background image

 Récepteur:

• 

lorsque le moteur tourne, trois signaux sonores courts  

 

 

indiquent que les piles du récepteur sont presque vides.

• 

Lorsque la tension des piles est très basse, la télécommande  

 

éteint l’appareil complètement, ce qui ne se produit pas lors  

 

d’une coupure de tension. 

• 

Il est possible que le code émetteur doive être à nouveau    

 

enregistré après que les piles aient été remplacées; 

 

voir chapitre 4.5.3.

4.5  

Réglage de la télécommande

4.5.1 

Indication de la température et de l’heure (fig 2.1.1)

 

Afin de modifier l’indication de la température sur l’écran de  

 

°C/24 h. à °F/12 h. et inversement, procéder comme suit:

• 

Presser les boutons   et   simultanément jusqu’à ce que  

 

l’indication soit modifiée.

4.5.2 

Réglage de l’heure (fig 2.1.2)

• 

Presser les boutons   et   simultanément. Jour clignote.

• 

Presser le bouton   ou   pour sélectionner un nombre    

 

correspondant au jour de la semaine. 

 

(p.ex. 1=lundi, 2=mardi etc.)

• 

Presser les boutons   et   simultanément. Heure clignote.

• 

Presser le bouton   ou   pour selectionner l’heure.

• 

Presser les boutons   et   simultanément. 

 

Minutes clignote.

• 

Presser le bouton   ou   pour selctionner minutes.

• 

Pour confuimer, presser simultanément les 

 

boutons   et   ou attendre.

4.5.3 

Réglage du code émetteur de la télécommande

• 

A l’aide d’un objet pointu, presser le bouton de remise à zéro  

 

(fig 1.2). Maintenir ce bouton enfoncé et attendre les deux    

 

signaux sonores. Dans les 20 secondes qui suivent le 

 

second signal sonore, presser le bouton   qui se trouve sur  

 

la télécommande. Un nouveau signal sonore indique que le  

 

code émetteur est réglé.

4.5.4 

Securite enfants (fig 2.1.3)

 Marche:

• 

Pour activer presser simultanément les boutons   et  .    

 

 s’affiche et la télécommande devient inopérant 

 

(sauf pour la fonction arrêt).

 Arrêt:

• 

Pour désactiver, presser simultanément les boutons   

 et 

 disparaît.

4.5.5 

Réglage un ou deux boutons fonctionnement.

La procédure d’allumage La procédure d’allumage peut être réglée 

par 1 ou 2 boutons de commande. Le réglage d’usine est sur un 

seul bouton. 

 Réglage

• 

Passer d’une mise en route « un seul bouton » à une mise en  

 

route « deux boutons » en pressant et en maintenant le    

 

bouton   pendant 10 secondes (immédiatement après avoir  

 

installé les batteries). ON s’affiche et 1 clignote. 1 passe à 2  

 

lorsque le changement est effectué.

• 

Passer d’une mise en route « deux boutons » à une mise en  

 

route « un seul bouton » est inversé.

4.6  

Fonctions de base de la télécommande. 

4.6.1 

Allumage de la cheminée (fig 2.2.1 et 2.2.2)

 

Un seul Bouton

• 

Presser le bouton   jusqu’aux deux bips courts et qu’une    

 

série de clignotements de lignes confirme le démarrage de la  

 

séquence; relâcher lebouton.

 

Feux équipés de brûleurs d’étape, va commencer dans le    

 

décor, dans lequel le feu la dernière fois est éteint.

 

Deux boutons

• 

Presser simultanément les boutons   et   jusqu’aux deux  

 

bips courts et qu’une série de clignotements de lignes  

 

 

confirme le démarrage de la séquence; relâcher lebouton.

 

Feux équipés de brûleurs d’étape, va commencer dans le    

 

décor, dans lequel le feu la dernière fois est éteint.

La cheminée chauffe alors automatiquement en position maximum.

4.6.2 

Arrêt de la cheminée (fig 2.2.3)

• 

Presser le bouton   afin d’éteindre complètement la  

 

 

cheminée 

4.6.3 

Réglage de la hauteur de flamme 

   

(fig 2.2.4, 2.2.5 et 2.2.6)

• 

Pour diminuer la hauteur de la flamme ou régler l’appareil sur  

 

la flamme pilote presser et maintenir le bouton  .

• 

Pour passer à un feu de faible intensité, double-cliquer sur le  

 

bouton   LO s’affiche.

 

La flamme passe d’abord en forte intensité avant de passer  

 

en faible intensité.

• 

Pour augmenter la hauteur de la flamme presser et 

 

maintenir le bouton  .

• 

Pour passer en forte intensité, double-cliquer sur le bouton    

 

 HI s’affiche.

4.6.4 

Réglage de step-burner (fig 2.2.7)

Uniquement pour les appareils avec step burner.

Attention: après la mise en marche de l’appareil il faut 45 secondes 

avant de pouvoir enclencher le step-burner.

• 

Presser le bouton  ,   s’affiche. Les flammes recouvriront  

 

le bruleur en entier. 

• 

Réglage de la hauteur de la flamme voir 4.6.3.

• 

Presser le bouton  ,   disparaît. Les flammes ce  

 

 

concentreront dans le milieu du bruleur.

• 

Réglage de la hauteur de la flamme voir 4.6.3.

4.6.5 

Réglage de LED Symbio module (fig 2.2.8)

Uniquement pour les appareils avec LED Symbio module.

Le module Led Symbio est indépendant des flammes et est équipé 

d’un modèle de lumière standard.

 Marche:

• 

Pour activer presser le bouton  .   s’affiche.

 Arrêt:

• 

Pour désactiver, presser le bouton  .   disparaît.

1 8

Содержание GV60 Symax

Страница 1: ...GV60 Symax User manual Symax GV60 40011661 1717 NL ENG DE FR ESP NO IT...

Страница 2: ...2 MatriX 450 500 MatriX 450 650 MatriX 800 500 MatriX 800 650 MatriX 1050 500 MatriX 1050 650...

Страница 3: ...3 2 2 1 1 2 1 2 2 1 3 2 2 1 2 2 2 2 2 3 2 2 4 1 4 1 5 1 6 1 1 1 2 1 3 D C A B E G F Reset DC 6V...

Страница 4: ...2 2 5 2 2 6 2 2 7 2 2 8 2 3 1 2 3 2 2 3 3 2 3 4 2 3 5 2 3 6 2 3 7 2 3 8 2 3 9 2 4 0 4...

Страница 5: ...NL Gebruikershandleiding 7 ENG User manual 10 DE Bedienungsanleitung 13 FR Manuel de l utilisateur 17 ESP Manual de usuario 21 NO Bruksanvisningen 25 5 IT Manuale utente 28...

Страница 6: ...6...

Страница 7: ...ruimte als de haard aanwezig zijn 1 3 Eerste keer ingebruikname van de haard Verwijder voor het stoken alle stickers beschermfolie en eventuele rubberen beschermstrippen van het glas Zorg voor voldoe...

Страница 8: ...en de knop gelijktijdig in tot u 2 korte pieptonen hoort en een reeks lijnen ziet knipperen De haard gaat nu automatisch in de hoogste stand branden Bij toestellen met stepbrander gaat de haard in de...

Страница 9: ...oor de in uit schakeltijden van PROGRAMMA 1 en PROGRAMMA 2 worden deze de nieuwe standaardtijden Om deze te wissen moet u de batterijen verwijderen Inschakelen Druk op de knop tot en 1 of 2 en ON of O...

Страница 10: ...emove all stickers protective wrappings and if present rubber protective padding from the glass Make sure the room is properly ventilated the first time the fire is switched on Burn the fire on the hi...

Страница 11: ...two short beeps and a blinking series of lines appears The fire automatically starts on high setting Fires equiped with step burner will start in the setting in which the fire the last time is switch...

Страница 12: ...mes these become the new default times The batteries must be removed to clear PROGRAM 1 and 2 Turn on Press the key until and 1 or 2 and ON or OFF appears Turn off Press the key until disappears from...

Страница 13: ...s brennbares Material in die N he des Ger tes Der Mindestsicherheitsabstand betr gt 1m Kinder d rfen die Fernbedienung nur unter Aufsicht benutzen Wir empfehlen Ihnen immer ein Schutzgitter vor dem Ka...

Страница 14: ...ei Knopf Bedienung Der Zund ng kann eingestellt worden auf Ein oder Zwei Knopf Bedienung und ist standard eingestellt auf Ein Knopf Bedienung Wechseln Sie von der Ein Knopf Bedienung zur Zwei Knopf Be...

Страница 15: ...Programm Modus Wenn Sie die im Thermostat Modus eingestellte Temperatur ndern ndern Sie auch die EIN Temperatur im Programm Modus Die EIN Temperatur Thermostat Modus und die AUS Temperatur sind f r j...

Страница 16: ...amin noch immer nicht gut funktionie ren sollte 3 8 1 Manuell anz nden durch den Installateur Diese Handlung nur zu Servicezwecken ausf hren Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Entfernen Sie das Z ndkabe...

Страница 17: ...a chemin e sans surveillance Il est vivement conseill de placer une grille de protection devant la chemin e lorsque enfants personnes g es ou personnes handicap es se trouvent dans la pi ce 4 3 Premi...

Страница 18: ...dant 10 secondes imm diatement apr s avoir install les batteries ON s affiche et 1 clignote 1 passe 2 lorsque le changement est effectu Passer d une mise en route deux boutons une mise en route un seu...

Страница 19: ...ment de temp rature r gl e en Mode Thermostatique change galement la temp rature d heure de marche du Mode Programme Les temp ratures r gl es en marche thermostatique et en arr t sont les m mes chaque...

Страница 20: ...lateur L allumage manuel n est effectu que lors de l entretien ou d une r paration sur l appareil Proc der pour cela de la fa on suivante 1 Retirer le c ble d allumage du r cepteur fig 1 2 G et le pla...

Страница 21: ...mita que los ni os manipulen el mando a distancia sin supervisi n de un adulto Recomendamos que ponga siempre una protecci n alrededor de la chimenea si hay ni os ancianos o personas con movilidad red...

Страница 22: ...configurarlo pulse inmediatamente la tecla durante 10 segundos despu s de poner las pilas y espere que haga 1 2 parpadeos Suelte la tecla cuando parpadee las veces deseadas 5 6 Funciones b sicas 5 6 1...

Страница 23: ...o tambi n se cambia la temperatu ra de la hora de encendido ON del modo Programa La temperatura de la hora de encendido ON y la temperatura de la hora de apagado OFF son iguales todos los d as y en el...

Страница 24: ...no funciona correctamente despu s de todas estas comprobaciones consulte con su instalador de gas 5 8 1 Esta acci n s lo debe realizarse para fines de mantenimiento Siga estos pasos 1 Quite el cable...

Страница 25: ...te gang peisen brukes F r den tennes fjernes alle klistremerker beskyttelsesfilmer og eventuelle beskyttende gummistriper fra glasset S rg for at rommet har god ventilasjon f rste gang ovnen skrus p B...

Страница 26: ...med linjer vises Peisen starter automatisk p h y innstilling Branner utstyrt med trinn brenner starter i innstillingen der brannen sist er sl tt av 6 6 2 Skru av peisen fig 2 2 3 Trykk p knappen s vil...

Страница 27: ...ene Batteriene m tas ut for slette PROGRAM 1 og 2 Skru p Trykk p knappen til og 1 og 2 og ON eller OFF vises p skjermen Sl av Trykk p knappen til forsvinner fra skjermen Hvis eller trykkes eller hvis...

Страница 28: ...minima di sicurezza dai materiali combustibili di 1 metro Non consentire ai bambini di utilizzare il telecomando senza la supervisione di un adulto Consigliamo di installare sempre una protezione atto...

Страница 29: ...amente Compare e l apparecchio non pi operativo eccetto la funzione OFF Per disattivare il blocco di sicurezza bambini premere il tasto e il tasto simultaneamente scompare 7 5 5 Impostazione di uno o...

Страница 30: ...ammare i seguenti periodi Settimana ALL Fine settimana SA SU 1 7 giorni 1 2 3 4 5 6 or 7 La temperatura impostata per la modalit termostato corrisponde alla temperatura dell orario di accensione Acces...

Страница 31: ...ta accidentalmente con il caminetto in funzione il bruciatore a stadi non funzioner per 45 sec Se l unit di comando a distanza del caminetto non funziona correttamente dopo tutti questi controlli rivo...

Страница 32: ...3 2 www faber nl info faber nl Saturnus 8 NL 8448 CC Heerenveen Postbus 219 NL 8440 AE Heerenveen Dealerinfo...

Отзывы: