background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

Mi 2380/1

    3

 Morsetti

LP/LP

fonia-dati-video da e verso gli interni

EC

comando positivo per servizi ausiliari

EM

comando negativo per servizi ausiliari

S1

/

S2

contatti apertura serratura

 Terminals

LP/LP

audio-data-video to and from internal users

EC

positive command for auxiliary services

EM

negative command for auxiliary services

S1

/

S2

door opening contacts

 Bornes

LP/LP

phonie données-vidéo depuis et vers les internes

EC

commande positif pour les services auxiliaires

EM

commande négatif pour les services auxiliaires

S1

/

S2

contacts ouverture gâche

 Bornes

LP/LP

fonía-datos-vídeo desde o a los aparatos internos

EC

mando positivo para servicios auxiliares

EM

mando negativo para servicios auxiliares

S1

/

S2

contactos de abertura cerradura

 Terminais

LP/LP

fonia-dados-vídeo de e para os apartamentos

EC

comando positivo para serviços auxiliares

EM

comando negativo para serviços auxiliares

S1

/

S2

contatos abertura fechadura

 Anschlussklemmen

LP/LP

Busleitung zu den Haustelefone

EC

Positive Kontrolle für Zusatzfunktionen

EM

Negative Kontrolle für Zusatzfunktionen

S1

/

S2

Anschluss Türöffner

all'impianto

to the installation

à l’installation

a la instalación

à instalação

zur Anlage

ponticello per la programmazione

jumper for programming

pontet pour la programmation

puente para programar

pontinho para a programação

Brückenstecker  zur  Programmierung

alla linea

to the line

à la ligne

a la línea

para a linha

zur Busleitung

SW tasto di programmazione

SW programming button

SW touche de programmation

SW tecla de programación

SW tecla de programação

SW  Programmiertaste

cavo per il collegamento al modulo audio/video

flat cable for connection to audio/video module

câble pour le branchement au module audio/vidéo

cable para la conexión al módulo de audio/vídeo

cabo para a ligação ao módulo áudio/vídeo

Kabel für den Anschluss an die Sprecheinheit

MS2-MS1  microinterruttori  di  programmazione

MS2-MS1  programming  microswitches

MS2-MS1 micro-interrupteurs de programmation

MS2-MS1 micro-interruptores de programación

MS2-MS1 microinterruptor de programação

MS2-MS1 DIP-Schalter für die Programmierung

Morsettiere di connessione

Connection terminal boards

Borniers de connexion

Bornes de conexión

Terminais de conexão

Anschlussklemmen

Cavo per il collegamento al primo modulo pulsanti - 

presente nel modulo pulsanti aggiuntivo

Flat cable for the connection of first push-buttons module 

-

in the additional push-button module

Câble pour le branchement au premier module de boutons-poussoirs - 

présent dans le module additionnel

de boutons-poussoirs

Cable para la conexión al primer módulo de pulsadores

 - 

presente en el módulo de pulsadores adicional

Cabo para ligação ao primeiro módulo de botões – 

presente no módulo botões adicional

Flachbandkabel zum Anschluss des ersten Tastenmoduls – 

wird mit Tastenmodul geliefert

Содержание myLogicvideo Profilo CD2131PL

Страница 1: ...Door opening time 3 6 sec Number of calls 128 Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH DIGITALISEURSERIEPROFILO Plaques de rue en aluminium s rie Profilo 1 2...

Страница 2: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION...

Страница 3: ...ara programar pontinho para a programa o Br ckenstecker zur Programmierung alla linea to the line la ligne a la l nea para a linha zur Busleitung SW tasto di programmazione SW programming button SW to...

Страница 4: ...ioniedinfluenzare ilcorrettofunzionamentodelsistema Dati tecnici del cavo art 2302 Numerodeiconduttori 2 rosso nero Sezione dei conduttori 2x1mm Materiale dei conduttori ramestagnato Passo di cordatur...

Страница 5: ...sistema ynoasegurasusbuenasprestaciones Datos t cnicos del cable art 2302 N mero de los conductores 2 rojo negro Secci n de los conductores 2x1mm Material de los conductores cobre esta ado Di metro e...

Страница 6: ...t s le plus pr s possible de la charge th oriquement sur les terminaux de la charge m me Cerradura el ctrica Como se ve en los siguientes diagramasdeinstalaci n lacerradura el ctrica se puede accionar...

Страница 7: ...eiten 8 und 9 3 POSTES INTERNES EN PARALLELE AVEC OU SANS SERVICE INTERCOM MUNICANTS 3 PARALLEL GESCHALTETE VHT MIT INTERKOMFUNKTION 2 INTERNAL USERS IN PARALLEL WITH OR WITHOUT INTERCOMMU NICATING SE...

Страница 8: ...ional Bot o para abrir a porta opcional Zus tzlicheT r ffnertaste Erg nzung SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradurael ctrica 12Vca 1A...

Страница 9: ...ACAS DE CALLE INSTALA O DE V DEO PORTEIRO LIGADO A DOIS POSTOS EXTERNOS VIDEOSPRECHANLAGE MIT ZWEI UMSCHALTBAREN VIDEOT RSTATIONEN J1 1 2 chiusura termination fermeture 47 cierre fechadura Schlie ung...

Страница 10: ...einserire il codi ce esatto 4 USCITADALLAMODALIT PROGRAMMAZIONE Per uscire dalla programmazione necessario posizionare tutti i microinterruttori di MS1 e MS2 su OFF e riportare il ponticello J1 dalla...

Страница 11: ...ate ad 1 o pi centralini principali oppure l indirizzo 210 se la pulsantiera invia chiamate ad 1 o pi centralini secondari vedere tabella 3 Settings for operations with a door keeper echanger Enter ad...

Страница 12: ...uitterlaprogrammation ilfautpositionnertouslesmicro interrupteursdeMS1etMS2surOFFetr tablirle pontetJ1de la position 1 2 la 2 3 E PROGRAMACIONES Para efectuar las programaciones se necesitan realizar...

Страница 13: ...oul adresse 210s ilenvoiedesappels 1 ou plusieurs standards secondaires voir tableau 3 Presencia de centralita de conserjer a Introducir la direcci n 201 si la placa de calle env a llamadas a 1 o m s...

Страница 14: ...o necess rio posicionar todos os microinterruptores de MS1 e MS2 em OFF deslocando o pontinho J1 da posi o 1 2 a 2 3 PROGRAMMIERUNG Zur Programmierung ist wie folgt vorzugehen 1 Programmiermodusaktiv...

Страница 15: ...entrais secund rias veja tabela 3 Anwesenheit von Pf rtnerzentrale Die Adresse 201 eingeben wenn die T rstation Anrufe an 1 oder mehrere prim ren Pf rtnerzentralen sendet oder die Adresse 210 wenn die...

Страница 16: ...nd microswitches position of MS1 andMS2 Tableau 3 Correspondance entre les adresses et la position des micro interrupteurs de MS1 et MS2 Tabla de correspondencia entre los direccionesylaposici ndelosm...

Страница 17: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 17...

Страница 18: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 18...

Страница 19: ...the external station is pressed againtheequipmentwillringanother time Thecalleduserpicksupthehandset enables the conversation with the external station for 90 seconds A tone will advise the user 10 s...

Страница 20: ...osainda o mesmo bot o o aparelho toca novamente Ousu riochamado aolevantaromicro telefone interrompeachamada habilita a conversa o com o exterior por um tempo de 90 segundos Faltando 10 segundos para...

Страница 21: ...med or not used in the system Indique que les boutons poussoirs ont t programm s de mani re incorrecteouquelebouton poussoirn estpasutilis parlesyst me Se ala una programaci n incorrecta de los pulsad...

Страница 22: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 22...

Страница 23: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2380 1 23...

Страница 24: ...rfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle norme...

Отзывы: