background image

προς την άκρη του σημείου εξαγωγής των καταλοίπων και βεβαιωθείτε 

ότι  εφαρμόζει σφιχτά. 

2.  Για να αποσυνδέσετε τον σάκο τραβήξτε την εγκοπή προς την αντίθετη 

κατεύθυνση.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

-  Προτού  αποκόψετε  τα  μεταλλικά  κομμάτια  ο  σάκος 

συλλογής  καταλοίπων  ΠΡΕΠΕΙ  να  είναι  άδειος  από  όλα  τα  κατάλοιπα: 

χρησιμοποιήστε το πρακτικό φερμουάρ στο πλάι.

ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟΥ ΣΤΟΠ

1.  Χαλαρώστε τη βίδα για να επιτρέψετε τους βραχίονες των στηριγμάτων 

του  κομματιού  προς  επεξεργασία  μέσα  στις  οπές  στις  δικλείδες 

επανάληψης στοπ.

2.  Σφίξτε τις βίδες καλά για να ελαχιστοποιήσετε την κίνηση στο στήριγμα 

του κομματιού προς επεξεργασία. 

3.  Συνδέστε  το  στήριγμα  του  επεξεργασμένου  κομματιού  προς 

επεξεργασία όπως περιγράφεται αναλυτικά πιο κάτω.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

: Χαλαρώνοντας τις βίδες η δικλείδα επανάληψης στοπ μπορεί 

να ρυθμιστεί στο επιθυμητό πλάτος για κάθε εφαρμογή. 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΚΟΜΜΑΤΙΟΥ ΠΡΟΣ 

ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ (Σχήμα 7)

1.  Χαλαρώστε  τη  βίδα  στήριξης  του    υποστηρίγματος  που  βρίσκεται 

πάνω στην περιστρεφόμενη βάση. 

2.  Εισάγετε το υποστήριγμα του κομματιού προς επεξεργασία στις οπές 

στήριξης στη βάση

3.  Σφίξτε την βίδα στήριξης. 

ΣΦΙΓΞΤΕ  ΤΗ  ΜΕΓΓΕΝΗ  ΣΤΗΝ  ΠΑΝΩ  ΜΕΡΙΑ  ΤΗΣ  ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ 

(Σχήμα 8)

1.  Εφαρμόστε τον σφιγκτήρα στην οπή στήριξης όσο γίνεται καλύτερα 

για την εφαρμογή κοπής, εξασφαλίζοντας ότι είναι εντελώς πατημένος 

προς τα κάτω.

2.  Σφίξτε την βίδα για να κλειδώσει ο στυλοβάτης.

3.  Βάλτε το κομμάτι προς επεξεργασία που πρόκειται να κοπεί πάνω 

στο υπέρεισμα του πριονιού.

4.  Ρυθμίστε  το  σφιγκτήρα  ώστε  να  κρατά  γερά  το  κομμάτι  προς 

κατεργασία. 

ΣΦΙΓΞΤΕ ΤΗ ΜΕΓΓΕΝΗ ΣΤΗΝ ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΜΕΡΙΑ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ

(Σχήμα 8a)

1.  Εφαρμόστε τον σφιγκτήρα στην οπή στήριξης όσο γίνεται καλύτερα 

για την εφαρμογή κοπής. 

2.  Βάλτε το κομμάτι προς επεξεργασία που πρόκειται να κοπεί πάνω 

στο υπέρεισμα του πριονιού.

3.  Ρυθμίστε  το  σφιγκτήρα  ώστε  να  κρατά  γερά  το  κομμάτι  προς 

κατεργασία.

 

ΥΠΟΣΗΜΕΙΩΣΗ:  Ο  συνδυασμός  της  επάνω  και  της  μπροστινής 

μέγγενης σταθεροποιεί καλύτερα την κατασκευή.

ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΒΑΘΟΥΣ (Σχήμα 9)

Η χρήση του χαρακτηριστικού τερματισμού βάθους σημαίνει ότι η λάμα δεν 

θα κόψει εντελώς εγκάρσια το κομμάτι προς επεξεργασία ανάλογα με το 

βάθος που έχει ρυθμιστεί. Αυτό επιτρέπει στον χειριστή να κόβει σχισμές 

στο κομμάτι προς επεξεργασία. 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ

: Συνιστάται να γίνεται έλεγχος 

του  βάθους  του  κοψίματος  πριν  αρχίσει  η  κοπή  του  κομματιού  προς 

επεξεργασία. Κάνοντας ένα κόψιμο στο κομμάτι και στη συνέχεια κινώντας 

το  ελαφρά  προς  τα  αριστερά  ή  προς  τα  δεξιά  πριν  επαναλάβετε,  είναι 

δυνατόν να κάνετε αυλακωτά κοψίματα στο κομμάτι προς επεξεργασία.  

Για να χρησιμοποιήσετε το χαρακτηριστικό του τερματισμού βάθους 

ακολουθήστε αυτά τα βήματα:

1.   Χαλαρώστε το φτερωτό περικόχλιο (πεταλούδα).

2.   Ρυθμίστε το κουμπί στο επιθυμητό βάθος. 

3.   Από τη στιγμή που έχει ρυθμιστεί στο επιθυμητό βάθος σφίξτε την 

πεταλούδα στο υποστήριγμα για να κλειδώσει ο τερματισμός βάθους 

και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει καμία κίνηση. 

ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ  ΦΡΑΓΜΕΝΟΥ ΥΛΙΚΟΥ:

1.  Κλείστε το φαλτσοπρίονο (OFF) απελευθερώνοντας τη σκανδάλη.

2.  Περιμένετε να σταματήσουν όλα τα κινούμενα μέρη.

3.  Βγάλτε από την πρίζα το φαλτσοπρίονο 

4.  Αφαιρέστε το φραγμένο υλικό από τη συσκευή.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΟ ΦΑΛΤΣΟΠΡΙΟΝΟ ΚΑΙ ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΕ 

ΤΟ ΠΡΙΟΝΙ ΣΑΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Για  να  μειώσετε  τον  κίνδυνο  τραυματισμού,  βγάζετε 

2.  Lock slide lock knob.

3.  Place the workpiece on table and against fence and secure with    

clamp as appropriate.

4.  Grasp the saw handle.

5.  Turn on saw and allow the saw to reach full speed.

6.  Press the lower guard unlock lever for saw head release.

7.  Push the saw handle down and cut the workpiece.

8.  After cut is complete turn off saw, allow blade to completely stop.

WARNING:  

For your convenient use, the saw has a blade brake. Never 

rely on it to replace proper use of the guard on your saw.

BODY AND HAND POSITION

1.  Never place hands near cutting area and keep hand away from the  

path of blade.

2.  Hold workpiece firmly to the fence to prevent movement toward the  

blade.

3.  Before making a cut.  Make a dry run with the power off so you can  

see the path of the blade.

4.  Keep hands in position until trigger has been released and the blade  

has completely stopped.

MITRE CUT (Fig. 5)

An angle of up to 45° left or right can be obtained using the unit.

1.  Loosen the sliding rail locking knob, push the saw handle back as far 

as it will go and lock the handle.

2      Loosen the mitre angle lock knob.

3.  Pull up the mitre angle set lever.

4.  Turn the table unit to the desired angle is indicated on the mitre angle 

pointer.

5.  Tighten the angle lock knob to hold the desired angle.

6.  Start the saw and allow it to reach full speed before commencing the  

cut.

BEVEL CUT (Fig. 6)

1.  Lock the cutting head down with the cutting lock knob.

2.  Loosen the bevel lock. 

3.  Adjust angle until the bevel angle point reaches the desired bevel 

angle.

4.  Tighten the bevel lock.

5.  Stand to the left side of the handle to make the cut.

COMPOUND CUT

When  a  compound  cut  is  required.  Select  the  desired  bevel  and  mitre 

positions.

CUTTING BOWED MATERIAL (Fig 10 & 11)

Before  cutting  a  workpiece,  check  to  make  sure  it  is  not 

bowed. If it is bowed, the workpiece must be positioned and 

cut  as  illustrated.  Do  not  position  workpiece  incorrectly  or 

try  to  cut  the  workpiece  without  the  support  of  the  fence.  

This will cause pinching of the workpiece on the blade. The 

workpiece could suddenly jump or move and your hand could 

hit the blade.

MAINTENANCE

CLEANING 

Use only mild soap and damp cloth to clean the tool.  Never 

let any liquid get inside the tool; never immerse any part of 

the tool into a liquid.

Regularly clean the tool’s air vents with compressed dry air.  

DO 

NOT ATTEMPT TO CLEAN BY INSERTING POINTED OBJECTS 

THROUGH OPENINGS.

LUBRICATION

All of the bearings in this tool are lubricated with a sufficient 

amount of high grade lubricant for the life of the unit under 

normal operating conditions.  Therefore, no further lubrication 

is required.

12 MONTHS WARRANTY

12 MONTH LIMITED WARRANTY

. EVOLUTION POWER TOOLS 

RESERVES  THE  RIGHT  TO  MAKE  IMPROVEMENTS  AND 

48

7

Содержание Rage3

Страница 1: ...handbuch Manual de Instrucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfa...

Страница 2: ...hem to rain Keep work area well lit 5 KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept a safe distance from work area 6 DON T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was...

Страница 3: ...h Council Directive 2002 95 EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the...

Страница 4: ...g the saw from the carton tighten the slide lock knob to guard against sudden movement 5 Place the saw on a secure stationary work surface and check the saw over carefully 6 Warning Do not stare direc...

Страница 5: ...e blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard The blade teeth should always point downward at the fr...

Страница 6: ...TO MAKE THE CUT CAUTION NEVER pull the saw toward you during a cut The blade can suddenly climb up on top of the workpiece and force itself toward you Avoid awkward operations and hand positions where...

Страница 7: ...angle 6 Start the saw and allow it to reach full speed before commencing the cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the cutting lock knob 2 Loosen the bevel lock 3 Adjust angle until t...

Страница 8: ...opriate Helpline number Belangrijk Lees deze gebruiks en veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig en volledig door Voor uw eigen veiligheid controleer voor het gebruik van dit apparaat dat de spanning corre...

Страница 9: ...OIT OP HET WERKTUIG Ernstige verwondingen zouden kunnen plaatsvinden als het werktuig omgekanteld wordt of het snijdend onderdeel per ongeluk wordt aangeraakt 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUKKEN Voor u...

Страница 10: ...hine kunnen 1 bovenste en of 2 voorste klemmen worden gebruikt indien gewenst Beide zijn apart verkrijgbaar N B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden standaard met deze machine meegeleverd 2 Diaman...

Страница 11: ...eiligings borgklem Fig 1 11 Verwijder de spanner voordat u de machine gebruikt AFVALZAK De afvalzak moet aan de poort voor vuilextractie worden bevestigd 1 Schuif het frame van de afvalzak op de uitla...

Страница 12: ...ruk op de onderste beveiligingsontgrendelingshendel om de snijkop vrij te maken 7 Duw het handvat van de zaag naar beneden en snij het werkstuk 8 Als de snede voltooid is zet de zaag af en wacht tot h...

Страница 13: ...aat 1 Maak de geleiderailvergrendelings knop los duw het handvat van de zaag zo ver mogelijk naar achter en zet het handvat vast 2 Maak de verstekhoeksvergrendeling knop los 3 Trek de verstekhoeksinst...

Страница 14: ...E DE TRAVAIL PROPRE Les aires de travail et les tablis encombr s favorisent les accidents 4 NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX N utilisez pas d outils lectriques dans des endroits humides...

Страница 15: ...e assise et un bon quilibre tout moment 12 ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN Maintenez les outils aiguis s et propres pour optimiser le travail et la s curit Suivez les instructions de graissage et de r...

Страница 16: ...blesser toute personne se trouvant dans sa trajectoire 3 Placez la scie sur une surface fixe et niveau o vous aurez assez d espace pour manipuler et maintenir la pi ce travailler 4 Maintenez la scie d...

Страница 17: ...la cl soit enlev e avant d utiliser l outil SAC DE RECUPERATION DES DEBRIS Le sac de r cup ration des d bris doit tre fix au niveau de l orifice d expulsion des d bris 1 Glissez le cadre du sac de r c...

Страница 18: ...indre la vitesse plein r gime 6 Pressez la manette de d verrouillage de la protection inf rieure pour lib rer la t te de la scie 7 Poussez la poign e de la scie vers le bas et coupez la pi ce 8 Une fo...

Страница 19: ...lage d angle d onglet 3 Relevez la manette de r glage de l angle d onglet 4 Tournez la table jusqu l angle souhait sur la r gle d angle d onglet 5 Resserrez le pommeau de verrouillage d angle pour le...

Страница 20: ...setzen Sie Werkzeuge nicht dem Regen aus Der Arbeitsbereich muss immer gut beleuchtet sein 5 KINDER VON DER AUSR STUNG FERNHALTEN Alle Besucher m ssen einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Arbeit...

Страница 21: ...ichgewicht 12 WERKZEUG MIT SORGFALT WARTEN Halten Sie Ihr Werkzeug scharfundsauber umdiebesteundsichersteLeistungsicherzustellen Befolgen Sie die Anleitungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zube...

Страница 22: ...ie S ge auf einer festen geraden Oberfl che mit ausreichendem Platz f r das Handhaben und Halten des Werkst ckes auf 4 Der Arbeitstisch muss gerade sein und die S ge darf nicht wackeln 5 Schrauben ode...

Страница 23: ...ten zeigen 7 Bringen Sie die neue S geblatt Unterlegscheibe und Spindelschraube an 8 Drehen Sie den Schraubenschl ssel um das S geblatt zu befestigen 9 Ziehen Sie die Spindelschraube fest aber berdreh...

Страница 24: ...ollst ndigen Stillstand kommen bevor Sie die H nde bewegen oder das Werkst ck entfernen KAPPSCHNITT Der verschiebbare Arretierungsknopf wird festgezogen und der S gegriff nach unten gedr ckt um durch...

Страница 25: ...nn die korrekte Benutzung der Abdeckung an Ihrer S ge nicht ersetzen K RPER UND HANDPOSITION 1 Die H nde d rfen sich nie in der N he des Schnittbereiches befinden und m ssen vom Weg des S geblattes fe...

Страница 26: ...sistencia t cnica en los EE UU 1 866 EVO TOOL Sierra de ingletes multifunci n deslizante Rage 3 Felicidades por la compra de su sierra de ingletes multifunci n deslizante de la gama Rage 3 de Evolutio...

Страница 27: ...do 5 MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NI OS Cualquier visitante debe guardar una distancia de seguridad con la zona de trabajo 6 NO FUERCE LA M QUINA Trabajar mejor y m s segura al ritmo para el qu...

Страница 28: ...D u a l R a i l S l i d e M i t r e S A W S e r v i c e P a r t s L i s t RAGE 3 M1 M3 M4 M5 M7 M6 M2 M8 M9 REV 1 02...

Страница 29: ...abrazadera frontal como accesorios est ndar 2 Hoja de diamante convierta esta m quina en una cortadora de baldosas Al reemplazar la hoja TCT est ndar con la hoja de diamante opcional esta m quina se...

Страница 30: ...prendan podr an lesionar a alguien a su paso 3 Coloque la sierra sobre una superficie firme y nivelada donde haya mucho espacio para manejar y apoyar correctamente la pieza de trabajo 4 Apoye la sierr...

Страница 31: ...s de apoyo relacionados antes de encender la sierra de ingletes Asegure firmemente la pieza de trabajo utilizando las abrazaderas CORTES COMPUESTOS COMUNES POR DESLIZAMIENTO Hay dos tipos de cortes qu...

Страница 32: ...ra apagar la sierra y deje que la hoja se detenga completamente antes de mover las manos o retirar la pieza de trabajo CORTE DE PIEZAS PEQUE AS Apriete el tornillo de bloqueo deslizante y presione la...

Страница 33: ...te Por favor leia cuidadosa e completamente estas instru es de opera o e seguran a Para sua pr pria seguran a antes de utilizar este equipamento certifique se que a voltagem a correcta e que todos os...

Страница 34: ...DE TRABALHO LIMPA reas e mesas de trabalho desarrumadas convidam aos acidentes 4 N OUTILIZEEMAMBIENTESPERIGOSOS N outilizeferramentas el ctricas em locais h midos ou molhados nem as exponha chuva Mant...

Страница 35: ...nidade 1 MultiBlade MultiL mina 1 Chave de Caixa 1 Instru es de Utiliza o ACESS RIOS ADICIONAIS Para al m dos acess rios normais que s o fornecidos com esta m quina encontram se dispon veis outros ace...

Страница 36: ...De modo a reduzir o risco de danos pessoais devido a movimentos inesperadosdaserra coloqueaserranolocaldesejadosobreumabancada de trabalho ou sobre outro conjunto de pernas recomendado A base da serra...

Страница 37: ...rapalhadas e posi es das m os em que um deslize repentino possa fazer com que os seus dedos ou as suas m os se dirijam para a l mina Corte apenas uma pe a de trabalho de cada vez Antes de ligar a serr...

Страница 38: ...espere at esta alcan ar a velocidade m xima 6 Empurre o man pulo da serra at abaixo e corte atrav s da berma de corte da pe a de trabalho 7 Empurre levemente o man pulo da serra na direc o do rebordo...

Страница 39: ...s condi es de venda acima mencionadas sendo que a Evolution Power Tools n o ficar comprometida em cumprir com nenhuma delas Quaisquer perguntas relativas a esta garantia limitada dever o ser dirigidas...

Страница 40: ...anzia del suo attrezzo e si assicurer un pronto servizio in caso di bisogno Un grazie sincero per aver scelto un prodotto Evolution Power Tools ATTENZIONE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurr...

Страница 41: ...di taglio Radiale Angolazione Max lunghezza taglio Max altezza taglio 90 90 300mm 75mm 45 sx 45 dx 45 210mm 40mm 45 sx 45 dx 90 210mm 75mm des conditions de s curit maximales au con u 7 UTILISER LA RA...

Страница 42: ...Sostituendo la lama TCT standard con la lama diamantata opzionale questo elettroutensile si trasforma in un tagliapiastrelle adatto per la maggior parte di piastrelle in ceramica porcellana Per otten...

Страница 43: ...AZIONE AL TAGLIO ATTENZIONE NON TIRARE MAI la sega verso se stessi durante un taglio La lama pu improvvisamente risalire verso l alto dal pezzo che state tagliando e potrebbe causarvi seri danni Evita...

Страница 44: ...iare l estremit del pezzo 7 Spingere dolcemente il manico della sega verso la guida di appoggio per completare il taglio 8 Tirare in dietro la sega dopo ogni taglio 9 Rilasciare l interruttore per spe...

Страница 45: ...re diretta alla sede centrale di Evolution Power Tools oppure indirizzata presso la sede Evolution Italia 0870 609 2297 1 866 EVO TOOL 3 WAARSCHUWING Gebruik alleen oorspronk ontworpen werden voor dit...

Страница 46: ...en gebruikt indien gewenst Beide zijn B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden achine meegeleverd mee wordt deze machine een tegelsnijder TCT blad vervangt met het apart verkrijgbare ze machine een...

Страница 47: ...N STUKKEN Ge Evolution stukken 16 STA NOOIT OP HET WERKTUIG Erns kunnen plaatsvinden als het werktuig snijdend onderdeel per ongeluk wordt aa 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUK verder gebruikt dient een b...

Страница 48: ...n zorgvuldig en gen veiligheid controleer voor het gebruik panning correct is en dat alle handvatten en ten Als u vragen hebt over enig aspect van aat gelieve contact op te nemen met onze Technische H...

Страница 49: ...urn the table unit to the desired angle is pointer 5 Tighten the angle lock knob to hold the de 6 Start the saw and allow it to reach full spe cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the...

Страница 50: ...saw toward you during a cut The blade can the workpiece and force itself toward you ions and hand positions where a sudden slip hand to move into the blade e at a time pt the workpiece and related sup...

Страница 51: ...the a blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make the blade matches the clockwise rotation The blade teeth should always point down 7 Install the blade washer and arbor screw 8 Turn box spanne...

Страница 52: ...n electric shock or aw from the carton tighten the slide lock knob en movement cure stationary work surface and check the saw directly at the laser beam A hazard may exist e into the beam please obser...

Страница 53: ...C rela Directive Council Directive 98 37 EEC relati and Council Directive 89 336 EEC relatin and is compliant with Council Directive 2002 Restriction of Hazardous Substances in electr RoHS EU Directiv...

Страница 54: ...Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utiliza...

Отзывы: