background image

ESPAÑOL - 

herramientas y materiales necesarios

Antes de empezar con la instalación, controle si tiene a mano todas las piezas 

necesarias. Saque el motor del embalaje. Para no dañar las superficies de la car

-

casa, monte el motor sobre una superficie blanda o utilice la espuma suministrada 

en el embalaje. No apoye el motor de lado, ya que podría dañarlo. 

CATALÀ - 

eines i estris necessaris

Abans de començar l’ instal·lació miri que tingui totes led peces necessàries. 
Tregui el motor de la caixa. Per no fer malbé la carcassa monti el motor en una 
superfície tova o faci servir el protector inclòs a l‘embalatge. No posi el motor de 
costat, el podria fer malbé. 

ENGLISH - 

tools and materials required

Verify you have all parts before beginning the installation. Check foam insert 

closely for missing parts. Remove motor from packing. To avoid damage to finish, 

assemble motor on soft padded surface or use the original foam inset in motor 
box. Do not lay fan on its side as this could result in shifting of motor in decorative 
enclosure.

FRANÇAIS - 

outils et matériel requis

Vérifiez qu’il ne manque aucune pièce avant de commencer l’installation. Recher

-

chez les pièces manquantes éventuelles dans les encarts de mousse. Sortez le 

moteur du carton d’emballage. Pour éviter de rayer la finition, assemblez le moteur 

sur une surface douce matelassée ou utilisez la mousse du boîtier moteur. Ne 

posez pas le ventilateur sur le côté pour ne pas détériorer la finition décorative.

ITALIANO - 

attrezzatura necessaria

Assicurarsi di avere tutti le parti prima di iniziare l’installazione. Controllare atten-
tamente l’imballaggio in caso di parti mancanti. Disimballare il motore. Per evitare 

danni, assemblare il motore su una superficie morbida o sulla spugna usata per 

l’imballaggio.
Non appoggiare la ventola su di un lato per non provocare uno spostamento del 
motore.

PORTUGÊS - 

ferramentas e materiais necessários

Verifique se tem todas as peças antes de começar a instalação. Verifique a espu

-

ma para ver se existem peças em falta. Retire o motor da embalagem. Para evitar 
danos no acabamento, monte o motor numa superfície almofadada suave ou use 
a espuma original dentro da caixa do motor. Não ponha a ventoinha de lado pois 
pode mover o motor para a carcaça decorativa.

NEDERLANDS - 

gereedschap en materiaal dat u nodig hebt

Controleer of u alle onderdelen hebt vooraleer met de installatie te beginnen. 
Controleer zorgvuldig of eventueel ontbrekende onderdelen niet in de schuimver-
pakking gevonden kunnen worden. Neem de motorbehuizing uit de verpakking. 
Om beschadiging aan de afwerking te voorkomen, monteer de motor op een 
zachte ondergrond of gebruik de originele schuimverpakking van de motordoos. 
Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou 
kunnen doen verschuiven.

DEUSTCH - 

erforderliche werkzeuge und materialien

Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie die Installation beginnen. 
Prüfen Sie das Polstermaterial, wenn ein Teil fehlen sollte. Nehmen Sie den Motor 

aus der Verpackung. Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden, bauen Sie den 

Motor auf einer weichen Unterlage oder auf dem originalen Polstermaterial zusam-
men. Legen Sie den Ventilator nicht auf die Seite, da dies verursachen kann, dass 
der Motor aus seinem Gehäuse rutscht.

EΛΛΗΝΙΚΗ - 

τουμενα εργαλεια και υλικα

Πριν αρχίστε την εγκατάσταση, ελέγξτε εάν έχετε κοντά σας όλα τα απαραίτητα 

κομμάτια. Ελέγξτε εάν η σακούλα που σας παρέχεται περιέχει όλα τα κομμάτια. 

Βγάλτε τη μηχανή από τη συσκευασία. Για να μην καταστρέψετε τις επιφάνειες του 

καλύμματος, τοποθετείστε τη μηχανή σε μια μαλακή επιφάνεια ή χρησιμοποιείστε 

τον αφρό που παρέχεται στη συσκευασία. Μην ακουμπάτε τον κινητήρα στην άκρη, 

διότι θα μπόρεσε να καταστραφεί.

РУССКИЙ- 

список необходимых инструментов и материалов

Выньте вентилятор из упаковки и проверьте комплектность содержимого. Не 

выбрасывайте картон, так как в случае, если в течение гарантийного срока 

потребуется заменить или починить вентилятор, его надо будет отсылать в 

той упаковке, в которой он был доставлен. Выньте из упаковки все детали. Не 

кладите двигатель на пол боком, так как это могло бы погнуть или повредить 

его декоративный корпус. 

ČESKY- 

požadované materiály a nástroje

Před zahájením montáže zkontrolujte, zda máte k dispozici všechny potřebné 

součásti. Vyjměte motor z obalu. Pro ochranu skříně před poškozením provádějte 

montáž motoru na měkké podložce nebo použijte pěnový materiál dodávaný v 

balení. Motor nepokládejte na bok, mohlo by dojít k jeho poškození. 

POLSKI- 

narzędzie i potrzebne przyrządy

Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że pod ręką znajdują się 

wszystkie potrzebne przyrządy. Wyjmij silnik z opakowania. Aby nie uszkodzić 

powierzchni obudowy, silnik należy instalować na miękkiej powierzchni lub należy 

użyć gąbki dołączone do opakowania. Nie należy ustawiać silnika bokiem, aby go 

nie uszkodzić.

БЪЛГАРСКИ - 

необходими инструменти и материали

Преди да започнете инсталацията, проверете дали имате под ръка всички 

необходими части. Извадете мотора от кутията. За предпазване на покривния 

слой, монтирайте мотора върху мека повърхност или използвайте порестия 

материал, осигурен в кутията. Не опирайте мотора на една страна, защото 

може да се повреди.

SLOVENČINA- 

požadované nástroje a materiály

Skôr než začnete s inštaláciou zariadenia, skontrolujte, či máte k dispozícii všetky 

potrebné súčasti. Vyberte motor z balenia. Položte motor na penu dodanú v balení 

alebo iný mäkký povrch, aby sa nepoškodil povrch jeho kostry. Neumiestňujte 

motor na bočnú stranu, pretože by sa mohol poškodiť.

7 - EASY

Содержание Easy 33415

Страница 1: ...Easy Код 33415 33416 Easy 33415 33416 Faro Barcelona инструкция по монтажу и эксплуатации ...

Страница 2: ...2 EASY ...

Страница 3: ...igui girant Per reduir el risc de xoc elèctric incendi o danys al motor no aixequi mai el venti lador agafant lo pel cablejat elèctric Les pales del ventilador no poden quedar a una alçada inferior de 2 3m sobre el terra Les instruccions i les normes de seguretat d aquest manual no poden prevenir totes les condicions i situacions que poden presentar se Per raons obvies aquest manual no pot inclour...

Страница 4: ...possível choque eléctrico antes de instalar o ventilador desligue a electricidade desligando todos os interruptores de circuito ou disjuntores que alimentem a caixa eléctrica onde se vai instalar o ventilador e o interruptor de parede associado Para a ligação eléctrica é necessário instalar um interruptor seccionador em conformidade com os regulamentos de instalação que garanta o corte de todos os...

Страница 5: ...ώσεις και οι συνδέσεις πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις εθνικές και διεθνείς ηλεκτρικές εγκαταστάσεις Αν δεν γνωρίζετε πώς να κάνετε μια ηλεκτρική εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις υπηρεσίες ενός ειδικευμένου ηλεκτρολόγου Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος προτού αφαιρέσετε την προστασία Για να μειωθεί ο κίνδυνος προσωπικού τραυματισμού μην διπλώνετε...

Страница 6: ... бъде инсталиран само в помещения в които не е възможен пряк воден контакт 3 Обратна функция 4 Консумация на мощност в зависимост от оборотите на двигателя 5 Минимални обороти на мотора на вентилатора 6 Не е включен видът на крушката 7 дистанционно управление включен 8 Това устройство може да се използва от деца над 8 години и хора с ограничени физически сетивни или умствени способности или липса ...

Страница 7: ...motordoos Leg de ventilator niet op zijn kant daar dit de motor in het decoratieve omhulsel zou kunnen doen verschuiven DEUSTCH erforderliche werkzeuge und materialien Prüfen Sie ob alle Teile vorhanden sind bevor Sie die Installation beginnen Prüfen Sie das Polstermaterial wenn ein Teil fehlen sollte Nehmen Sie den Motor aus der Verpackung Um Schäden an der Oberfläche zu vermeiden bauen Sie den M...

Страница 8: ...r el ventilador Com muntar el ventilador How to install the fan Comment monter le ventilateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora 4 3 1 2 6 5 OFF ESPAÑOL MONTE LAS PALAS...

Страница 9: ...lateur Come montare il ventilatore Montar o ventilador Monta ge des ventilators Installatie van ventilator Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα Установка вентилятора Návod k závěsné montáži ventilátoru Sposób instalacji wentylatora Монтиране на вентилатора Montáž ventilátora ESPAÑOL Cuelgue el ventilador INSTALE EL FLORÓN Asegúrese de que los tornillos quedan bien apretados CATALÀ Penji el ventilado...

Страница 10: ... obroty wentylatora 3 średnie obroty wentylatora БЪЛ 1 максимална скорост на вентилатора 2 минимална скорост на вентилатора 3 средна скорост на вентилатора SLO 1 maximálna rýchlosť ventilátora 2 najnižšia rýchlosť ventilátora 3 stredná rýchlosť ventilátora ESP Programable Funcionará durante 1h 3h 6h y 9h CAT Programable Funcionarà durant 1h 3h 6h y 9h ENG With Programmer It will works for 1h 3h 6h...

Страница 11: ...ar el confort Temps fred posició a dalt Cap a davant El ventilador gira en el sentit horari Una circulació d aire ascendent mou l aire calent de l àrea del sostre Això permet regular la calefacció a una temperatura més baixa sense afectar el confort NOTA Apagar el ventilador i esperar fins que les pales s hagin detingut abans de canviar la posició de l interruptor lliscant MANTENIMENT 1 A causa de...

Страница 12: ... sur le plafond au dessus de l extrémité de l une des pales Mesurer cette distance En maintenant la mesure à 3mm près faire tourner le ventilateur jusqu à ce que la pale suivante soit positionnée pour la mesure Répéter pour chaque pale Pour régler une extrémité de pale vers le bas insérer une rondelle non fournie entre la pale et le support de pale à la vis la plus proche du moteur Pour régler une...

Страница 13: ...evestigingen van de bladen tweemaal per jaar controleren Ervoor zorgen dat ze stevig bevestigd zijn 2 De ventilator regelmatig schoonmaken zodat hij er jaren als nieuw uitziet Geen water gebruiken om schoon te maken dit kan de motor beschadigen of het hout en dit kan waarschijnlijk ook een elektroshock veroorzaken 3 Enkel een zachte doek gebruiken om geen krassen aan te brengen aan de afwer king H...

Страница 14: ...ο ή ακόμα και να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία 3 Να χρησιμοποιείτε ένα απαλό πανάκι για να μην χαράξετε το φινίρισμα Η επιχρωμίωση είναι λουστραρισμένη με ένα στρώμα από βερνίκι για να ελαχιστοποιηθεί ο αποχρωματισμός ή το μαύρισμα 4 Δεν χρειάζεται το να γρασάρετε τον ανεμιστήρα Το μοτέρ έχει ρουλεμάν που έχουν μόνιμη λίπανση ΟΔΗΓΟΣ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΒΛΑΒΩΝ Ο ανεμιστήρας δεν παίρνει μπρος 1 Τσεκάρετε τις ...

Страница 15: ...ko uprostřed 4 Ujistěte se že jste z motoru odstranili stabilizační spojovací prvky 5 Pokud ventilátor i nadále nefunguje zavolejte elektrikáře a nedotýkejte se vnitřních částí zařízení Ventilátor je hlučný 1 Zkontrolujte zda jsou šrouby ve skříni motoru řádně připevněné 2 Zkontrolujte zda jsou pevně utažené i šrouby připevňující držáky lopatek k motoru 3 Pokud je použito volitelné osvětlení ujist...

Страница 16: ...ата не са еднакви могат да се регулират по следния начин За регулиране на върха на една перка надолу вмъкнете шайба не е осигурена между перката и опората й в най близкия до мотора болт За регулиране върха на една перка нагоре вмъкнете шайбата не е осигурена между перката и опората й между двата болта най отдалечени от мотора Ако перката все още вибрира значително разменете местата на две съседни ...

Страница 17: ... d instal lació i data de factura Descripció detallada del problema i la quantitat i de fallades codi de data de la fallada Aplicació hores de funcionament i cicles de commutació Quan la reclamació de garantia estigui justificada el fabricant correrà amb les despeses de transport El fabricant podrà facturar al client els productes retornats que no siguin defectuosos o no conformes conjuntament amb...

Страница 18: ...pecificações podem variar ligeiramente sendo exclusiva a substituição da unidade com defeito Esta garantia limitada só será válida quando o produto tiver sido devidamente instalado ligado e a funcionar com os valores eléctricos e faixa de funcionamento correctos e nas condições ambientais previstas nas especificações técnicas de acordo com as orientações instruções normas IEC ou qualquer outro doc...

Страница 19: ...οσοστού δυσλειτουργιών καθώς και ημερομηνία της βλάβης Εφαρμογή ώρες λειτουργίας και κύκλοι λειτουργίας Σε περίπτωση που η αξίωση εγγύησης είναι δικαιολογημένη η κατασκευάστρια εταιρία οφείλει να αναλάβει τα μεταφορικά έξοδα Η κατασκευάστρια εταιρία μπορεί να εκδώσει τιμολόγιο στον Πελάτη για τα επιστρεφόμενα Προϊόντα που δεν είναι ελαττωματικά ή ασύμφωνα μαζί με τα σχετικά έξοδα μεταφοράς επιβεβα...

Страница 20: ...ие или повреда са причинени от потребителя поради проблеми в монтирането или поради елементи които не са свързани с продукта Представител на Производителя ще има достъп до дефектните Продукти Тази гаранция не обхваща цената за труд за демонтаж на Продуктите Ако Производителят избере да замени дефектен Продукт но не може да го направи защото продуктът не е призведен или не е наличен Производителят ...

Отзывы: