background image

IT

7.4.4 

Sostituzione delle batterie scariche

 Telecomando:

• 

Il simbolo della batteria nell’angolo in alto a destra del display  

 

indica lo stato delle batterie dell’unità di comando a distanza.  

 

(Fig. 2)

• 

Dopo avere sostituito la batteria del ricevitore, vengono    

 

ripristinate le impostazioni di fabbrica del termostato e della   

 

funzione timer vedere paragrafo 2.7.2 e 2.7.3).

 Ricevitore:

• 

Il caminetto in funzione emetterà 3 brevi segnali sonori per   

 

indicare che le batterie del ricevitore sono quasi scariche.

• 

Se l’alimentazione della batteria è molto bassa, l’unità di    

 

comando a distanza spegnerà completamente l’apparecchio.  

 

Ciò non accadrà in caso di interruzione dell’alimentazione 

 

di rete.

• 

È possibile che il codice del trasmettitore debba essere    

 

reimpostato dopo l’inserimento delle batterie, vedere 

 

paragrafo 2.5.3 per le istruzioni. 

  

7.5  

Impostazione dei comandi sull’unità di comando a  

  distanza.

7.5.1 

Impostazione temperatura/orologio (fig 2.1.1)

Per modificare l’indicazione della temperatura sullo schermo da 

°C/24ore a °F/12ore e viceversa procedere come segue.:

• 

Premere il tasto   e il tasto   simultaneamente fino a  

 

 

modificare l’ora.

7.5.2 

Impostazione dell’ora (fig 2.1.2)

• 

Premere il tasto   e il tasto   simultaneamente, a questo  

 

punto, l’indicazione del giorno lampeggerà.

• 

Premere il tasto   o il tasto   per impostare il numero    

 

corrispondente al giorno. (1 =lunedì, 2= martedì ecc.).

• 

Premere il tasto   e il tasto   simultaneamente, a questo  

 

punto l’indicazione dell’ora lampeggerà.

• 

Premere il tasto   o il tasto   per impostare l’ora.

• 

Premere il tasto   e il tasto   simultaneamente, a questo  

 

punto l’indicazione dei minuti lampeggerà.

• 

Premere il tasto   o il tasto   per impostare i minuti.

• 

Per confermare premere il tasto   e il tasto   

 

simultaneamente.

7.5.3 

Impostazione del codice trasmettitore sull’unità di  

 

 

comando a distanza

• 

Premere il pulsante reset sul ricevitore con un oggetto 

 

appuntito (fig. 1.2), fino ad udire il secondo segnale. Ora    

 

premere il tasto   sull’unità di comando a distanza entro 

 

20 secondi. Se si sente un segnale sonoro, significa che il    

 

codice trasmettitore è stato impostato.

7.5.4 

Impostare il blocco di sicurezza bambini (fig 2.1.3)

• 

Per attivare il blocco di sicurezza bambini premere il tasto   

 

e il tasto   simultaneamente. Compare 

 

 

e l’apparecchio non è più operativo, eccetto la funzione OFF.

• 

Per disattivare il blocco di sicurezza bambini premere il tasto    

 

 e il tasto   simultaneamente. 

 scompare.

7.5.5 

Impostazione di uno o due tasti di accensione    

  chiave

L’accensione può essere impostata su uno o due tasti. Il funziona-

mento standard prevede l’uso di un solo un tasto.

• 

Per impostare questa funzione immediatamente premere il   

 

tasto   per 10 secondi dopo avere inserito le batterie e    

 

attendere fino a quando i numeri 1 o 2 lampeggiano.

• 

Rilasciare il tasto una volta raggiunto il numero desiderato    

 lampeggia.

7.6  

Funzioni di base

7.6.1 

Accensione del caminetto (fig. 2.2.1 e 2.2.2)

 

Funzionamento a un tasto

• 

Premere il tasto   fino a quando si sentono due brevi bip e  

 

compare una serie di linee lampeggianti. Il caminetto si  

 

 

accende automaticamente sull’impostazione alta. I caminetti  

 

dotati di bruciatori a stadi, iniziano dall’impostazione in cui    

 

sono stati spenti l’ultima volta.

 

Funzionamento a due tasti

• 

Premere il tasto   e il tasto   simultaneamente fino a    

 

quando si sentono due brevi bip e compare una serie di linee  

 

lampeg gianti. Il caminetto si accende automaticamente    

 

sull’imposta zione alta. I caminetti dotati di bruciatori a stadi,  

 

iniziano dall’impostazione in cui sono stati spenti l’ultima    

 

volta.

7.6.2 

Spegnimento del caminetto (fig 2.2.3)

• 

Premendo il tasto   il caminetto si spegne completamente.

7.6.3 

Regolazione dell’altezza della fiamma 

   

(fig 2.2.4, 2.2.5 e 2.2.6)

• 

Tenere premuto il tasto   per diminuire gradualmente  

 

 

l’altezza della fiamma o per tornare alla fiamma pilota,.

• 

Premendo il tasto   due volte in rapida successione si    

 

imposta il caminetto nella posizione a debole intensità. 

 

(LO compare sullo schermo del display)

• 

Tenere premuto il tasto   per aumentare gradualmente    

 

l’altezza della fiamma

• 

Premendo il tasto   due volte in rapida successione  

 

 

imposta il caminetto nella posizione ad alta intensità. 

 

(HI appare sullo schermo del display)

7.6.4 

Regolazione del bruciatore a stadi (fig.2.2.7)

> NOTA:

Solo per i caminetti dotati di bruciatore a stadi.

 

Il bruciatore a stadi non funzionerà per 45 secondi dopo la    

 

procedura di avviamento.

• 

Premere il tasto   finché   non compare sullo schermo del  

 

display e l’immagine della fiamma non si concentra al centro  

 

del bruciatore.

• 

Premere il tasto   finché   non scompare dallo schermo   

 

del display e l’immagine della fiamma non occupa più tutta la  

 

lunghezza del bruciatore.

2 9

Содержание GV60 Symax

Страница 1: ...GV60 Symax User manual Symax GV60 40011661 1717 NL ENG DE FR ESP NO IT...

Страница 2: ...2 MatriX 450 500 MatriX 450 650 MatriX 800 500 MatriX 800 650 MatriX 1050 500 MatriX 1050 650...

Страница 3: ...3 2 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 1 4 1 5 1 6 1 1 1 2 1 3 D C A B E G F Reset DC 6V...

Страница 4: ...2 2 5 2 2 6 2 2 7 2 2 8 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 3 6 2 3 7 2 3 8 2 3 9 2 4 0 4...

Страница 5: ...NL Gebruikershandleiding 7 ENG User manual 10 DE Bedienungsanleitung 13 FR Manuel de l utilisateur 17 ESP Manual de usuario 21 NO Bruksanvisningen 25 5 IT Manuale utente 28...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...ruimte als de haard aanwezig zijn 1 3 Eerste keer ingebruikname van de haard Verwijder voor het stoken alle stickers beschermfolie en eventuele rubberen beschermstrippen van het glas Zorg voor voldoe...

Страница 8: ...en de knop gelijktijdig in tot u 2 korte pieptonen hoort en een reeks lijnen ziet knipperen De haard gaat nu automatisch in de hoogste stand branden Bij toestellen met stepbrander gaat de haard in de...

Страница 9: ...oor de in uit schakeltijden van PROGRAMMA 1 en PROGRAMMA 2 worden deze de nieuwe standaardtijden Om deze te wissen moet u de batterijen verwijderen Inschakelen Druk op de knop tot en 1 of 2 en ON of O...

Страница 10: ...emove all stickers protective wrappings and if present rubber protective padding from the glass Make sure the room is properly ventilated the first time the fire is switched on Burn the fire on the hi...

Страница 11: ...two short beeps and a blinking series of lines appears The fire automatically starts on high setting Fires equiped with step burner will start in the setting in which the fire the last time is switch...

Страница 12: ...mes these become the new default times The batteries must be removed to clear PROGRAM 1 and 2 Turn on Press the key until and 1 or 2 and ON or OFF appears Turn off Press the key until disappears from...

Страница 13: ...s brennbares Material in die N he des Ger tes Der Mindestsicherheitsabstand betr gt 1m Kinder d rfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht benutzen Wir empfehlen Ihnen immer ein Schutzgitter vor dem Ka...

Страница 14: ...ei Knopf Bedienung Der Zund ng kann eingestellt worden auf Ein oder Zwei Knopf Bedienung und ist standard eingestellt auf Ein Knopf Bedienung Wechseln Sie von der Ein Knopf Bedienung zur Zwei Knopf Be...

Страница 15: ...Programm Modus Wenn Sie die im Thermostat Modus eingestellte Temperatur ndern ndern Sie auch die EIN Temperatur im Programm Modus Die EIN Temperatur Thermostat Modus und die AUS Temperatur sind f r j...

Страница 16: ...amin noch immer nicht gut funktionie ren sollte 3 8 1 Manuell anz nden durch den Installateur Diese Handlung nur zu Servicezwecken ausf hren Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Entfernen Sie das Z ndkabe...

Страница 17: ...a chemin e sans surveillance Il est vivement conseill de placer une grille de protection devant la chemin e lorsque enfants personnes g es ou personnes handicap es se trouvent dans la pi ce 4 3 Premi...

Страница 18: ...dant 10 secondes imm diatement apr s avoir install les batteries ON s affiche et 1 clignote 1 passe 2 lorsque le changement est effectu Passer d une mise en route deux boutons une mise en route un seu...

Страница 19: ...ment de temp rature r gl e en Mode Thermostatique change galement la temp rature d heure de marche du Mode Programme Les temp ratures r gl es en marche thermostatique et en arr t sont les m mes chaque...

Страница 20: ...lateur L allumage manuel n est effectu que lors de l entretien ou d une r paration sur l appareil Proc der pour cela de la fa on suivante 1 Retirer le c ble d allumage du r cepteur fig 1 2 G et le pla...

Страница 21: ...mita que los ni os manipulen el mando a distancia sin supervisi n de un adulto Recomendamos que ponga siempre una protecci n alrededor de la chimenea si hay ni os ancianos o personas con movilidad red...

Страница 22: ...configurarlo pulse inmediatamente la tecla durante 10 segundos despu s de poner las pilas y espere que haga 1 2 parpadeos Suelte la tecla cuando parpadee las veces deseadas 5 6 Funciones b sicas 5 6 1...

Страница 23: ...o tambi n se cambia la temperatu ra de la hora de encendido ON del modo Programa La temperatura de la hora de encendido ON y la temperatura de la hora de apagado OFF son iguales todos los d as y en el...

Страница 24: ...no funciona correctamente despu s de todas estas comprobaciones consulte con su instalador de gas 5 8 1 Esta acci n s lo debe realizarse para fines de mantenimiento Siga estos pasos 1 Quite el cable...

Страница 25: ...te gang peisen brukes F r den tennes fjernes alle klistremerker beskyttelsesfilmer og eventuelle beskyttende gummistriper fra glasset S rg for at rommet har god ventilasjon f rste gang ovnen skrus p B...

Страница 26: ...med linjer vises Peisen starter automatisk p h y innstilling Branner utstyrt med trinn brenner starter i innstillingen der brannen sist er sl tt av 6 6 2 Skru av peisen fig 2 2 3 Trykk p knappen s vil...

Страница 27: ...ene Batteriene m tas ut for slette PROGRAM 1 og 2 Skru p Trykk p knappen til og 1 og 2 og ON eller OFF vises p skjermen Sl av Trykk p knappen til forsvinner fra skjermen Hvis eller trykkes eller hvis...

Страница 28: ...minima di sicurezza dai materiali combustibili di 1 metro Non consentire ai bambini di utilizzare il telecomando senza la supervisione di un adulto Consigliamo di installare sempre una protezione atto...

Страница 29: ...amente Compare e l apparecchio non pi operativo eccetto la funzione OFF Per disattivare il blocco di sicurezza bambini premere il tasto e il tasto simultaneamente scompare 7 5 5 Impostazione di uno o...

Страница 30: ...ammare i seguenti periodi Settimana ALL Fine settimana SA SU 1 7 giorni 1 2 3 4 5 6 or 7 La temperatura impostata per la modalit termostato corrisponde alla temperatura dell orario di accensione Acces...

Страница 31: ...ta accidentalmente con il caminetto in funzione il bruciatore a stadi non funzioner per 45 sec Se l unit di comando a distanza del caminetto non funziona correttamente dopo tutti questi controlli rivo...

Страница 32: ...3 2 www faber nl info faber nl Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8440 AE Heerenveen Dealerinfo...

Отзывы: