background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2380/1 

     4

posto interno più lontano

farthest internal station

poste interne le plus éloigné

Note
*

Lettere di riferimento schematico (ve-
dere le pagine 8 e 9).

** La  lunghezza  totale  dei  cavi  dal

derivatore ai posti interni non deve
superare i 300 metri (somma di tutte
le tratte "E").

***

Questa  distanza  si  riduce  a  150
metri in caso di impianti con mo-
dulo telecamera a colori.

Notes
*

  Letters for reference on the diagrams

(see pages 8 and 9).

** The total lengh of cables from line

distributors  to  internal  stations
should not exceed 300m (adding all
the "E" sections).

***

This distance shall be reduced to
150 metres in case of installations
with colour camera module.

posto interno più lontano

farthest internal station

poste interne le plus éloigné

Notes

*

Lettres  de  référence  schématique
(voir pages 8 et 9).

** La  longueur  totale  des  câbles  du

dérivateur aux postes internes ne doit
pas dépasser 300 mètres (somme
de tous les tronçons “E”).

***

Cette  distance  se  réduit  à  150
mètres en cas d’installations avec
module caméra en couleurs.

 Tipo e sezione dei condut-

tori

L'utilizzo del cavo art.2302, opportuna-
mente studiato dalla ACI Farfisa, è rac-
comandato per la realizzazione di im-
pianti digitali DUO System. L'impiego di
conduttori inadeguati potrebbe non ga-
rantire tutte le prestazioni ed influenzare
il corretto funzionamento del sistema.

Dati tecnici del cavo art. 2302

Numero dei conduttori 2 (rosso/nero)
Sezione dei conduttori 2x1mm²
Materiale dei conduttori rame stagnato
Passo di cordatura

40mm

Impedenza caratteristica       100

Distanze massime garantite con il
cavo art.2302

 Type and cross-section 

of

conductors

The cable art.2302 is the ideal solution
for wiring DUO digital systems. The use
of  inappropriate  cables  may  have  an
adverse effect on the performance of the
system.

Technical  characteristics  of  cable
art.2302

Number of conductors 2 (red/black)
Cross-section of conductors  2x1mm²
Material of conductors tinned copper
Twisting pitch

40mm

Nominal  impedance

100

Maximum distances guaranteed by
cable art.2302

Type  et  section  des  con-

ducteurs

L'usage du câble art.2302, opportuné-
ment  étudié  par  l'ACI  Farfisa,  il  est
recommandé  pour  la  réalisation
d'installations  digitaux  DUO  System.
L’utilisation  de  câbles  différents  peut
influencer le fonctionnement correct du
système  et  n’en  garantit  pas  les
performances.

Données techniques du câble art. 2302

Nombre de conducteurs

2 (rouge/noir)

Section des conducteurs

2x1mm²

Matériau des conducteurs cuivre étamé
Pas de câblage

40mm

Impédance caractéristique 100

Distances maximum garanties avec
le câble art. 2302

art.2220

art.2273

PRS210

art.2221

DV2420

DV2421
DV2424

CD2131÷38

DV2420

ML2002-KM8262

ML2002-KM8262

ML2002-KM8262

EX3262-EH9262

EX3262-EH9262

EX3262-EH9262

DV2420

50m.

200m.***

200m.***

50m.

200m.***

30m.**

A

B

C

D

F

E

TD2100

CD2131÷38

TD2100

CD2131÷38

TD2100

*

Содержание myLogicvideo Profilo CD2131PL

Страница 1: ...Door opening time 3 6 sec Number of calls 128 Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH DIGITALISEURSERIEPROFILO Plaques de rue en aluminium s rie Profilo 1 2...

Страница 2: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION...

Страница 3: ...ara programar pontinho para a programa o Br ckenstecker zur Programmierung alla linea to the line la ligne a la l nea para a linha zur Busleitung SW tasto di programmazione SW programming button SW to...

Страница 4: ...ioniedinfluenzare ilcorrettofunzionamentodelsistema Dati tecnici del cavo art 2302 Numerodeiconduttori 2 rosso nero Sezione dei conduttori 2x1mm Materiale dei conduttori ramestagnato Passo di cordatur...

Страница 5: ...sistema ynoasegurasusbuenasprestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci n de los conductores 2x1mm Material de los conductores cobre esta ado Di metro e...

Страница 6: ...t s le plus pr s possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar...

Страница 7: ...eiten 8 und 9 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE AVEC OU SANS SERVICE INTERCOM MUNICANTS 3 PARALLEL GESCHALTETE VHT MIT INTERKOMFUNKTION 2 INTERNAL USERS IN PARALLEL WITH OR WITHOUT INTERCOMMU NICATING SE...

Страница 8: ...ional Bot o para abrir a porta opcional Zus tzlicheT r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1A...

Страница 9: ...ACAS DE CALLE INSTALA O DE V DEO PORTEIRO LIGADO A DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEOSPRECHANLAGE MIT ZWEI UMSCHALTBAREN VIDEOT RSTATIONEN J1 1 2 chiusura termination fermeture 47 cierre fechadura Schlie ung...

Страница 10: ...einserire il codi ce esatto 4 USCITADALLAMODALIT PROGRAMMAZIONE Per uscire dalla programmazione necessario posizionare tutti i microinterruttori di MS1 e MS2 su OFF e riportare il ponticello J1 dalla...

Страница 11: ...ate ad 1 o pi centralini principali oppure l indirizzo 210 se la pulsantiera invia chiamate ad 1 o pi centralini secondari vedere tabella 3 Settings for operations with a door keeper echanger Enter ad...

Страница 12: ...uitterlaprogrammation ilfautpositionnertouslesmicro interrupteursdeMS1etMS2surOFFetr tablirle pontetJ1de la position 1 2 la 2 3 E PROGRAMACIONES Para efectuar las programaciones se necesitan realizar...

Страница 13: ...oul adresse 210s ilenvoiedesappels 1 ou plusieurs standards secondaires voir tableau 3 Presencia de centralita de conserjer a Introducir la direcci n 201 si la placa de calle env a llamadas a 1 o m s...

Страница 14: ...o necess rio posicionar todos os microinterruptores de MS1 e MS2 em OFF deslocando o pontinho J1 da posi o 1 2 a 2 3 PROGRAMMIERUNG Zur Programmierung ist wie folgt vorzugehen 1 Programmiermodusaktiv...

Страница 15: ...entrais secund rias veja tabela 3 Anwesenheit von Pf rtnerzentrale Die Adresse 201 eingeben wenn die T rstation Anrufe an 1 oder mehrere prim ren Pf rtnerzentralen sendet oder die Adresse 210 wenn die...

Страница 16: ...nd microswitches position of MS1 andMS2 Tableau 3 Correspondance entre les adresses et la position des micro interrupteurs de MS1 et MS2 Tabla de correspondencia entre los direccionesylaposici ndelosm...

Страница 17: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 17...

Страница 18: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 18...

Страница 19: ...the external station is pressed againtheequipmentwillringanother time Thecalleduserpicksupthehandset enables the conversation with the external station for 90 seconds A tone will advise the user 10 s...

Страница 20: ...osainda o mesmo bot o o aparelho toca novamente Ousu riochamado aolevantaromicro telefone interrompeachamada habilita a conversa o com o exterior por um tempo de 90 segundos Faltando 10 segundos para...

Страница 21: ...med or not used in the system Indique que les boutons poussoirs ont t programm s de mani re incorrecteouquelebouton poussoirn estpasutilis parlesyst me Se ala una programaci n incorrecta de los pulsad...

Страница 22: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 22...

Страница 23: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 23...

Страница 24: ...rfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme...

Отзывы: