background image

35

34

DE

DE

 

HINWEIS

 

y

Schützen Sie das Stromversorgungskabel der Lampe 
vor mechanischer und thermischer Beschädigung. 
Sollte das Kabel beschädigt sein, schalten Sie die 
Lampe sofort aus, trennen Sie sie vom Stromnetz 
und stellen Sie eine Reparatur in einer autorisierten 
Werkstatt der Marke Extol® sicher.

 

y

Die Lampe hat eine unaustauschbare Leuchtquelle, 
deren Lebensdauer ohne eine mechanische 
Beschädigung mehr als 30 000 Stunden beträgt und 
es daher nicht notwendig ist, den Frontschutz der 
Lampe unter normalen Umständen zu demontieren.

 

y

Die Lampe darf aus Sicherheitsgründen während der 
Verwendung nicht abgedeckt werden, die Strömung 
der Umluft muss sichergestellt sein. Die Lampe darf 
ebenfalls nicht in engen kleinen Räumen mit unzu-
reichendem Raumvolumen und ohne Luftströmung 
installiert oder betrieben werden.

IV. Reinigung, 

Instandhaltung, Service

 

y

Falls Sie die Lampe reinigen wollen, trennen Sie sie 
vom Stromnetz und lassen sie abkühlen. Benutzen 
Sie zum Reinigen der Lampenoberfläche keine schlei-
fenden Reinigungsmittel oder organische Lösemittel, 
denn diese würden die Oberfläche beschädigen.

 

y

Servicemodifikatione oder Installation der Lampe müssen 
bei getrennter Stromzufuhr durchgeführt werden.

 

y

Wird das eigene Netzkabel beschädigt, benutzen 
Sie die Lampe nicht und lassen Sie das Kabel in 
einer autorisierten Werkstatt der Marke Extol® aus-
tauschen. Die Trennung der Lampe vom Stromnetz 
führen Sie bei abgeschalteter Stromzufuhr durch.

 

y

Sollte der Frontschutz der Lampe beschädigt sein, 
tauschen Sie diesen für einen neuen ein. Eine Lampe mit 
beschädigtem Frontschutz darf aus Sicherheitsgründen 
nicht verwendet werden. Falls der Anwender selbst den 
Frontschutz austauscht, kann der Hersteller die Schutzart 

der Lampe IP65 mit Schutz gegen das schädliche Eindringen 
von Wasser und Staub nicht mehr garantieren, weil er für 
eine etwaige unsachgemäße Installation vom Frontschutz 
durch den Anwender nicht haftbar gemacht werden kann.  
Beim Austausch vom Frontschutz muss die gleiche 
Schutzart sichergestellt sein, wie in der ursprüngli-
chen Ausführung. Es muss die Originaldichtung vom 
Hersteller verwendet werden. Beim Austausch vom 
Glas muss sich die Dichtung im vollkommen unbeschä-
digten und unverkrümmten Zustand sein. Das Glas 
muss die gleiche Stärke wie die ursprüngliche Scheibe 
haben. Werden diese Anforderungen nicht erfüllt, 
ist ein ausreichender Schutz gegen das schädliche 
Eindringen von Wasser und Staub nicht mehr gewähr-
leistet und die Lampe darf keinem Regen, Feuchtigkeit 
oder anderen Arten von Eindringen von Wasser und 
gefährlichen Berührungen ausgesetzt werden.

 

y

Zwecks einer Garantiereparatur wenden Sie sich 
an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft 
haben, der eine Reparatur in einer autorisierten 
Servicewerkstatt der Marke Extol® sicherstellt. Im Falle 
einer Nachgarantiereparatur wenden Sie sich direkt an 
eine autorisierte Servicewerkstatt der Marke Extol® (die 
Servicestellen finden Sie unter der in der Einleitung die-
ser Gebrauchsanweisung angeführten Internetadresse).

V. Typenschildverweis 

und Piktogramme

 

ANSCHLUSS

 

WARNUNG

 

y

Die Lampe kann an eine Spannung im Bereich 

angeschlossen werden, der im Kapitel mit tech-

nischen Angaben angeführt ist. Kontrollieren 

Sie vor dem Anschluss der Lampe, ob die o. a. 

Spannung im Stromnetz vorhanden ist.

 

y

Die Lampe muss zum Stromnetz über einen 

Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit mit 

Ausschaltstrom von 30 mA angeschlossen sein.

 

y

Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss der 

Lampe, dass alle betroffenen elektrischen 

Anlagen spannungslos sind.

 

y

Zum Anschluss muss ein dreiadriges Elektrokabel 
angewendet werden.

 

y

Die Leiter der Lampe müssen folgendermaßen 
angeschlossen werden:
- gelb-grüner Leiter muss an die Klemme mit dem 

Erdungssymbol angeschlossen werden.

- blauer Leiter an die Klemme mit dem Symbol N (Null).
- brauner Leiter an die Klemme mit dem Symbol L (Phase).

 

y

Beim Anschluss des Speisungskabels an die Leiter 
der Lampe müssen die Leiter mit der gleichen Farbe 
verbunden werden.

 

HINWEIS

 

y

Der Elektrokasten zum Anschluss der Lampe oder 
einer anderen Zuleitung oder Speisung muss dauer-
haft vor Eindringen von Wasser geschützt sein. Auf 
den Anschluss der Lampe an eine Stromquelle bezieht 
sich die IP-Schutzklasse der Lampe nicht, wenn keine 
gleichwertige Schutzklasse gewährleistet ist!

 

y

Stellen Sie die Lampe nicht auf brennbare 
Oberflächen und benutzen Sie diese nicht in brand- 
und explosionsgefährdeten Bereichen.

 

y

Benutzen Sie stets nur eine Lampe mit unbe-

schädigten Frontschutz, der eine Beschädigung 

der LED verhindert und diese vor Feuchtigkeit/

Wasser und Staub schützt. Kommt es zur 

Beschädigung der Lampe, schalten Sie die 

Spannung ab, trennen Sie die Lampe vom 

Stromnetz und ersetzen Sie sie mit einer unbe-

schädigten Lampe.

MONTAGE DER LAMPE

 

y

Befestigen Sie die Lampe 1-3 m über dem Boden. Die 
Entfernung der Lichtquelle direkt vom beleuchteten 
Objekt sollte mindestens 0,5 m betragen (Abb. 2). 
Wird die Lampe in einer Ecke montiert, muss die 
Entfernung von der Decke mindestens 20 cm betra-
gen (Abb. 3).

 

0,5 m

Min. 

1

 m

Max. 

3

 m

Abb. 2

 

20 cm

Abb. 3

 

y

Bei der Lampe mit dem Bewegungssensor leuchtet 
diese in Abhängigkeit von der Bewegung nach 
Einbruch der Dunkelheit und in der Nacht auf. Die 
Erkennungsschaltentfernung und Leuchtdauer wird 
im Werk eingestellt und es ist nicht gestattet, dass sie 
vom Anwender eigenwillig verändert wird.

Содержание 43221

Страница 1: ...tor LED reflektor mozgásérzékelővel HU LED Reflektor LED Reflektor mit Bewegungssensor DE LED Flood Light LED Flood Light With Sensor EN Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása Übersetzung der ursprünglichen Bedienungsanleitung Translation of the original user s manual ...

Страница 2: ... 420 577 599 777 Výrobce Madal Bal a s Průmyslová zóna Příluky 244 76001 Zlín Česká republika Datum vydání 19 7 2016 I Charakteristika účel použití y y LED reflektory Extol Light 43221 43223 43232 jsou intenzivním zdrojem světla při nízké spotřebě energie které díky typu LED diod a jejich uspořádání osvětlují široký prostor jedná se o širokoúhlý reflek tor Jejich srovnání je uvedeno v tabulce 1 Re...

Страница 3: ...e světelném zdroji 0 0 mg 0 0 mg 0 0 mg Tabulka 2 INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE POŽADAVKŮ NA ECODESIGN LED SVÍTILEN DLE NAŘÍZENÍ EVROPSKÉ KOMISE EU 1194 2012 Parametry žárovky 43221 43232 43223 Třída energetické účinnosti světelného zdroje A 10 02 kWh 1000h A 20 02 kWh 1000h A 30 02 kWh 1000h Patice žárovky Příkon napájecí napětí a frekvence 10 0 W 175 265 V 50 60 Hz 20 0 W 175 265 V 50 60 Hz 30 0 W 175 2...

Страница 4: ...ťbydošlokjehopoškození y y Servisní úprava či instalace svítidla musí být provádě na při vypnutém přívodu el proudu y y Dojde likpoškozenívlastníhonapájecíhokabelu svítil nunepoužívejteazajistětejehovýměnuvautorizova némservisuznačkyExtol Odpojenísvítilnyodzdrojeel prouduprovádějtepřivypnutémpřívoduel proudu ENERGETICKÝ ŠTÍTEK SVÍTILEN A A A B C D E 874 2012 L E D This luminaire contains built in ...

Страница 5: ...volení vydaného fir mou Madal Bal a s nebo autorizovaným servisem značky Extol c výrobekbylpoužívánvjinýchpodmínkáchnebo kjinýmúčelům nežkekterýmjeurčen d byla některá část výrobku nahrazena neoriginální součásti e k poškození výrobku nebo k nadměrnému opo třebení došlo vinou nedostatečné údržby f výrobek havaroval byl poškozen vyšší mocí či nedbalostí uživatele g škody vzniklé působením vnějších ...

Страница 6: ...5 EC Nařízení Komise EU č 1194 2012 pro ekodesign Ve Zlíně 19 7 2016 Martin Šenkýř člen představenstva a s Úvod Vážený zákazník ďakujeme za dôveru ktorú ste prejavili značke Extol kúpou tohto výrobku Výrobok bol podrobený testom spoľahlivosti bezpečnosti a kvality predpísaným normami a predpismi Európskej únie S akýmikoľvek otázkami sa obráťte na naše zákaznícke a poradenské centrum www extol sk F...

Страница 7: ... 72 kg 1 20 kg Trieda izolácie I I I Krytie IP65 svietidla zabezpečuje tesnosť proti prachu ochranu proti dážďu a snehovým zrážkam Pre bezpečné používanie svietidla je nevyhnutné zaistiť rovnakú úroveň ochrany pripojenia svietidla k zdroju el prúdu Tabuľka 1 INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA POŽIADAVIEK NA ECODESIGN LED SVIETIDIEL PODĽA NARIADENÍ EURÓPSKEJ KOMISIE EÚ 1194 2012 Parametre žiarovky 43221 43232 ...

Страница 8: ...zniknuté používaním zariadenia ktoré je v rozpore s týmto návodom Pred použitím svietidla sa zoznámte so všetkými ovládacími prvkami a súčas ťami Pred použitím skontrolujte pevné upevnenie všetkých súčastí a skontrolujte či niektorá časť svietidla nie je poškodená hlavne predný ochranný kryt a izolácia prívodného kábla Za poškodenie sa považuje aj popraskaný prívodný kábel Svietidlo s poškodenými ...

Страница 9: ... tesnom a malom priestore s nedostatočným obje mom a prúdením vzduchu IV Čistenie údržba servis y y V prípade potreby vyčistiť svietidlo svietidlo pred vyčistením odpojte od prívodu el prúdu a nechajte ho vychladnúť Na čistenie povrchu svietidla nepouží vajte abrazívne prostriedky a organické rozpúšťadlá pretože by došlo k poškodeniu povrchu y y Servisnú úpravu či inštaláciu svietidla musíte prevá...

Страница 10: ...bo autorizo vaným servisom značky Extol c výrobok bol používaný v iných podmienkach alebo na iné účely než na ktoré bol určený d bola niektorá časť výrobku nahradená neorigi nálnou súčasťou e k poškodeniu výrobku alebo nadmernému opo trebovaniu došlo vinou nedostatočnej údržby f výrobok havaroval bol poškodený vyššou mocou či nedbalosťou užívateľa g škody vzniknuté pôsobením vonkajších mecha nický...

Страница 11: ...á zóna Příluky 244 76001 Zlín Cseh Köztársaság Forgalmazó Madal Bal Kft 1173 Budapest Régivám köz 2 Magyarország Kiadás dátuma 2016 7 19 I A készülék jellemzői és rendeltetése y y Az Extol Light 43221 43223 43232 LED reflektorok kis fogyasztás mellett intenzív fényt bocsátanak ki A reflektorok az alkalmazott LED diódának köszönhe tően nagy területet világítanak meg széles sugárzási szögű reflektor...

Страница 12: ...mg 0 0 mg 0 0 mg 2 táblázat LED LÁMPÁKRA VONATKOZÓ KÖRNYEZETBARÁT TERVEZÉSI KÖVETELMÉNYEK A BIZOTTSÁG 1194 2012 EU RENDELETE ALAPJÁN Lámpa paraméter 43221 43232 43223 Fényforrás energiahatéko nysági besorolása A 10 02 kWh 1000 h A 20 02 kWh 1000 h A 30 02 kWh 1000 h Lámpafoglalat Teljesítményfelvétel tápfeszültség és frekvencia 10 0 W 175 265 V 50 60 Hz 20 0 W 175 265 V 50 60 Hz 30 0 W 175 265 V 5...

Страница 13: ...rnyékét hagyja szabadon a lámpa megfelelő szellőztetése érdekében A lámpát na telepítse és ne üzemeltesse szűk helyen illetve ott ahol nem biztosított a lámpa körül a levegő szabad áramlása LÁMPA ENERGETIKAI CÍMKE A A A B C D E 874 2012 L E D This luminaire contains built in LED lamps The lamps cannot be changed in the luminaire Item No 43221 43223 43232 1 2 1 ábra 1 A lámpába LED fényforrás van b...

Страница 14: ...rólagaMadalBalKft vel szerződéseskapcsolatbanállószervizjogosultelvégezni 10 A gyártó felelős azért hogy a termék a teljes garan ciális időszakban a termék használatára vonatkozó utasítások betartása esetén a műszaki adatokban megadott tulajdonságokkal és paraméterekkel rendelkezzen A gyártó egyúttal fenntartja a termék kialakításának előzetes figyelmeztetés nélkül történő megváltoztatására vonatk...

Страница 15: ...délye nélkülbármilyenbeavatkozástvégeztek vagy aberendezésjavításátolyanszervizvégezte amely nemállszerződéseskapcsolatbanaMadalBalKft vel c a terméket nem megfelelő körülmények között vagy nem a rendeltetésének megfe lelő célra használták d a termék valamely részegységét nem eredeti részegységre cserélték e a termék meghibásodása vagy túlzott mértékű elhasználódása nem megfelelő karbantartás miat...

Страница 16: ... mit Bewegungssensor 43223 Leistungsaufnahme 10 W 20 W 30 W Lichtstrom 650 lm 1500 lm 2100 lm Leuchtfläche 15 30 m2 20 40 m2 20 50 m2 Lichtquelle LEDnichtaustauschbar LEDnichtaustauschbar LEDnichtaustauschbar Spannung Frequenz Strom 175 265 V 50 60 Hz max 0 08 A 175 265 V 50 60 Hz max 0 1 A 175 265 V 50 60 Hz max 0 2 A Schutzart IP IP 65 IP 65 IP 65 Abmessungen B H T cm 12 1 12 8 3 6 18 5 18 2 3 8...

Страница 17: ...risierten WerkstattderMarkeExtol repariertwerden WARNUNG y y Die Lampe ist zum dauerhaften Anschluss an einem Stromnetz z B Verteilerkasten bestimmt Aus Sicherheitsgründen darf nach den aktuellen Normen EN 50110 1 IEC 60050 195 a EN 50110 2 und EN 61140 A1 den Anschluss nur eine Person mit einer entsprechenden fachlichen Qualifikation sog Fachperson durchführen Falls Sie keine solche Qualifikation...

Страница 18: ...ährlichen Berührungen ausgesetzt werden y y ZweckseinerGarantiereparaturwendenSiesich andenHändler beidemSiedasProduktgekauft haben dereineReparaturineinerautorisierten ServicewerkstattderMarkeExtol sicherstellt ImFalle einerNachgarantiereparaturwendenSiesichdirektan eineautorisierteServicewerkstattderMarkeExtol die ServicestellenfindenSieunterderinderEinleitungdie serGebrauchsanweisungangeführten...

Страница 19: ...0 W 30 W Luminous flux 650 lm 1500 lm 2100 lm Illuminated area 15 30 m2 20 40 m2 20 50 m2 Light source Non replaceable LEDs Non replaceable LEDs Non replaceable LEDs Input voltage frequency current 175 265 V 50 60 Hz max 0 08 A 175 265 V 50 60 Hz max 0 1 A 175 265 V 50 60 Hz max 0 2 A Entspricht den einschlägigen Anforderungen der EU 0 5 m Der Mindestabstand zwischen der Lampe und dem beleuchteten...

Страница 20: ... Light intensity for activation of the light sensor 15 lux Detection range of the sensor 6 8 m Lighting time after activation of the sensor 2 min Installation height 1 3 m 1 3 m 1 3 m Operating temperature 35 to 45 C 35 to 45 C 35 to 45 C Weight 0 36 kg 0 72 kg 1 20 kg Insulation class I I I The IP65 protection marking on the floodlights provides dust resistance protection against rain and snow Fo...

Страница 21: ...ht on a flammable surface The floodlight must not be used in an environment where there is a risk of fire or explosion y y Always use the floodlight with an undamaged protective front cover that prevents damage to the LED diodes and their exposure to humidity water and dust In the event that the flood light is damaged immediately turn off the power source disconnect it and replace it with an undam...

Страница 22: ... off the floodlight disengage the voltage in the grid and organise a repair at an autho rised service centre for the Extol brand y y Thefloodlighthasanon replaceablelightsource which whennotmechanicallydamagedhasalifespanofmore than30 000hoursandthusundernormalcircumstances itisnotnecessarytoremovethefloodlight sfrontcover y y For safety reasons do not cover the floodlight during operation circula...

Отзывы: