background image

ESPAÑOL

La posición del interruptor de velocidades para tiempo caluroso o 
frío depende de factores tales como tamaño de la habitación, altu-
ra del raso, número de ventiladores, etc. El interruptor deslizante 
controla la dirección de rotación.
Tiempo caluroso / posición abajo – (Hacia delante) El ventilador 

gira en el sentido contra horario. Una circulación de aire descendente crea un efecto 
de enfriamiento. Esto permite regular el acondicionador de aire a una temperatura 
más alta sin afectar el confort.
Tiempo frío / posición arriba – (Hacia delante) El ventilador gira en el sentido horario. 
Una circulación de aire ascendente mueve el aire caliente del área del techo. Esto 
permite regular la calefacción a una temperatura más baja sin afectar el confort.
NOTA: Apagar el ventilador y esperar hasta que las palas se hayan detenido antes de 
cambiar la posición del interruptor deslizante
MANTENIMIENTO
1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones podrían soltarse. 

Revisar las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las palas dos 

veces al año. Asegurar que estén firmes.

2. Limpiar el ventilador para ayudar a mantener su apariencia de nuevo por años. No 
usar agua para limpiar; se puede dañar el motor, o la madera, o posiblemente causar 
electrochoque.
3. Usar solamente un paño suave para evitar rayar el acabado. El cromado esta 
sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o deslustre.
4. No es necesario engrasar el ventilador. El motor tiene rodamientos lubricados 
permanentemente.

GUÍA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS

El ventilador no arranca
1. Revisar los fusibles o interruptor de circuitos principales y secundarios.
2. Revisar las conexiones del bloque de terminales según lo indicado en la instala-
ción. 
ATENCIÓN: Asegurar de cortar la electricidad principal.

3. Asegurar que el interruptor deslizante esté firmemente en la posición de arriba o 

abajo. El ventilador no funciona cuando el interruptor está en la mitad.
4. Asegurar que se quitaron las lengüetas estabilizadoras del motor.

5. Si el ventilador todavía no funciona, llamar a un electricista cualificado. No tratar 

de reparar las conexiones eléctricas internas sin tener experiencia para hacerlo.
El ventilador hace ruido
1. Asegurar que todos los tornillos en la caja del motor estén apretados.

2. Asegurar que los tornillos que fijan el soporte de la paleta al motor estén apreta

-

dos.
3. Si se usa un conjunto de luces opcional, asegurar que los tornillos que sujetan las 

pantallas de vidrio estén apretadas a mano. Asegurar que la bombilla esté bien firme 

en el receptáculo y que no este tocando la pantalla de vidrio. Si la vibración persiste, 
sacar la pantalla e instalar una bande de caucho de ¼” en el cuello de la pantalla de 
vidrio para que actúe de aislante. Reponer la pantalla y apretar los tornillos contra la 
banda de caucho.
4. Algunos motores son sensibles a las señales de los controles de velocidad varia-
ble de estado sólido. NO USAR este tipo de control.
5. Permitir un periodo de asentamiento de 24 horas. La mayoría de los ruidos asocia-
dos con un ventilador nuevo desaparecen después de este periodo.
El ventilador se bambolea
Todas las palas están contrapesadas y agrupadas por peso. Las maderas naturales 
varían en densidad, lo cual puede causar el bamboleo del ventilador aunque las 
palas estén emparejadas por peso. Los procedimientos siguientes deben eliminar la 
mayoría del bamboleo. Revisar el bamboleo después de cada paso.

1. Revisar que todas las palas estén firmemente atornilladas en los soportes de las 

palas.

2. Asegurar que todos los soportes de las palas estén firmemente sujetos al motor.

3. Asegurar que el escudete y los soportes de montaje estén firmemente apretados a 

la viga del techo.
4. La mayoría de los problemas de bamboleo del ventilador se deben a que los 
niveles de las palas están desiguales. Comprobar este nivel seleccionando un punto 
en el techo encima de la punta de una de las palas. Medir esta distancia mantenien-
do la medida dentro de 1/8”, girar el ventilador hasta que la próxima pala quede en 
posición para medida. Repetir con cada pala. Si no todos los niveles son iguales, se 
pueden ajustar de la siguiente manera. Para ajustar la punta de una pala hacia aba-
jo, insertar una arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en el 
tornillo más cerca del motor. Para ajustar la punta de una pala hacia arriba, insertar 
la arandela (no suministrada) entre la pala y el soporte de la pala en los dos tornillos 
más lejos del motor.
Si el bamboleo de la pala todavía es notorio, intercambiar dos palas adyacentes para 
redistribuir el peso y posiblemente lograr un funcionamiento más suave.
La luz no se enciende
1. Revisar que el conector moles de la caja del interruptor está conectado.

2. Si el kit de luz todavía no funciona, pedir la ayuda de un electricista cualificado.

CATALÀ

La posició de l’interruptor de velocitats per a temps calorós o fred 
depèn de factors tals com a grandària de l’habitació, altura del 
ras, nombre de ventiladors, etc. L’interruptor lliscant controla 
l’adreça de rotació, cap a davant o cap a enrere.
Temps calorós / posició a baix – (Cap a davant) El ventilador 

gira en el sentit contra horari. Una circulació d’aire descendent crea un efecte de 
refredament. Això permet regular el condicionador d’aire a una temperatura més alta 
sense afectar el confort.
Temps fred / posició a dalt – (Cap a davant) El ventilador gira en el sentit horari. Una 

circulació d’aire ascendent mou l’aire calent de l’àrea del sostre. Això permet regular 
la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort.

NOTA: Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s’hagin detingut abans de 

canviar la posició de l’interruptor lliscant
MANTENIMENT
1. A causa del moviment natural del ventilador, algunes connexions podrien deixar-se 

anar. Revisar les connexions de suport, els suports i les fixacions de les pales dues 

vegades a l’any. Assegurar que estiguin ferms.
2. Neteja el ventilador per ajudar a mantenir la seva aparença de nou per anys. No 
feu servir aigua netejar; es pot fer malbé el motor, la fusta o provocar xocs elèctrics.
3. Feu servir solament un drap suau per evitar ratllar l’acabat. El cromat està segellat 
amb una capa de laca per minimitzar la perduca del color i la lluentor.
4. No és necessari engreixar el ventilador. El motor té rodaments llubricats perma-
nentment.
GUIA DE LOCALITZACIÓ D’AVARIES
El ventilador no arrenca
1. Revisar els fusibles o interruptor de circuits principals i secundaris.
2. Revisar les connexions del bloc de terminals segons l’indicat en la instal·lació. 
ATENCIÓ : Assegurar de tallar l’electricitat principal.
3. Assegurar que l’interruptor lliscant estigui fermament en la posició d’a dalt o a baix. 
El ventilador no funciona quan l’interruptor està en la meitat.
4. Assegurar que es van llevar les llengüetes estabilitzadores del motor.

5. Si el ventilador encara no funciona, cridar a un electricista qualificat. No tractar de 

reparar les connexions elèctriques internes sense tenir experiència per fer-ho.
El ventilador fa soroll
1. Assegurar que tots els cargols en la caixa del motor estiguin atapeïts.

2. Assegurar que els cargols que fixen el suport de la paleta al motor estiguin ata

-

peïts.
3. Si s’usa un conjunt de llums opcional, assegurar que els cargols que subjecten 
les pantalles de vidre estiguin estretes a mà. Assegurar que la bombeta estigui ben 
ferma en el receptacle i que no est tocant la pantalla de vidre. Si la vibració persis-
teix, treure la pantalla i instal·lar una banda de cautxú de ¼” en el coll de la pantalla 
de vidre perquè actuï d’aïllant. Reposar la pantalla i estrènyer els cargols contra la 
banda de cautxú.
4. Alguns motors són sensibles als senyals dels controls de velocitat variable d’estat 
sòlid. NO UTILITZAR aquest tipus de control.
5. Permetre un període d’assentament de 24 hores. La majoria dels sorolls associats 
amb un ventilador nou desapareixen després d’aquest període.
El ventilador es tentineja
Totes les pales estan contrapesades i agrupades per pes. Les fustes naturals varien 
en densitat, la qual cosa pot causar el tentinejo del ventilador encara que les pales 
estiguin aparellades per pes. Els procediments següents han d’eliminar la majoria del 
tentinejo. Revisar el tentinejo després de cada pas.
1. Revisar que totes les pales estiguin fermament cargolades en els suports de les 
pales.
2. Assegurar que tots els suports de les pales estiguin fermament subjectes al motor.
3. Assegurar que el *escudete i els suports de muntatge estiguin fermament estrets a 
la biga del sostre.
4. La majoria dels problemes de tentinejo del ventilador es deuen al fet que els 
nivells de les pales estan desiguals. Comprovar aquest nivell seleccionant un punt 
en el sostre damunt de la punta d’una de les pales. Mesurar aquesta distància 

mantenint la mesura dins d’1/8”, girar el ventilador fins que la propera pala quedi 

en posició per a mesura. Repetir amb cada pala. Si no tots els nivells són iguals, es 
poden ajustar de la següent manera. Per ajustar la punta d’una pala cap avall, inserir 
una volandera (no subministrada) entre la pala i el suport de la pala en el cargol més 
prop del motor . Per ajustar la punta d’una pala cap amunt, inserir la volandera (no 
subministrada) entre la pala i el suport de la pala en els dos cargols més lluny del 
motor.
Si el tentinejo de la pala encara és notori, intercanviar dues pales adjacents per 
redistribuir el pes i possiblement aconseguir un funcionament més suau.
La llum no s’encén
1. Revisar que el connector mols de la caixa de l’interruptor està connectat.

2. Si el kit de llum encara no funciona, demanar l’ajuda d’un electricista qualificat. 

ENGLISH

The reversing switch for hot or cold weather depends on factors 
such as the size of the room, height of the ceiling, number of 
ceiling fans, etc. The reversing switch controls the direction of the 
fan.
Hot weather/downward –The fan will turn in a counter clockwise 

direction. A downward air circulation creates a cooling.

This allows you to regulate the air conditioner to a higher temperature without affec

-

ting your comfort.
Cold weather/upward – The fan will turn in a clockwise direction. An upward air 
circulation will distribute the warmer air trapped at the ceiling around the room without 
causing a draft. This allows you to regulate the heating to a lower temperature 

without affecting your comfort.

MAINTENANCE
1. As fans tend to move during operation, some connections may loosen. Check the 
supporting screws, brackets and blade attachments twice a year to ensure that they 
are secure. 
2. Cleaning the fan helps to maintain its appearance for years. Do not use water 
when cleaning. This could damage the motor or the blades and could cause electro-
cution.
3. Use a soft brush or lint-free cloth to prevent scratching the surface. 
4. There is no need to oil the motor as the bearings are permanently lubricat

i

11 - EASY

Содержание Easy 33415

Страница 1: ...Easy Код 33415 33416 Easy 33415 33416 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...2 EASY ...

Страница 3: ...igui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot inclour...

Страница 4: ...possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado Para a ligação eléctrica é necessário instalar um interruptor seccionador em conformidade com os regulamentos de instalação que garanta o corte de todos os...

Страница 5: ...ώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε...

Страница 6: ... бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Не е включен видът на крушката 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса ...

Страница 7: ...motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den M...

Страница 8: ...r el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventilateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 3 1 2 6 5 OFF ESPAÑOL MONTE LAS PALAS...

Страница 9: ...lateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora ESPAÑOL Cuelgue el ventilador INSTALE EL FLORÓN Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Penji el ventilado...

Страница 10: ... obroty wentylatora 3 średnie obroty wentylatora БЪЛ 1 максимална скорост на вентилатора 2 минимална скорост на вентилатора 3 средна скорост на вентилатора SLO 1 maximálna rýchlosť ventilátora 2 najnižšia rýchlosť ventilátora 3 stredná rýchlosť ventilátora ESP Programable Funcionará durante 1h 3h 6h y 9h CAT Programable Funcionarà durant 1h 3h 6h y 9h ENG With Programmer It will works for 1h 3h 6h...

Страница 11: ...ar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa de...

Страница 12: ... sur le plafond au dessus de l extrémité de l une des pales Mesurer cette distance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une...

Страница 13: ...evestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king H...

Страница 14: ...ο ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 1 Τσεκάρετε τις ...

Страница 15: ...ko uprostřed 4 Ujistěte se že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky 5 Pokud ventilátor i nadále nefunguje zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních částí zařízení Ventilátor je hlučný 1 Zkontrolujte zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné 2 Zkontrolujte zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru 3 Pokud je použito volitelné osvětlení ujist...

Страница 16: ...ата не са еднакви могат да се регулират по следния начин За регулиране на върха на една перка надолу вмъкнете шайба не е осигурена между перката и опората й в най близкия до мотора болт За регулиране върха на една перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни ...

Страница 17: ... d instal lació i data de factura Descripció detallada del problema i la quantitat i de fallades codi de data de la fallada Aplicació hores de funcionament i cicles de commutació Quan la reclamació de garantia estigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb...

Страница 18: ...pecificações podem variar ligeiramente sendo exclusiva a substituição da unidade com defeito Esta garantia limitada só será válida quando o produto tiver sido devidamente instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro doc...

Страница 19: ...οσοστού δυσλειτουργιών καθώς και ημερομηνία της βλάβης Εφαρμογή ώρες λειτουργίας και κύκλοι λειτουργίας Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι δικαιολογημένη η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβα...

Страница 20: ...ие или повреда са причинени от потребителя поради проблеми в монтирането или поради елементи които не са свързани с продукта Представител на Производителя ще има достъп до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят ...

Отзывы: