Fahrenheat FSSHO4004 Скачать руководство пользователя страница 21

2. Réglage de jour et d’heure :

REMARQUE : 

Pour les procédures de paramétrage qui suivent, 

l'affichage va automatiquement sauvegarder le réglage après une pause
de 30 secondes et revenir au réglage de fonctionnement précédent. Si
cela se produit, reprenez à l’étape a de la procédure de réglage de jour
et d’heure.

a. Touchez et maintenez le contact simultanément avec les boutons

UP et DOWN pendant 1,5 seconde. Un bip sonore se fera enten-
dre et l’indicateur Day en haut de l’affichage va clignoter (les bou-
tons sur l’afficheur répondent au toucher, pas à la pression).

REMARQUE :

Si l’utilisateur touche le bouton POWER à un quelconque

moment pendant la procédure de paramétrage, l’affichage va automa-
tiquement sauvegarder les réglages et revenir au réglage de fonction-
nement précédent.

b. En utilisant les boutons UP ou DOWN, ajustez pour obtenir le jour

de la semaine convenable.

c.  Touchez le bouton MODE. L’indicateur AM /PM va clignoter. En

utilisant les boutons UP ou DOWN, ajustez pour obtenir l’heure du
jour appropriée. AM / PM va changer automatiquement une fois
que vous dépassez 12:00.

d.  Touchez de nouveau le bouton MODE, MINUTES va clignoter. En

utilisant les boutons UP ou DOWN, ajustez pour obtenir la bonne
valeur pour les minutes.

e.  Une fois le dernier paramètre fixé, touchez encore le bouton

MODE pour valider définitivement vos valeurs.

3. Une fois que l’installateur a effectué la mise en œuvre initiale,

coupez l’appareil en touchant son bouton POWER s’il n’y a pas
d’autre programmation à effectuer à ce moment là.

REMARQUE : 

L’appareil est programmé avec des réglages d’heure et

de température par défaut pour le mode automatique (voyez plus bas).
Si ces valeurs sont satisfaisantes, vous pouvez sauter la partie
“Programmation du thermostat pour le mode automatique” et poursuivre
avec les autres options programmables dans “Personnalisation des
réglages du radiateur”.

Réglages par défaut pour le mode automatique :

Période

Heure  

Consigne

1. Lever

6:00 AM 

70°F (21 °C)

2.  Journée 

8:00 AM 

62°F (17 °C)

3.  Soirée 

6:00 PM 

70°F (21 °C)

4.  Sommeil 

10:00 PM

62°F (17 °C)

Personnalisation des réglages du radiateur

Le radiateur comporte trois modes de fonctionnement : Automatique
(chauffage), Ventilation seule, Maintien. Il y a cinq options programma-
bles par l’utilisateur : Thermostat programmable sur 7 jours, Verrouillage
des réglages, Réglage de volume, Affichage en Centigrade ou
Fahrenheit, et Éclairage nocturne.

REMARQUE : 

Pour les procédures de paramétrage qui suivent, l'af-

fichage va automatiquement sauvegarder le réglage après une pause de
30 secondes et revenir au réglage de fonctionnement précédent. Si cela
se produit, reprenez à la première étape de la procédure.

Programmation du thermostat pour le mode automatique :

Le thermostat programmable sur 7 jours peut être personnalisé pour
deux catégories : Jours ouvrables (Lundi au vendredi) et Fin de semaine
(Samedi et dimanche). Chaque catégorie comporte quatre périodes,
consultez les réglages par défaut qui précèdent comme exemple. Réglez
une heure de départ et une température de consigne pour chacune de
ces périodes :

1.

Touchez et maintenez le contact simultanément avec les boutons
POWER et MODE pendant 1,5 seconde. "MON through FRI" va s’af-
ficher avec "HOUR" et "Period 1". Il s’agit de votre heure de réveil les
jours ouvrables.

2.  Touchez une fois le bouton MODE pour commencer la programma-

tion de HOUR pour cette période 1 (Du lundi au vendredi). Touchez
un des boutons UP ou DOWN pour fixer l’heure du moment de
démarrage de la journée (START).

3.  Touchez de nouveau le bouton MODE pour programmer MINUTES

du début de la période 1. Touchez un des boutons UP ou DOWN

pour fixer les minutes.

4.  Touchez une fois le bouton MODE pour commencer la 

programmation de TEMPERATURE pour cette période 1 (Réveil).
Touchez un des boutons UP ou DOWN pour fixer la consigne de
température au réveil.

5.  Touchez de nouveau le bouton MODE pour passer à la période 2, 

et recommencez les étapes de 2 à 4 pour cette période et les 
suivantes. Quand les jours normaux de la semaine sont programmés
(du lundi au vendredi), le fait de toucher de nouveau le bouton
MODE fait passer au paramétrage pour la fin de semaine (samedi et
dimanche). Suivez de nouveau les étapes de 2 à 4 pour paramétrer
les 4 périodes des jours de fin de semaine.

6.  Une fois que tout ce paramétrage est fait, touchez une dernière fois

le bouton MODE pour verrouiller ces nouvelles valeurs, ou attendez
30 secondes que l’appareil le fasse automatiquement. Une fois ces
paramètres mémorisés, l’appareil va commencer son fonctionnement
normal.

Mode de maintien (réglage de vacances) :

Le mode HOLD surpasse les réglages programmés, et s’avère 
commode quand une température constante doit être maintenue pour du
confort, ou qu’une consigne de température plus basse est voulue dans
la période où les locaux sont inoccupés longtemps (réglage pour les
vacances), ou que les locaux doivent juste être gardés hors gel dans les
régions froides.

1.

Touchez une fois le bouton MODE pour activer l’affichage, et
touchez-le de nouveau jusqu’à ce qu’apparaisse l’indicateur HOLD.

2.  Touchez un des boutons UP ou DOWN pour fixer la consigne de

température en fonctionnement de maintien (HOLD). Durant cette
période, les réglages par défaut ainsi que la rotation automatique sur
quatre périodes des jours seront désactivés. Le radiateur fonction-
nera à partir du réglage actuel, où le point de consigne peut être
ajusté.

3.  Pour sortir du mode de fonctionnement HOLD, l’utilisateur n’aura

qu’à toucher une fois de plus le bouton MODE.

REMARQUE :

Le réglage de consigne du mode HOLD ne sera pas con-

servé une fois sorti du mode.

Mode de ventilation :

Ce radiateur comporte aussi l’option de s’utiliser comme appareil à ventila-
tion uniquement. Il n’y aura pas de production de chaleur, mais le ventilateur
va tourner pour fournir une douce brise déplaçant l’air ambiant.

Touchez de nouveau le bouton MODE jusqu’à ce que l’icône FAN s’éclaire
et clignote. 

REMARQUE :

L’icône de ventilateur va clignoter pendant 3 secondes.

Après ces 3secondes, le radiateur va passer en mode de fonction-
nement à ventilation uniquement. Touchez de nouveau le bouton MODE
pour changer le type de fonctionnement de l’appareil.

Indication en Celsius / Fahrenheit :

Par défaut l’unité de température de l’appareil de chauffage est le degré
Fahrenheit. Pour changer d’unité et passer en degrés Celsius, touchez et
maintenez le contact simultanément avec les boutons MODE et DOWN
pendant 1,5 seconde. Notez alors l’éclairage de l’indicateur 

C

(pour

Celsius). Touchez de nouveau ces deux boutons ensemble pour revenir
à l’unité 

F

(Fahrenheit).

Possibilité de verrouillage :

Touchez et maintenez le contact simultanément avec les boutons
POWER et DOWN pendant 1,5 seconde. Notez alors l’éclairage du 
symbole Padlock. Touchez de nouveau ces deux boutons ensemble 
pour désactiver le verrouillage. 

REMARQUE : 

Quand le symbole de Padlock est activé (ON), l’appareil

est verrouillé (Le bouton POWER reste fonctionnel, mais les fonctions
habituelles des autres boutons sont inaccessibles).

Fonctionnement avec éclairage nocturne :

Touchez et maintenez le contact simultanément avec les boutons MODE
et UP pendant 1,5 seconde. Notez alors l’allumage de l’indicateur
NIGHT LIGHT (ampoule d’éclairage), et le rétro-éclairage va s’activer à
100 % de luminosité. Touchez de nouveau ces deux boutons ensemble
et l’indicateur NIGHT LIGHT ainsi que le rétro-éclairage vont s’éteindre.

21

Содержание FSSHO4004

Страница 1: ...will illumi nate ONLY if the heater has turned off as a result of over heating If you see the light on immediately turn the heater OFF and inspect for any objects on or adjacent to the heater that may have blocked the airflow or otherwise caused high temperatures to have occurred DO NOT OPERATE THE HEATER WITH THE ALARM LIGHT ILLUMINATING 12 This heater is intended for comfort heating applications...

Страница 2: ...the NEC White is only allowed for a Neutral conductor 8 Connect building ground conductor to the back box using the green screw located in the inside top of the back box 9 Secure ON OFF switch bracket in place by tightening screws To prevent a possible fire injury to persons or damage to the heater adhere to the following 1 Disconnect all power coming to heater at main service panel before wiring ...

Страница 3: ...itch bracket in place by tightening screws 8 Insert back box in wall opening being careful not to damage the supply wiring Secure the back box in place with wood screws or nails Installation of Heater Assembly Carefully position the heater assembly with fan on top and ele ment on bottom into the back box see Figure 4 NOTE The heater assembly must be carefully positioned to ensure the wires and wir...

Страница 4: ...e grille The connector is keyed so it will fit only one way NOTE Press the connector gently and firmly but do not force making sure the clip on the connector engages 4 Install the front cover by hooking the 2 tabs on top and bottom plastic covers on one side then rotating the front cover into place making sure that all four tabs are snapped into the grille NOTE Use caution when installing the gril...

Страница 5: ...to program the MINUTES for Period 1 Touch the UP or DOWN buttons to set MINUTES 4 Touch MODE button again to start programming the TEMPERATURE for Period 1 Wake Up Touch the UP or Down buttons to set temperature for Wake Up 5 Touch the MODE button again to move to Period 2 and follow steps 2 through 4 for each of the remaining periods Once the Weekdays Monday through Friday are set touching the MO...

Страница 6: ... grille The heater should return to normal operation MAINTENANCE INSTRUCTIONS Your heater is designed for years of trouble free operation and requires no special maintenance other than occasional cleaning The motor is permanently lubricated Cleaning At least once each year or more often in dirty environments the heater should be cleaned to remove dust and other foreign material which has collected...

Страница 7: ...20 002 1 4 Data Cable 1426 11010 001 1 5 Control Board power board 1414 11043 000 1 6 Thermistor 5262 11006 000 1 7 Touch Pad Bezel Assembly 1016 11199 000 1 8 Plastic Cover top and bottom identical Northern White 1402 2120 002 1 Statuary Bronze 1402 2120 001 1 Navajo White 1402 2120 000 1 9 Element Assembly 1802 11005 001 1 10 Safety Limit Manual 4520 2027 000 1 11 Fan Motor 3900 2002 522 1 12 Fa...

Страница 8: ... WARRANTIES ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE WHICH EXCEED THE AFORESAID EXPRESSED WARRANTIES ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED FROM THIS AGREEMENT MARLEY ENGINEERED PRODUCTS SHALL NOT BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING WITH RESPECT TO THE PRODUCT WHETHER BASED UPON NEGLIGENCE TORT S...

Страница 9: ...endio choque eléctrico o daños personales 11 Este calefactor cuenta con una luz de alarma roja que se ilumina ÚNICAMENTE si el calefactor se ha apagado como resultado del sobrecalentamiento Si usted ve la luz encendida apague de inmediato el calefactor y haga una inspección para ver si hay objetos sobre o cerca del calefactor que pudieran haber bloqueado la circulación de aire o causado de alguna ...

Страница 10: ...cado en el interior de la cara superior de la caja posterior 9 Asegure el soporte del interruptor Encendido Apagado ON OFF en su sitio apretando los tornillos Para evitar un posible incendio lesiones personales o daños al calefactor observe lo siguiente 1 Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al mismo desde el t...

Страница 11: ...on tornillos para madera o clavos Instalación del conjunto de calefactor Posicione cuidadosamente el conjunto de calefactor con el ventilador arriba y el elemento calefactor en la parte inferior dentro de la caja pos terior vea la Figura 4 NOTA el conjunto de calefactor debe posicionarse con cuidado para asegurar que los cables y el conector para cables no queden atrapados entre el conjunto de cal...

Страница 12: ...conjunto de calefactor hasta el conector coincidente desde el dorso del control electrónico detrás de la rejilla El conector está polarizado de modo que sólo se lo puede colocar de una manera NOTA oprima el conector con suavidad y firmeza pero no lo fuerce para asegurar que el clip del conector encaje 4 Instale la cubierta delantera enganchando las dos 2 aletas de las cubiertas plásticas superior ...

Страница 13: ...botón MODO nuevamente para programar los MINUTOS del Período 1 Toque el botón ARRIBA o ABAJO para ajustar los MINUTOS 4 Toque el botón MODO nuevamente a fin de iniciar la programación de la TEMPERATURA para el Período 1 Despertar Toque el botón ARRIBA o ABAJO a fin de establecer la temperatura para el Despertar 5 Toque el botón MODO nuevamente para pasar al Período 2 y siga los pasos 2 a 4 para ca...

Страница 14: ...ra muchos años de funcionamiento sin problemas y no necesita ningún mantenimiento especial excepto una limpieza ocasional El motor está lubricado de forma permanente Limpieza Una vez al año como mínimo o con mayor frecuencia en entornos muy cargados de suciedad el calefactor debe limpiarse para eliminar el polvo y otros materiales extraños que se hayan recolectado durante la temporada de calefacci...

Страница 15: ...atos 1426 11010 001 1 5 Placa de control placa de alimentación 1414 11043 000 1 6 Termistor 5262 11006 000 1 7 Conjunto de almohadilla táctil Marco 1016 11199 000 1 8 Cubierta plástica superior e inferior idénticas Blanc nordique 1402 2120 002 1 Bronze statue 1402 2120 001 1 Blanc Navajo 1402 2120 000 1 9 Conjunto de elemento calefactor 1802 11005 001 1 10 Límite de seguridad manual 4520 2027 000 ...

Страница 16: ...curso que Marley Engineered Products pone a su disposición LAS GARANTÍAS EXPUESTAS MÁS ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA Y POR LA PRESENTE SE DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGU...

Страница 17: ...incendie une commotion électrique ou des blessures corporelles 11 Ce radiateur est fourni avec un voyant rouge d alarme qui ne s allumera que si le radiateur a été coupé suite à une surchauffe Si vous voyez ce voyant allumé arrêtez immédiatement le radia teur et inspectez pour voir s il y a des objets dessus ou à côté qui pourraient avoir bloqué le flux d air ou avoir fait qu une surchauffe soit s...

Страница 18: ...teur de Neutre 8 Branchez le fil de terre du bâtiment sur le boîtier arrière en utilisant la vis verte située en haut à l intérieur du boîtier arrière 9 Fixez en place le dispositif de coupure M A en serrant ses vis Pour éviter un possible départ d incendie des blessures corporelles ou des dommages au radiateur respectez ces consignes 1 Débranchez toute alimentation secteur arrivant au panneau de ...

Страница 19: ...ou des clous Installation de l ensemble de radiateur Positionnez soigneusement l ensemble de radiateur avec le ventilateur vers le haut et l élément de chauffe vers le bas dans le boîtier arrière Voyez la Figure 4 REMARQUE L ensemble de radiateur doit être soigneusement posi tionné pour assurer que les fils et le connecteur de fils ne sont pas coincés entre radiateur et boîtier Une fois l ensemble...

Страница 20: ...îter que d une seule façon REMARQUE Appuyez sur le connecteur doucement et fermement mais sans forcer en vous assurant que le clip sur le connecteur s engage 4 Installez le couvercle frontal en accrochant les 2 pattes sur les couvercles en plastique du haut t du bas sur un côté puis en faisant pivoter en place le couvercle frontal en vous assurant que les quatre pattes sont bien encliquetées dans ...

Страница 21: ...s boutons UP ou DOWN pour fixer les minutes 4 Touchez une fois le bouton MODE pour commencer la programmation de TEMPERATURE pour cette période 1 Réveil Touchez un des boutons UP ou DOWN pour fixer la consigne de température au réveil 5 Touchez de nouveau le bouton MODE pour passer à la période 2 et recommencez les étapes de 2 à 4 pour cette période et les suivantes Quand les jours normaux de la s...

Страница 22: ...radiateur est conçu pour des années de fonctionnement sans soucis et ne nécessite pas de maintenance spéciale autre qu un nettoyage occasionnel Le moteur est lubrifié à vie Nettoyage Une fois au moins par an ou plus souvent dans des environnements sales le radiateur doit être nettoyé pour éliminer la poussière et d autres matières étrangères collectées durant la saison de chauffage comme suit 1 Co...

Страница 23: ...s 1426 11010 001 1 5 Carte de commande carte d activation 1414 11043 000 1 6 Thermistance 5262 11006 000 1 7 Ensemble de pavé tactile enjoliveur 1016 11199 000 1 8 Couvercle en plastique haut et bas identiques Blanc nordique 1402 2120 002 1 Bronze statue 1402 2120 001 1 Blanc Navajo 1402 2120 000 1 9 Ensemble d élément 1802 11005 001 1 10 Limite de sécurité restauration manuelle 4520 2027 000 1 11...

Страница 24: ...ÉCÈDENT TIENNENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D ADÉQUATION POUR UNE FINALITÉ SPÉCIFIQUE QUI EXCÉDERAIENT LES DISPOSITIONS DE GARANTIE PRÉCÉDEMMENT ÉNONCÉES SONT ICI REJETÉES ET EXCLUES DE CET ACCORD MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NE SERA PAS TENU POUR RESPON SABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS SURVENANT EN RELATION AV...

Отзывы: