manualshive.com logo in svg
background image

Fig.1

AUTOMAZIONE D600

RIBLOCCARE

SBLOCCARE

Fig.2

Fig.3

Guida per l’utente

Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per eventuali necessità 

future.

NORME GENERALI DI SICUREZZA

L’automazione D600, se correttamente installata ed utilizzata, garantisce un elevato grado di sicurez-

za.

Alcune semplici norme di comportamento possono evitare inoltre inconvenienti accidentali:

- Non sostare assolutamente sotto alla porta.

- Non permettere a persone, animali o cose di sostare nelle vicinanze delle automazioni specialmente 

durante il funzionamento.

- Il transito deve avvenire a porta totalmente aperta e con automazione ferma.Tenere sotto controllo la 

porta per tutto il movimento ed impedire l’avvicinamento di altre persone all’area interessata. 

- Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impulso che possa azionare la porta.

ATTENZIONE! PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO.

- Controllare mensilmente  che il sistema antischiacciamento sia in grado di rilevare la presenza
  di un ostacolo alto 50 mm posto a terra.
- Non permettere a bambini di giocare con l’automazione.
- Non contrastare volontariamente il movimento della porta.
- Evitare che rami o arbusti possano interferire col movimento della porta.
- Mantenere efficienti e ben visibili i sistemi di segnalazione luminosa.
- Non tentare di azionare manualmente la porta se non dopo averla sbloccata.

- In caso di malfunzionamenti, sbloccare la porta per consentire l’accesso ed attendere l’intervento tecnico di personale qualificato.

- Una volta predisposto il funzionamento manuale, prima di ripristinare il funzionamento normale, togliere alimentazione elettrica all’impianto.

- Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte il sistema di automazione.

- Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato FAAC.

- Far verificare almeno semestralmente l’efficienza dell’automazione, dei dispositivi di sicurezza da personale qualificato.

DESCRIZIONE

L’ automazione D600 è ideale per automatizzare porte sezionali bilanciate di garages singoli residenziali.

Le automazioni sono costituite da un operatore elettromeccanico, un‘apparecchiatura elettronica di controllo, una lampada di cortesia e un 

carter di protezione integrati in un unico monoblocco.

Il sistema irreversibile garantisce il blocco meccanico della porta quando il motore non è in funzione e quindi non occorre installare alcuna ser-
ratura; uno sblocco manuale rende manovrabile la porta in caso di black-out o disservizio.

L’automazione è dotata di un sistema elettronico per il rilevamento di ostacolo. Se viene rilevato un os-

tacolo durante la manovra di chiusura, l’automazione riapre completamente la porta. Se l’automazione 

funziona in logica automatica, la porta si richiuderà dopo il tempo di pausa, in caso contrario occorrerà 

dare un nuovo impulso per comandare la chiusura. Durante la manovra di apertura, la rilevazione di 

un ostacolo causa l’arresto del moto (ciò ad evitare sollevamento di cose o persone). Per ripristinare il 

normale funzionamento occorre dare un nuovo impulso di apertura.

Se viene rilevato un ostacolo in chiusura nella stessa posizione per tre volte consecutive, l’automazione 

assume tale quota come nuova battuta di chiusura e si pone in stato di chiuso. Per ripristinare le corrette 

posizioni, rimuovere l’ostacolo e comandare un nuovo ciclo: alla successiva chiusura l’automazione 

avanzerà a velocità rallentata fino ad individuare la battuta.

La porta normalmente si trova chiusa; quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura 

tramite il radiocomando, o qualsiasi altro datore di impulso (Fig. 1), aziona il motore elettrico che tramite 

trasmissione a catena od a cinghia trascina il portone in posizione di apertura e consente l’accesso.

- Se è stato impostato il funzionamento automatico, la porta si richiude da sola dopo il tempo pausa. 

Un impulso di apertura dato durante la fase di apertura non ha nessun effetto.

- Se è stato impostato il funzionamento semiautomatico, è necessario inviare un secondo impulso per 

ottenere la richiusura. 

-  Un impulso di apertura dato durante la fase di apertura provoca l’ arresto del movimento. Un impulso 

di apertura dato durante la fase di richiusura provoca sempre l’inversione del movimento.

- Un impulso di stop (se previsto) arresta sempre il movimento.

Per il dettagliato comportamento della porta nelle diverse logiche fare riferimento al Tecnico instal-

latore.

Nelle automazioni possono essere presenti accessori (fotocellule) che impediscono la richiusura della 

porta quando un ostacolo si trova nella zona da essi controllata.

L’apertura manuale d’emergenza  è possibile intervenendo  sull’apposito sistema di sblocco.

La segnalazione luminosa (se prevista) indica il movimento in atto della porta.

La luce di cortesia si attiva alla partenza del motore e permane per un tempo di circa 2 minuti dal suo 

spegnimento. Se la lampada di cortesia lampeggia, l’automazione è in stato di blocco per anomalia 

ed occorre richiedere l’intervento di personale qualificato per la riparazione.

FUNZIONAMENTO MANUALE

L’ operatore D600 è dotato di un sistema di sblocco di emergenza azionabile dall’interno; è possibile, a 

richiesta, applicare una serratura che permetta l’azionamento dello sblocco anche dall’esterno.

Nel caso sia necessario azionare la porta a causa di mancanza di alimentazione elettrica o disservizio 

dell’automazione è necessario agire sul dispositivo di sblocco come segue:

- Togliere l’alimentazione elettrica all’impianto.

- Sbloccare l’operatore tirando verso il basso la maniglia di sblocco (Fig. 2 rif. A).

Attenzione: evitare che persone, animali od oggetti si trovino nella zona di movimento della porta du-

rante la manovra di sblocco.

RIPRISTINO DEL FUNZIONAMENTO AUTOMATICO

- Ribloccare l’automazione tirando  orizzontalmente la maniglia (Fig. 2 rif. B) ed accertarsi che, al rilascio, 

la finestrella “LOCK” posta sotto al carrello sia di colore rosso, a conferma del  corretto riarmo.

- Muovere la porta fino a ritrovare il punto di aggancio.

- Alimentare nuovamente l’impianto.

MANUTENZIONE

L’automazione D600 non richiede alcuna sostituzione periodica di parti.

SOSTITUZIONE LAMPADA DI CORTESIA

Per la sostituzione della lampada, afferrare con una mano la plafoniera e tirare verso il basso, come 

indicato in Fig. 3. 

Svitare la lampada (tipo E27 - 230 Vac - max 40 W) e riposizionare la plafoniera.

Содержание E600

Страница 1: ...00 board components p 10 8 3 Terminal boards and connectors p 10 8 4 DS1 Programming dip switches p 10 8 5 Operating logics p 10 9 COURTESY LIGHT p 11 10 CONNECTIONS p 11 11 PROGRAMMING p 12 11 1 Sett...

Страница 2: ...cm install the external control devices at a height of not below 150cm clear of the door movement area but in a position enabling visual control of the area When you have finished installing we advise...

Страница 3: ...ing 16 Use of at least one indicator light e g FAACLIGHT is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at poi...

Страница 4: ...access Do not use them for any other purpose 1 DIMENSIONS 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS AUTOMATED SYSTEM D600 3 ANCILLARY ELECTRICAL EQUIPMENT Prepare the electric system in keeping with the instructions...

Страница 5: ...oducts but do not use grease and in any event follow the manufacturer s instructions Check correct balance and if the opening mechanical stops have been installed Remove the door s existing closing me...

Страница 6: ...g guide until it is near the front terminal the one opposite the drive coupling 3 Assemble the front fitting Fig 7 ref B to the transmission unit Fig 7 ref A 4 Apply slight tension to the chain tighte...

Страница 7: ...corresponding to the maximum height reached by the door during movement see Fig 4 3 Position the securing bracket of the front fitting so that the lower edge is at least 5 mm above the intersection po...

Страница 8: ...5 Mark drill and secure the fitting to the door using the screws ref Fig 17 NOT supplied Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Lift the sliding guide until the rear fitting is at the same level as the...

Страница 9: ...off the ground and cut off the excess section of rope 2 Make a knot at the end of the rope and assemble the release handle Fig 22 3 Pull the release handle down and check if the door can be moved man...

Страница 10: ...lse Stop Fsw CLOSED Opens No effect 2 No effect OPENING Locks Locks 2 No effect 1 OPEN Closes No effect 2 No effect 1 CLOSING Reverses motion Locks 2 Reverses motion LOCKED Closes No effect 2 No effec...

Страница 11: ...27 If the STOP input is not used jumper connect the input to the terminal If the photocells are not used connect the FSW input to terminal TX FSW Input status LEDS The automated system stopped and at...

Страница 12: ...However in automatic mode the unit independently determines the movement parameters If the procedure is not correctly concluded e g due to excessive friction during door movement the unit signals a fa...

Страница 13: ...establishes the deceleration points Pause time is fixed at 3 minutes MANUAL LEARNING WITH LOGIC A AUTOMATIC Hold down the SETUP push button until the SET UP LED goes on about 5 seconds The SET UP LED...

Страница 14: ...ref 5 The relevant LED starts to flash slowly for 5 sec 6 Within these 5 sec while the radio control LED is still flashing press and hold down the required push button on the radio control the radio c...

Страница 15: ...ush button flashes for the first 5 sec and then flashes more quickly for the next 5 sec 3 Both LEDs light up on steady beam for 2 sec and then go OFF 4 Release the pressed push button when both LEDs l...

Страница 16: ...ntly separating it from the plastic housing Unscrew the 4 screws in the 4 corners of the plastic housing Separate it from the base House the control unit as shown in Fig 36 First hook on the two faste...

Страница 17: ...before the manoeuvre is started Learning is not finished correctly and the SET UP LED flashes to signal a fault The automated system frequently reverses motion during the opening and or closing manoeu...

Страница 18: ...ns of a transmission chain or belt pulls the door open to allow access If the automatic mode was set the door closes automatically after pause time has elapsed An opening pulse given during the openin...

Страница 19: ...chnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2...

Страница 20: ...D600 D600...

Страница 21: ......

Страница 22: ...orre dare un nuovo impulso di apertura Se viene rilevato un ostacolo in chiusura nella stessa posizione per tre volte consecutive l automazione assume tale quota come nuova battuta di chiusura e si po...

Страница 23: ...oppia fotocellule 2 Dispositivo di comando 1 Dispositivo di comando 2 Radiocomando Lampeggiante Nr Data Descrizione intervento Firme 1 Tecnico Cliente 2 Tecnico Cliente 3 Tecnico Cliente 4 Tecnico Cli...

Страница 24: ...ns of a transmission chain or belt pulls the door open to allow access If the automatic mode was set the door closes automatically after pause time has elapsed An opening pulse given during the openin...

Страница 25: ...chnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2...

Страница 26: ...e moteur lectrique qui par l interm diaire de la transmission cha ne ou courroie entra ne la porte en position d ouverture et permet l acc s Si l on a s lectionn le fonctionnement automatique la porte...

Страница 27: ...nicien Client Installateur Client Type d installation N de s rie Date d installation Activation COMPOSANT MOD LE N DE SERIE Op rateur Dispositif de s curit 1 Dispositif de s curit 2 Paire de photocell...

Страница 28: ...1 wird der Elektromotor in Betrieb gesetzt der das Tor ber einen Ketten oder Riemenantrieb ffnet und Zugang Zufahrt erm glicht Wenn der Automatikbetrieb eingestellt wurde schlie t sich das Tor selbstt...

Страница 29: ...hniker Kunde 10 Techniker Kunde Monteur Kunde Art der Anlage Seriennummer Installationsdatum Inbetriebnahme BAUTEIL MODELL SERIENNUMMER Antrieb Sicherheitsvorrichtung 1 Sicherheitsvorrichtung 2 Fotoze...

Страница 30: ...impulso para obtener el cierre Un impulso de apertura durante la fase de apertura detiene el movimiento Un impulso de apertura durante la fase de cierre causa siempre la inversi n del movimiento Un i...

Страница 31: ...e 10 T cnico Cliente Instalador Cliente Tipo de equipo N de serie Fecha de instalaci n Activaci n COMPONENTE MODELO N DE SERIE Operador Dispositivo de seguridad 1 Dispositivo de seguridad 2 Par de fot...

Страница 32: ...ekt en toegang mogelijk maakt Als de automatische werking is ingesteld sluit de deur vervolgens uit zichzelf na de pauzetijd Als tijdens de openingsfase een openingsimpuls wordt gegeven heeft dit geen...

Страница 33: ...0 Technicus Klant Installateur Klant Type installatie Serienummer Datum installatie Activering ONDERDEEL MODEL SERIENUMMER Aandrijving Veiligheidsvoorziening 1 Veiligheidsvoorziening 2 Paar fotocellen...

Страница 34: ......

Страница 35: ...n in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC beh lt sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Ger tes zu ver ndern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der...

Отзывы: