Evolution Rage3 Скачать руководство пользователя страница 31

3.   Coloque  la  pieza  de  trabajo  que  va  a  cortar  sobre  la  cama  de  la 

sierra.

4.   Ajuste  la  abrazadera  de  modo  que  sujete  la  pieza  de  trabajo  con 

seguridad.

AJUSTE DE LA ABRAZADERA FRONTAL DE LA PIEZA DE TRABAJO

(Fig. 8a)

1.   Fije  la  abrazadera  al  orificio  de  sujeción  que  se  ajuste  mejor  a  la 

aplicación de corte.

2.   Coloque  la  pieza  de  trabajo  que  va  a  cortar  sobre  la  cama  de  la 

sierra.

3.   Ajuste  la  abrazadera  de  modo  que  sujete  la  pieza  de  trabajo  con 

seguridad.

NOTA:

  Debe  utilizarse  una  combinación  de  abrazaderas  superiores  y 

frontales que sujete mejor la pieza de trabajo.

TOPE DE PROFUNDIDAD (Fig. 9)

La opción de tope de profundidad hace que la hoja no corte completamente 

a través de la pieza de trabajo dependiendo de la profundidad que haya 

seleccionado. Esta opción permite al operador cortar ranuras en la pieza 

de  trabajo. 

NOTA

:  Se  recomienda  comprobar  la  profundidad  de  corte 

utilizando un trocito de madera antes de trabajar la pieza de trabajo. Al 

realizar un corte en la pieza de trabajo y después mover ligeramente hacia 

la izquierda o derecha antes de repetir, es posible aserrar ranuras en la 

pieza de trabajo.

Para utilizar la opción de tope de profundidad siga estos pasos:

1.   Afloje la tuerca de mariposa.

2.   Ajuste el tornillo de apriete manual a la profundidad deseada. 

3.   Una  vez  introducida  la  profundidad  deseada,  apriete  la  tuerca  de 

mariposa  contra  la  abrazadera  de  sujeción  para  fijar  el  tope  de 

profundidad y asegurarse de que no se produce ningún movimiento.

LIBERACIÓN DEL MATERIAL ATASCADO:

1.   APAGUE la sierra de ingletes soltando el interruptor de inicio.

2.   Espere a que las partes en movimiento se detengan.

3.   Desenchufe la sierra de ingletes.

4.   Retire el material atascado de la unidad.

INSTRUCCIONES DE 

FUNCIONAMIENTO

DESCONECTE  LA  SIERRA  DE  INGLETES  E 

INSPECCIÓNELA ANTES DE CADA USO.

ADVERTENCIA:

 

Para reducir el riesgo de lesión, desconecte siempre la 

sierra antes de cambiar o ajustar algo. Compare la dirección de la flecha 

de  rotación  sobre  la  protección  con  la  flecha  de  dirección  de  la  hoja. 

Los  dientes  de  la  hoja  deben  apuntar  siempre  hacia  abajo,  en  la  parte 

delantera de la sierra. Apriete el tornillo del eje. Apriete el tornillo de la 

placa de la tapa.

PREPARACIÓN PARA REALIZAR EL CORTE

PRECAUCIÓN

: NUNCA empuje la sierra hacia usted durante un corte. La 

hoja puede subirse repentinamente sobre la pieza de trabajo y precipitarse 

contra usted. 

•  

Evite operaciones difíciles y las posiciones de mano en las que un 

error repentino pudiera provocar que los dedos o las manos toquen 

la hoja.

•  

Corte sólo una pieza de trabajo cada vez.

•  

Retire de la hoja cualquier objeto excepto la pieza de trabajo y los 

dispositivos de apoyo relacionados antes de encender la sierra de 

ingletes.

•  

Asegure firmemente la pieza de trabajo utilizando las abrazaderas. 

CORTES COMPUESTOS COMUNES POR DESLIZAMIENTO

Hay dos tipos de cortes que pueden realizarse con la sierra de inglete 

compuesto deslizante.

Corte por deslizamiento

Afloje  el  tornillo  de  bloqueo  lateral  y  mueva  el  cabezal  de  corte  hacia 

el operador. La hoja de la sierra desciende sobre la pieza de trabajo y 

después  presiona  la  parte  trasera  de  la  sierra  para  completar  el  corte. 

Utilizado para cortar piezas anchas.

1.   Ponga madera contra la guía y asegure con abrazaderas de un modo 

und sichern Sie es mit der Klemme.

4.   Ergreifen Sie den Sägengriff.

5.   Schalten Sie die Säge an und warten Sie, bis diese ihre volle Drehzahl 

erreicht hat. 

6.   Betätigen  Sie  den  Entriegelungshebel  der  unteren  Abdeckung  zur 

Freigabe des Sägekopfes. 

7.   Drücken  Sie  den  Sägegriff  nach  unten  und  schneiden  Sie  das 

Werkstück.

8.   Schalten  Sie  nach  Beendigung  des  Schnittes  die  Säge  aus  und 

lassen Sie sie vollständig zum Stillstand kommen. 

WARNUNG

:  Zur  bequemen  Benutzung  ist  die  Säge  mit  einer  Bremse 

ausgestattet. Diese Bremse kann die korrekte Benutzung der Abdeckung 

an Ihrer Säge nicht ersetzen. 

KÖRPER- UND HANDPOSITION 

1.  Die Hände dürfen sich nie in der Nähe des Schnittbereiches befinden 

und müssen vom Weg des Sägeblattes ferngehalten werden. 

2.  Halten Sie das Werkstück fest am Anschlag, um eine Bewegung zum 

Sägeblatt zu vermeiden.

3.   Machen Sie vor dem Schneiden einen Probelauf mit abgeschaltetem 

Strom, damit Sie den Weg des Sägeblattes sehen können. 

4.   Halten  Sie  die  Hände  in  ihrer  korrekten  Position,  bis  der  Trigger 

freigegeben  wurde  und  das  Sägeblatt  vollständig  zum  Stillstand 

gekommen ist. 

GEHRUNGSSCHNITT (Fig. 5)

Mit diesem Gerät kann ein Winkel von bis zu 45° links oder rechts erzielt 

werden.

1.   Lösen  Sie  den  Arretierknopf  der  Gleitschiene,  drücken  Sie  den 

Sägegriff  soweit  wie  möglich  nach  hinten  und  verriegeln  Sie  den 

Griff.

2.  Lösen Sie den Gehrungswinkel-Arretierknopf.

3.   Ziehen Sie den Gehrungswinkel-Einstellhebel hoch.

4.   Drehen  Sie  die  Tischeinheit  zu  dem  gewünschten  Winkel  am 

Gehrungswinkelanzeiger.

5.   Ziehen Sie den Winkelarretierknopf fest, um den gewünschten Winkel 

zu sichern. 

6.   Starten Sie die Säge und warten Sie, bis diese ihre volle Drehzahl 

erreicht hat, bevor Sie mit dem Schnitt beginnen.

NEIGUNGSSCHNITT (Fig. 6)

1.   Verriegeln Sie den Schneidkopf mit dem Schneidarretierknopf. 

2.   Lösen Sie die Neigungssperre.

3.  Stellen  Sie  den  Winkel  ein,  bis  der  Neigungswinkelanzeiger  den 

gewünschten Neigungswinkel erreicht hat. 

4.   Ziehen Sie den Neigungswinkel-Arretierknopf fest.

5.   Stehen Sie bei der Ausführung des Schnittes auf der linken Seite 

des Griffes

COMPOUNDSCHNITT

Wählen Sie die gewünschten Neigungs- und Gehrungspositionen für den 

Compoundschnitt aus.

SCHNEIDEN VON GEBOGENEM  MATERIAL (Abb. 10 &11)

Prüfen  Sie  vor  dem  Schneiden  eines  Werkstückes,  dass 

dieses  nicht  gebogen  ist.  Ein  gebogenes  Werkstück  muss 

der  Illustration  entsprechend  positioniert  und  geschnitten 

werden.  Positionieren  Sie  das  Werkstück  nicht  falsch  und 

versuchen Sie nicht, das Werkstück ohne die Unterstützung 

des  Anschlags  zu  schneiden,  da  dies  zum  Klemmen  des 

Werkstückes auf dem Sägeblatt führt. Das Werkstück könnte 

sich plötzlich bewegen oder herausspringen und Ihre Hand 

könnte mit dem Sägeblatt in Berührung kommen.

 

WARTUNG

REINIGUNG

Verwenden Sie zur Reinigung des Werkzeuges nur ein mildes 

Reinigungsmittel  und  ein  feuchtes  Tuch.Sorgen  Sie  dafür, 

dass keine Flüssigkeit in das Werkzeug gelangt. Kein Teil des 

Werkzeuges darf jemals in Flüssigkeit eingetaucht werden. 

Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen des Werkzeuges regelmäßig 

mit  trockener  Druckluft. 

VERSUCHEN  SIE  NICHT,  DAS 

WERKZEUG  DURCH  EINFÜHREN  SPITZER  GEGENSTÄNDE 

IN ÖFFNUNGEN ZU REINIGEN. 

30

25

Содержание Rage3

Страница 1: ...handbuch Manual de Instrucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfa...

Страница 2: ...hem to rain Keep work area well lit 5 KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept a safe distance from work area 6 DON T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was...

Страница 3: ...h Council Directive 2002 95 EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the...

Страница 4: ...g the saw from the carton tighten the slide lock knob to guard against sudden movement 5 Place the saw on a secure stationary work surface and check the saw over carefully 6 Warning Do not stare direc...

Страница 5: ...e blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard The blade teeth should always point downward at the fr...

Страница 6: ...TO MAKE THE CUT CAUTION NEVER pull the saw toward you during a cut The blade can suddenly climb up on top of the workpiece and force itself toward you Avoid awkward operations and hand positions where...

Страница 7: ...angle 6 Start the saw and allow it to reach full speed before commencing the cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the cutting lock knob 2 Loosen the bevel lock 3 Adjust angle until t...

Страница 8: ...opriate Helpline number Belangrijk Lees deze gebruiks en veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig en volledig door Voor uw eigen veiligheid controleer voor het gebruik van dit apparaat dat de spanning corre...

Страница 9: ...OIT OP HET WERKTUIG Ernstige verwondingen zouden kunnen plaatsvinden als het werktuig omgekanteld wordt of het snijdend onderdeel per ongeluk wordt aangeraakt 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUKKEN Voor u...

Страница 10: ...hine kunnen 1 bovenste en of 2 voorste klemmen worden gebruikt indien gewenst Beide zijn apart verkrijgbaar N B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden standaard met deze machine meegeleverd 2 Diaman...

Страница 11: ...eiligings borgklem Fig 1 11 Verwijder de spanner voordat u de machine gebruikt AFVALZAK De afvalzak moet aan de poort voor vuilextractie worden bevestigd 1 Schuif het frame van de afvalzak op de uitla...

Страница 12: ...ruk op de onderste beveiligingsontgrendelingshendel om de snijkop vrij te maken 7 Duw het handvat van de zaag naar beneden en snij het werkstuk 8 Als de snede voltooid is zet de zaag af en wacht tot h...

Страница 13: ...aat 1 Maak de geleiderailvergrendelings knop los duw het handvat van de zaag zo ver mogelijk naar achter en zet het handvat vast 2 Maak de verstekhoeksvergrendeling knop los 3 Trek de verstekhoeksinst...

Страница 14: ...E DE TRAVAIL PROPRE Les aires de travail et les tablis encombr s favorisent les accidents 4 NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX N utilisez pas d outils lectriques dans des endroits humides...

Страница 15: ...e assise et un bon quilibre tout moment 12 ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN Maintenez les outils aiguis s et propres pour optimiser le travail et la s curit Suivez les instructions de graissage et de r...

Страница 16: ...blesser toute personne se trouvant dans sa trajectoire 3 Placez la scie sur une surface fixe et niveau o vous aurez assez d espace pour manipuler et maintenir la pi ce travailler 4 Maintenez la scie d...

Страница 17: ...la cl soit enlev e avant d utiliser l outil SAC DE RECUPERATION DES DEBRIS Le sac de r cup ration des d bris doit tre fix au niveau de l orifice d expulsion des d bris 1 Glissez le cadre du sac de r c...

Страница 18: ...indre la vitesse plein r gime 6 Pressez la manette de d verrouillage de la protection inf rieure pour lib rer la t te de la scie 7 Poussez la poign e de la scie vers le bas et coupez la pi ce 8 Une fo...

Страница 19: ...lage d angle d onglet 3 Relevez la manette de r glage de l angle d onglet 4 Tournez la table jusqu l angle souhait sur la r gle d angle d onglet 5 Resserrez le pommeau de verrouillage d angle pour le...

Страница 20: ...setzen Sie Werkzeuge nicht dem Regen aus Der Arbeitsbereich muss immer gut beleuchtet sein 5 KINDER VON DER AUSR STUNG FERNHALTEN Alle Besucher m ssen einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Arbeit...

Страница 21: ...ichgewicht 12 WERKZEUG MIT SORGFALT WARTEN Halten Sie Ihr Werkzeug scharfundsauber umdiebesteundsichersteLeistungsicherzustellen Befolgen Sie die Anleitungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zube...

Страница 22: ...ie S ge auf einer festen geraden Oberfl che mit ausreichendem Platz f r das Handhaben und Halten des Werkst ckes auf 4 Der Arbeitstisch muss gerade sein und die S ge darf nicht wackeln 5 Schrauben ode...

Страница 23: ...ten zeigen 7 Bringen Sie die neue S geblatt Unterlegscheibe und Spindelschraube an 8 Drehen Sie den Schraubenschl ssel um das S geblatt zu befestigen 9 Ziehen Sie die Spindelschraube fest aber berdreh...

Страница 24: ...ollst ndigen Stillstand kommen bevor Sie die H nde bewegen oder das Werkst ck entfernen KAPPSCHNITT Der verschiebbare Arretierungsknopf wird festgezogen und der S gegriff nach unten gedr ckt um durch...

Страница 25: ...nn die korrekte Benutzung der Abdeckung an Ihrer S ge nicht ersetzen K RPER UND HANDPOSITION 1 Die H nde d rfen sich nie in der N he des Schnittbereiches befinden und m ssen vom Weg des S geblattes fe...

Страница 26: ...sistencia t cnica en los EE UU 1 866 EVO TOOL Sierra de ingletes multifunci n deslizante Rage 3 Felicidades por la compra de su sierra de ingletes multifunci n deslizante de la gama Rage 3 de Evolutio...

Страница 27: ...do 5 MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NI OS Cualquier visitante debe guardar una distancia de seguridad con la zona de trabajo 6 NO FUERCE LA M QUINA Trabajar mejor y m s segura al ritmo para el qu...

Страница 28: ...D u a l R a i l S l i d e M i t r e S A W S e r v i c e P a r t s L i s t RAGE 3 M1 M3 M4 M5 M7 M6 M2 M8 M9 REV 1 02...

Страница 29: ...abrazadera frontal como accesorios est ndar 2 Hoja de diamante convierta esta m quina en una cortadora de baldosas Al reemplazar la hoja TCT est ndar con la hoja de diamante opcional esta m quina se...

Страница 30: ...prendan podr an lesionar a alguien a su paso 3 Coloque la sierra sobre una superficie firme y nivelada donde haya mucho espacio para manejar y apoyar correctamente la pieza de trabajo 4 Apoye la sierr...

Страница 31: ...s de apoyo relacionados antes de encender la sierra de ingletes Asegure firmemente la pieza de trabajo utilizando las abrazaderas CORTES COMPUESTOS COMUNES POR DESLIZAMIENTO Hay dos tipos de cortes qu...

Страница 32: ...ra apagar la sierra y deje que la hoja se detenga completamente antes de mover las manos o retirar la pieza de trabajo CORTE DE PIEZAS PEQUE AS Apriete el tornillo de bloqueo deslizante y presione la...

Страница 33: ...te Por favor leia cuidadosa e completamente estas instru es de opera o e seguran a Para sua pr pria seguran a antes de utilizar este equipamento certifique se que a voltagem a correcta e que todos os...

Страница 34: ...DE TRABALHO LIMPA reas e mesas de trabalho desarrumadas convidam aos acidentes 4 N OUTILIZEEMAMBIENTESPERIGOSOS N outilizeferramentas el ctricas em locais h midos ou molhados nem as exponha chuva Mant...

Страница 35: ...nidade 1 MultiBlade MultiL mina 1 Chave de Caixa 1 Instru es de Utiliza o ACESS RIOS ADICIONAIS Para al m dos acess rios normais que s o fornecidos com esta m quina encontram se dispon veis outros ace...

Страница 36: ...De modo a reduzir o risco de danos pessoais devido a movimentos inesperadosdaserra coloqueaserranolocaldesejadosobreumabancada de trabalho ou sobre outro conjunto de pernas recomendado A base da serra...

Страница 37: ...rapalhadas e posi es das m os em que um deslize repentino possa fazer com que os seus dedos ou as suas m os se dirijam para a l mina Corte apenas uma pe a de trabalho de cada vez Antes de ligar a serr...

Страница 38: ...espere at esta alcan ar a velocidade m xima 6 Empurre o man pulo da serra at abaixo e corte atrav s da berma de corte da pe a de trabalho 7 Empurre levemente o man pulo da serra na direc o do rebordo...

Страница 39: ...s condi es de venda acima mencionadas sendo que a Evolution Power Tools n o ficar comprometida em cumprir com nenhuma delas Quaisquer perguntas relativas a esta garantia limitada dever o ser dirigidas...

Страница 40: ...anzia del suo attrezzo e si assicurer un pronto servizio in caso di bisogno Un grazie sincero per aver scelto un prodotto Evolution Power Tools ATTENZIONE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurr...

Страница 41: ...di taglio Radiale Angolazione Max lunghezza taglio Max altezza taglio 90 90 300mm 75mm 45 sx 45 dx 45 210mm 40mm 45 sx 45 dx 90 210mm 75mm des conditions de s curit maximales au con u 7 UTILISER LA RA...

Страница 42: ...Sostituendo la lama TCT standard con la lama diamantata opzionale questo elettroutensile si trasforma in un tagliapiastrelle adatto per la maggior parte di piastrelle in ceramica porcellana Per otten...

Страница 43: ...AZIONE AL TAGLIO ATTENZIONE NON TIRARE MAI la sega verso se stessi durante un taglio La lama pu improvvisamente risalire verso l alto dal pezzo che state tagliando e potrebbe causarvi seri danni Evita...

Страница 44: ...iare l estremit del pezzo 7 Spingere dolcemente il manico della sega verso la guida di appoggio per completare il taglio 8 Tirare in dietro la sega dopo ogni taglio 9 Rilasciare l interruttore per spe...

Страница 45: ...re diretta alla sede centrale di Evolution Power Tools oppure indirizzata presso la sede Evolution Italia 0870 609 2297 1 866 EVO TOOL 3 WAARSCHUWING Gebruik alleen oorspronk ontworpen werden voor dit...

Страница 46: ...en gebruikt indien gewenst Beide zijn B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden achine meegeleverd mee wordt deze machine een tegelsnijder TCT blad vervangt met het apart verkrijgbare ze machine een...

Страница 47: ...N STUKKEN Ge Evolution stukken 16 STA NOOIT OP HET WERKTUIG Erns kunnen plaatsvinden als het werktuig snijdend onderdeel per ongeluk wordt aa 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUK verder gebruikt dient een b...

Страница 48: ...n zorgvuldig en gen veiligheid controleer voor het gebruik panning correct is en dat alle handvatten en ten Als u vragen hebt over enig aspect van aat gelieve contact op te nemen met onze Technische H...

Страница 49: ...urn the table unit to the desired angle is pointer 5 Tighten the angle lock knob to hold the de 6 Start the saw and allow it to reach full spe cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the...

Страница 50: ...saw toward you during a cut The blade can the workpiece and force itself toward you ions and hand positions where a sudden slip hand to move into the blade e at a time pt the workpiece and related sup...

Страница 51: ...the a blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make the blade matches the clockwise rotation The blade teeth should always point down 7 Install the blade washer and arbor screw 8 Turn box spanne...

Страница 52: ...n electric shock or aw from the carton tighten the slide lock knob en movement cure stationary work surface and check the saw directly at the laser beam A hazard may exist e into the beam please obser...

Страница 53: ...C rela Directive Council Directive 98 37 EEC relati and Council Directive 89 336 EEC relatin and is compliant with Council Directive 2002 Restriction of Hazardous Substances in electr RoHS EU Directiv...

Страница 54: ...Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utiliza...

Отзывы: