminosa, no inclusa. 
7-Telecomando, incluso.
8- Questo apparecchio puó essere utilizzato dai bambini, a partire dagli 8 anni 

di età, da persone che hanno capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con 

mancanza di esperienza e conoscenza, ma solo nel caso in cui siano attentamente 
sorvegliate o abbiamo ricevuto una formazione appropriata riguardo l’utilizzo in 
sicurezza dell’apparecchio e siano a conoscenza dei pericoli che questo implica. I 
bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione deve 

essere realizzata dall’utilizzatore, non deve essere effettuata dai bambini senza la 

presenza di un supervisore.
ATTENZIONES 
Leggere attentamente il presente manuale prima di iniziare l’installazione. Conser-
vare le istruzioni.

Per ridurre il rischio di incidenti, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di 

supporto della stanza in base alle indicazioni fornite nel presente manuale. Utiliz-
zare esclusivamente le guarnizioni fornite in dotazione.
Per evitare shock elettrici, scollegare la rete elettrica prima dell’installazione, speg-
nere gli interruttori che alimentano la scatola elettrica nel luogo in cui si intende 
installare il ventilatore e il relativo interruttore a parete.
Per la connessione elettrica è necessario incorporare un interruttore sezionatore 
in conformità con i regolamenti d’installazione, che assicuri il taglio onnipolare, 
collegato direttamente ai morsetti di alimentazione, che abbia una separazione di 
contatto in tutti i suoi poli e che somministri una totale disconnessione in caso di 
condizioni di sovratensione di categoria III. 
L’intero cablaggio e le connessioni devono essere realizzate in conformità con il 
codice elettrico nazionale e locale. In mancanza di una buona conoscenza del 

modo in cui va effettuata l’installazione elettrica, è necessario usufruire dei servizi 

di un elettricista qualificato. 

Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dall’alimentazione prima di togliere la 
protezione. 

Per ridurre il rischio di incidenti, evitare di piegare il sistema di fissaggio delle pale 

durante l’installazione, l’equilibratura o la pulizia del ventilatore. Non inserire corpi 
estranei fra le pale del ventilatore durante il funzionamento.
Per evitare incendi, shock elettrici o danni al motore, non alzare il ventilatore soste-
nendolo dai cavi elettrici.
Disporre le pale del ventilatore ad un’altezza minima di 

2,3 m

.

Le precauzioni, le avvertenze e le istruzioni importanti riportate in questo manua-
le non coprono tutte le possibili condizioni e situazioni di pericolo. È necessario 
anche l’uso del buon senso e della dovuta attenzione da parte di chi si occupa 
dell’installazione, della manutenzione e dell’uso della ventola. 

 

PORTUGÊS

1- Protecçâo classe I: O material tem uma ligaçao Terra. O fio Terra (amarelo e 

verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um 

 .

2- Este material só deve ser instalado em divisoes onde o contacto com a água 
seja impossível.
3- Função inversa.
4- Consumo en W, de accordo com a velocidade do motor.
5- Voltas minuto.
6- Tipo de lâmpada, não incluída. 
7- Controlo remoto, incluído.
8- Este aparelho pode ser usado por crianças de 8 anos e acima e pessoas com 
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e 
conhecimento, se tiverem recebido supervisão ou formação sobre o uso adequado 
do aparelho de forma segura e entendem os perigos envolvidos. As crianças não 
devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção feitas pelo utilizador não 
devem ser executadas por crianças sem supervisão. 
PRECAUÇÕES
Leia cuidadosamente todo este manual antes de iniciar a instalação e guarde 
estas instruções.

Para reduzir o risco de lesões pessoais, fixe o ventilador directamente à estrutura 

de suporte da casa ou edifício, de acordo com estas instruções, e use apenas as 
ferragens fornecidas.
Para evitar um possível choque eléctrico, antes de instalar o ventilador, desligue 

a electricidade, desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que 
alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de 
parede associado.
Para a ligação eléctrica é necessário instalar um interruptor seccionador em 
conformidade com os regulamentos de instalação, que garanta o corte de todos os 
pólos, directamente ligado aos terminais de alimentação e deve ter uma sepa-
ração de contacto em todos os seus pólos, que permita o corte total sob condições 
de sobretensão da categoria III. 

Toda a fiação e ligações devem estar em conformidade com as normas eléctricas 

nacionais e locais. Se não sabe como fazer a instalação eléctrica, deve usar os 

serviços de um electricista qualificado.

Certifique-se de que o ventilador está desligado da fonte de alimentação antes de 

retirar a protecção.

Para reduzir o risco de lesões pessoais, não dobre o sistema de fixação das pás 

quando instalar, equilibrar ou limpar o ventilador. Nunca insira objectos estranhos 
entre as pás do ventilador quando este estiver em movimento.
Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no motor, não levante 

nem transporte o ventilador, segurando-o pelos fios eléctricos.

As pás do ventilador não podem ficar a uma altura inferior a 

2,3 m do chão

As precauções importantes, as salvaguardas e as instruções que aparecem neste 

manual não significam que cobrem todas as possíveis condições e situações que 

podem ocorrer. Tem que se compreender que o senso comum, o cuidado e a 

atenção são factores que não podem ser construídos dentro deste produto. Estes 

factores devem ser fornecidos pela pessoa ou pessoas que vão fazer a instalação, 
que vão cuidar e operar a ventoinha

.

NEDERLANDS

1- Beschermklasse I: het armatuur is uitgerust met een aardklem en moet dus 
worden geaard. Sluit de aardleiding (geelgroene ader)aan op de met gemarkeerde 

klem 

.

2- IP20 installeer het armatuur enkel in ruimten waar direct contact met water 
onmogelijk is.
3- Omgekeerde functie.
4- Verbruik in W.
5- Omwentelingen per minuut.
6- Lichtbron, niet inbegrepen. 
7- Afstandsbediening, inbegrepen.
8- Dit toestel kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en door personen 
met beperkte fysieke, sensoriële of mentale vaardigheden of met gebrek aan 
ervaring en kennis, op voorwaarde dat zij over de nodige toezicht genieten of over 
een gepaste opleiding hebben genoten zodat zij het toestel op een veilige manier 
te kunnen en de gevaren begrijpen die het gebruik ervan inhoudt. Kinderen mogen 
niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud die door de gebruiker 
dient uitgevoerd te worden, mag niet uitgevoerd worden door kinderen zonder 
toezicht. 
WAARSCHUWINGEN
Lees de volledige handleiding aandachtig voor u aan de installatie begint, en 
bewaar deze instructies.
Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, moet de ventilator, in overeens-
temming met deze instructies, rechtstreeks aan de draagstructuur van het huis of 
het gebouw bevestigd worden, en mag alleen gebruik gemaakt worden van het 
geleverde ijzerwerk.
Om eventuele elektrische schokken te vermijden, moet voor de ventilator geïnsta-
lleerd wordt de stroom afgesloten worden, door de netschakelaars of de stroomon-
derbrekers voor de stroomtoevoer naar de elektriciteitskast waarop de ventilator en 
de bijbehorende muurschakelaar aangesloten zijn, uit te schakelen.
Voor de elektrische aansluiting dient er een lastschakelaar geïncorporeerd te wor-
den overeenkomstig de installatievoorschriften, die de omnipolaire onderbreking 
garandeert, direct verbonden aan de voedingsaansluitklemmen en dient over een 
contactscheiding te beschikken op alle polen, die voor een volledige ontkoppeling 
zorgt bij overspanning onder omstandigheden van overspanning van categorie III.
Alle bedrading en aansluitingen dienen geïnstalleerd te worden in overeenstem-
ming met de nationale en plaatselijke elektrische normen. Indien u niet goed weet 

hoe de elektrische installatie te doen, dient u de diensten van een gekwalificeerde 

elektricien in te schakelen.
Verzeker u dat de ventilator losgekoppeld is van de elektrische voeding vooraleer 
de bescherming te verwijderen.
Om het risico op persoonlijke letsels te beperken, mag bij de installatie, de 
uitbalancering of de reiniging van de ventilator het bevestigingssysteem van de 
bladen niet gebogen worden. Breng nooit vreemde objecten tussen de bladen van 
de ventilator wanneer deze in beweging is.
Om het risico op brand, elektrische schokken of een beschadiging van de motor te 
beperken, mag de ventilator niet opgetild of opgehangen worden met de elektris-
che draden.
De bladen van de ventilator mogen niet op een hoogte van minder dan 

2,3 m 

boven de vloer geplaatst worden

.

De belangrijke voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen en aanwijzingen in deze 
handleiding pretenderen niet alle mogelijke omstandigheden en condities te om-
schrijven die zich kunnen voordoen. Het moet duidelijk zijn dat gezond verstand, 
voorzichtigheid en zorgvuldigheid aspecten zijn die niet in dit product ingebouwd 
kunnen worden. De persoon (personen) die de unit installeren, er zorg voor dragen 
en gebruiken, zijn verantwoordelijk voor die aspecten.

DEUSTCH

1-Schutzklasse I: Diese Leuchte hat einen Schutzleiteranschluss. Der Schutzleiter 

muβ an die mit,

 gekennzeichnete Erdungsschraube angeschlossen werden.

2- Diese Leuchte darf nur in Räumen verwendet werden, in denen bei 

ordnungsgemäβer Verwendung ein direkter kontakt mit Wasser nicht möglich ist.

4 - EASY

Содержание Easy 33415

Страница 1: ...Easy Код 33415 33416 Easy 33415 33416 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...2 EASY ...

Страница 3: ...igui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot inclour...

Страница 4: ...possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado Para a ligação eléctrica é necessário instalar um interruptor seccionador em conformidade com os regulamentos de instalação que garanta o corte de todos os...

Страница 5: ...ώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε...

Страница 6: ... бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Не е включен видът на крушката 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса ...

Страница 7: ...motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den M...

Страница 8: ...r el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventilateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 3 1 2 6 5 OFF ESPAÑOL MONTE LAS PALAS...

Страница 9: ...lateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora ESPAÑOL Cuelgue el ventilador INSTALE EL FLORÓN Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Penji el ventilado...

Страница 10: ... obroty wentylatora 3 średnie obroty wentylatora БЪЛ 1 максимална скорост на вентилатора 2 минимална скорост на вентилатора 3 средна скорост на вентилатора SLO 1 maximálna rýchlosť ventilátora 2 najnižšia rýchlosť ventilátora 3 stredná rýchlosť ventilátora ESP Programable Funcionará durante 1h 3h 6h y 9h CAT Programable Funcionarà durant 1h 3h 6h y 9h ENG With Programmer It will works for 1h 3h 6h...

Страница 11: ...ar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa de...

Страница 12: ... sur le plafond au dessus de l extrémité de l une des pales Mesurer cette distance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une...

Страница 13: ...evestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king H...

Страница 14: ...ο ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 1 Τσεκάρετε τις ...

Страница 15: ...ko uprostřed 4 Ujistěte se že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky 5 Pokud ventilátor i nadále nefunguje zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních částí zařízení Ventilátor je hlučný 1 Zkontrolujte zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné 2 Zkontrolujte zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru 3 Pokud je použito volitelné osvětlení ujist...

Страница 16: ...ата не са еднакви могат да се регулират по следния начин За регулиране на върха на една перка надолу вмъкнете шайба не е осигурена между перката и опората й в най близкия до мотора болт За регулиране върха на една перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни ...

Страница 17: ... d instal lació i data de factura Descripció detallada del problema i la quantitat i de fallades codi de data de la fallada Aplicació hores de funcionament i cicles de commutació Quan la reclamació de garantia estigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb...

Страница 18: ...pecificações podem variar ligeiramente sendo exclusiva a substituição da unidade com defeito Esta garantia limitada só será válida quando o produto tiver sido devidamente instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro doc...

Страница 19: ...οσοστού δυσλειτουργιών καθώς και ημερομηνία της βλάβης Εφαρμογή ώρες λειτουργίας και κύκλοι λειτουργίας Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι δικαιολογημένη η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβα...

Страница 20: ...ие или повреда са причинени от потребителя поради проблеми в монтирането или поради елементи които не са свързани с продукта Представител на Производителя ще има достъп до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят ...

Отзывы: