background image

retournés doivent être renvoyés par colis prépayé à Evolution Power Tools. 

Evolution Power Tools se réserve le droit de le réparer ou de le remplacer 

par un élément identique ou équivalent. Il n’y a aucune garantie, écrite ou 

verbale, concernant les lames de scie. En aucun cas Evolution Power Tools 

ne peut être rendu responsable de la perte ou de l’endommagement résultant 

directement ou indirectement de l’utilisation ou de la commercialisation ou 

de tout autre cause. Evolution Power Tools n’est pas responsable de tous 

frais  encourus  sur  de  tels  biens  ou  de  dommages  conséquents. Aucun 

directeur,  employé  ou  agent  de  Evolution  Power  Tools  n’est  autorisé  à 

déclarer quelque aptitude ou à renoncer à toute conditions de vente de la 

présente et Evolution Power Tools n’est nullement lié par ces dernières.

Les  questions  relatives  à  cette  garantie  limitée  doivent  être  envoyées 

au  siège  de  la  société,  ou  veuillez  appeler  le  numéro  de  l’assistance 

approprié. 

Wichtig

Bitte lesen Sie sich diese Bedienungs- und Sicherheitsanleitungen 

sorgfältig und vollständig durch. Überprüfen Sie vor der Benutzung 

des Gerätes zu Ihrer eigenen Sicherheit, dass die Spannung korrekt 

ist und dass alle Griffe und Teile sicher befestigt sind. Wenn Sie sich 

über irgendeinen Aspekt der Benutzung dieses Gerätes nicht sicher 

sind, rufen Sie bitte unseren technischen Informationsdienst an. 

Technischer Informationsdienst Großbritannien: 

0870 609 2297

Technischer Informationsdienst USA:1-866-EVO-TOOL

Rage 3 Mehrzweck-Gehrungssäge mit 

Gleitfunktion

Herzlichen  Glückwunsch  zum  Kauf  Ihrer    Rage  3 

Gehrungssäge  von 

Evolution  Power  Tools

.  Bitte  füllen 

Sie  Ihre  Produktanmeldungskarte  aus  und  schicken  Sie 

diese  an  uns  zurück,  um  den  Garantiezeitraum  Ihres 

Gerätes  zu  validieren  und  einen  prompten  Kundendienst 

sicherzustellen,  falls  dies  erforderlich  sein  sollte.    Wir 

danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt von Evolution 

Power Tools entschieden haben.

VORSICHT: WICHTIGE SICHERHEITSANLEITUNGEN

Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu reduzieren, ist 

dieses Gerät mit einem für das jeweilige Bestimmungsland 

zugelassenen Kabel und Stecker ausgestattet. Der Stecker 

darf in keiner Weise verändert werden.

ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN

WARNUNG:  Lesen  Sie  sich  zu  Ihrer  eigenen  Sicherheit  vor  der 

Benutzung der Gehrungssäge die Betriebsanleitungen durch.

1.  SCHUTZABDECKUNGEN 

NICHT 

ENTFERNEN 

und 

in 

betriebsfähigem Zustand halten.

2.   EINSTELLSCHLÜSSEL 

UND 

SCHRAUBENSCHLÜSSEL 

ENTFERNEN. 

Bitte überprüfen Sie immer, dass alle Schlüssel und 

Einstellwerkzeuge vor dem Einschalten des Gerätes entfernt worden 

sind. 

3.   ARBEITSBEREICH 

SAUBER 

HALTEN. 

Unordentliche 

Arbeitsbereiche und Werkbänke können zu Unfällen führen.

4.  NICHT  IN  GEFÄHRLICHEN  UMGEBUNGEN  VERWENDEN. 

Verwenden  Sie  Elektrowerkzeuge  nicht  an  feuchten  oder  nassen 

Orten  und  setzen  Sie  Werkzeuge  nicht  dem  Regen  aus.  Der 

Arbeitsbereich muss immer gut beleuchtet sein. 

5.   KINDER VON DER AUSRÜSTUNG FERNHALTEN. 

Alle Besucher 

müssen einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Arbeitsbereich 

einhalten.

6.   DAS  GERÄT  NICHT  ÜBERLASTEN. 

Sie  arbeiten  besser  und 

sicherer im angegebenen Arbeitsbereich.

7.  KORREKTE  VERLÄNGERUNGSKABEL  VERWENDEN. 

Stellen 

Sie sicher, dass sich Ihr Verlängerungskabel in einem guten Zustand 

befindet. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Strom 

1.  Sistema de Fixação – o design desta máquina permite a utilização 

de  1  mola  superiore  ou  2  frontais  (caso  necessário),  ambas  se 

encontram disponíveis como acessórios. (Por Favor Note Que: são 

fornecidas 1 x Mola Superior, 1 x Mola Frontal com esta máquina)

2.  Lâmina  de  Diamante  –  Converta  esta  máquina  num  “cortador  de 

Azulejo”.  Ao  substituir  a  lâmina  standard  TCT  com  a  Lâmina  de 

Diamante opcional, esta máquina torna-se num cortador de azulejo 

– adequado à maior parte dos mosaicos ou azulejos de cerâmica ou 

porcelana.

Podem  obter-se  acessórios  adicionais  contactando  com  o  seu 

representante local (ou com a Evolution Power Tools).

MONTAGEM

MONTAGEM DA SERRA DE ESQUADRIA

AVISO: 

De modo a reduzir o risco de danos pessoais devido a movimentos 

inesperados da serra, coloque a serra no local desejado sobre uma bancada 

de trabalho ou sobre outro conjunto de pernas recomendado. A base da 

serra tem 4 orifícios que servem para montar a serra de esquadria. Caso 

a serra deva ser utilizada numa só localização, fixe-a permanentemente à 

bancada ou ao conjunto de pernas.

1.   Aperte as trancas do carro deslizante, da esquadria e do chanfro.

2.   Posicione a serra de modo a que não seja possível outras pessoas 

passarem detrás da mesma. Os resíduos projectados podem causar 

danos pessoais caso atinjam alguém à sua passagem.

3.   Coloque a serra sobre uma superfície firme e nivelada e num local 

onde haja bastante espaço para o manuseamento e apoio adequado 

da peça de trabalho.

4.   Apoie a serra de modo a que a mesa se encontre nivelada e a serra 

não oscile.

5.   Aparafuse ou fixe a serra ao seu suporte.

INSTALAÇÃO OU REMOÇÃO DA LÂMINA

AVISO: 

Utilize  apenas  lâminas  genuínas  da  Evolution  concebidas  para 

esta máquina.

1.   Assegure-se de que a cabeça de corte se encontra levantada.

2.   Remova o mola de fixação da protecção. (Fig.1)

3.  Prima o botão de fixação e levante a protecção inferior da lâmina. 

(Fig.2)

4.   Prima o botão de fixação preto para trancar o eixo. (Fig.3)

5.   Utilizando  a  chave  fornecida,  desaperte  o  parafuso  do  eixo  para 

remover a lâmina. (Fig.4)

6.   Instale  a  nova  lâmina  de  255  mm  (10”).  Certifique-se  que  a  seta 

de  direcção  de  rotação  da  lâmina  corresponde  à  seta  de  rotação 

no sentido dos ponteiros do relógio que se encontra na protecção 

superior.Os dentes da serra deverão sempre apontar para baixo na 

parte da frente da serra.

7.   Coloque a porca da lâmina e o parafuso do eixo.

8.   Gire a chave de caixa de modo a fixar a lâmina.

9.   Aperte o parafuso do eixo utilizando força moderada, mas não aperte 

demasiado.

10.   Volte a colocar o mola de fixação da protecção. (Fig.1)

11.  Assegure-se de que retirou a chave antes de operar a máquina.

BOLSA DE RECOLHA DE RESÍDUOS

A Bolsa de  Recolha de Resíduos  deve ser anexada ao porto de extracção 

de resíduos. 

1.  Faça deslizar o encaixe da bolsa de recolha até à saída do porto de 

extracção e assegure-se que está firmemente afixado.

2.  Para libertar a bolsa, faça deslizar o encaixe na direcção oposta.

AVISO

  – Antes  de  cortar  materiais  metálicos,  a  bolsa  de  recolha  TEM 

de ser esvaziada, removendo quaisquer resíduos, através do conveniente 

fecho lateral.

MONTAGEM DA PARAGEM REPETITIVA

1.  Desaperte o parafuso de orelhas de modo a permitir a entrada dos 

braços do suporte da peça nos furos de paragem repetitiva.

2.   Aperte firmemente os parafusos de orelha de modo a minimizar o 

movimento do suporte da peça de trabalho.

3.   Anexe  o  suporte  da  peça  de  trabalho  conforme  detalhado 

seguidamente. 

NOTA

: Ao desapertar os parafusos de orelha, poderá 

ajustar  a  paragem  repetitiva  às  larguras  necessárias  em  cada 

aplicação.

INSTALAÇÃO DO SUPORTE DA PEÇA DE TRABALHO (Fig.7)

1.   Desaperte  o  parafuso  de  fixação  do  suporte  localizado  na  placa 

20

35

Содержание Rage3

Страница 1: ...handbuch Manual de Instrucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfa...

Страница 2: ...hem to rain Keep work area well lit 5 KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept a safe distance from work area 6 DON T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was...

Страница 3: ...h Council Directive 2002 95 EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the...

Страница 4: ...g the saw from the carton tighten the slide lock knob to guard against sudden movement 5 Place the saw on a secure stationary work surface and check the saw over carefully 6 Warning Do not stare direc...

Страница 5: ...e blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard The blade teeth should always point downward at the fr...

Страница 6: ...TO MAKE THE CUT CAUTION NEVER pull the saw toward you during a cut The blade can suddenly climb up on top of the workpiece and force itself toward you Avoid awkward operations and hand positions where...

Страница 7: ...angle 6 Start the saw and allow it to reach full speed before commencing the cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the cutting lock knob 2 Loosen the bevel lock 3 Adjust angle until t...

Страница 8: ...opriate Helpline number Belangrijk Lees deze gebruiks en veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig en volledig door Voor uw eigen veiligheid controleer voor het gebruik van dit apparaat dat de spanning corre...

Страница 9: ...OIT OP HET WERKTUIG Ernstige verwondingen zouden kunnen plaatsvinden als het werktuig omgekanteld wordt of het snijdend onderdeel per ongeluk wordt aangeraakt 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUKKEN Voor u...

Страница 10: ...hine kunnen 1 bovenste en of 2 voorste klemmen worden gebruikt indien gewenst Beide zijn apart verkrijgbaar N B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden standaard met deze machine meegeleverd 2 Diaman...

Страница 11: ...eiligings borgklem Fig 1 11 Verwijder de spanner voordat u de machine gebruikt AFVALZAK De afvalzak moet aan de poort voor vuilextractie worden bevestigd 1 Schuif het frame van de afvalzak op de uitla...

Страница 12: ...ruk op de onderste beveiligingsontgrendelingshendel om de snijkop vrij te maken 7 Duw het handvat van de zaag naar beneden en snij het werkstuk 8 Als de snede voltooid is zet de zaag af en wacht tot h...

Страница 13: ...aat 1 Maak de geleiderailvergrendelings knop los duw het handvat van de zaag zo ver mogelijk naar achter en zet het handvat vast 2 Maak de verstekhoeksvergrendeling knop los 3 Trek de verstekhoeksinst...

Страница 14: ...E DE TRAVAIL PROPRE Les aires de travail et les tablis encombr s favorisent les accidents 4 NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX N utilisez pas d outils lectriques dans des endroits humides...

Страница 15: ...e assise et un bon quilibre tout moment 12 ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN Maintenez les outils aiguis s et propres pour optimiser le travail et la s curit Suivez les instructions de graissage et de r...

Страница 16: ...blesser toute personne se trouvant dans sa trajectoire 3 Placez la scie sur une surface fixe et niveau o vous aurez assez d espace pour manipuler et maintenir la pi ce travailler 4 Maintenez la scie d...

Страница 17: ...la cl soit enlev e avant d utiliser l outil SAC DE RECUPERATION DES DEBRIS Le sac de r cup ration des d bris doit tre fix au niveau de l orifice d expulsion des d bris 1 Glissez le cadre du sac de r c...

Страница 18: ...indre la vitesse plein r gime 6 Pressez la manette de d verrouillage de la protection inf rieure pour lib rer la t te de la scie 7 Poussez la poign e de la scie vers le bas et coupez la pi ce 8 Une fo...

Страница 19: ...lage d angle d onglet 3 Relevez la manette de r glage de l angle d onglet 4 Tournez la table jusqu l angle souhait sur la r gle d angle d onglet 5 Resserrez le pommeau de verrouillage d angle pour le...

Страница 20: ...setzen Sie Werkzeuge nicht dem Regen aus Der Arbeitsbereich muss immer gut beleuchtet sein 5 KINDER VON DER AUSR STUNG FERNHALTEN Alle Besucher m ssen einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Arbeit...

Страница 21: ...ichgewicht 12 WERKZEUG MIT SORGFALT WARTEN Halten Sie Ihr Werkzeug scharfundsauber umdiebesteundsichersteLeistungsicherzustellen Befolgen Sie die Anleitungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zube...

Страница 22: ...ie S ge auf einer festen geraden Oberfl che mit ausreichendem Platz f r das Handhaben und Halten des Werkst ckes auf 4 Der Arbeitstisch muss gerade sein und die S ge darf nicht wackeln 5 Schrauben ode...

Страница 23: ...ten zeigen 7 Bringen Sie die neue S geblatt Unterlegscheibe und Spindelschraube an 8 Drehen Sie den Schraubenschl ssel um das S geblatt zu befestigen 9 Ziehen Sie die Spindelschraube fest aber berdreh...

Страница 24: ...ollst ndigen Stillstand kommen bevor Sie die H nde bewegen oder das Werkst ck entfernen KAPPSCHNITT Der verschiebbare Arretierungsknopf wird festgezogen und der S gegriff nach unten gedr ckt um durch...

Страница 25: ...nn die korrekte Benutzung der Abdeckung an Ihrer S ge nicht ersetzen K RPER UND HANDPOSITION 1 Die H nde d rfen sich nie in der N he des Schnittbereiches befinden und m ssen vom Weg des S geblattes fe...

Страница 26: ...sistencia t cnica en los EE UU 1 866 EVO TOOL Sierra de ingletes multifunci n deslizante Rage 3 Felicidades por la compra de su sierra de ingletes multifunci n deslizante de la gama Rage 3 de Evolutio...

Страница 27: ...do 5 MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NI OS Cualquier visitante debe guardar una distancia de seguridad con la zona de trabajo 6 NO FUERCE LA M QUINA Trabajar mejor y m s segura al ritmo para el qu...

Страница 28: ...D u a l R a i l S l i d e M i t r e S A W S e r v i c e P a r t s L i s t RAGE 3 M1 M3 M4 M5 M7 M6 M2 M8 M9 REV 1 02...

Страница 29: ...abrazadera frontal como accesorios est ndar 2 Hoja de diamante convierta esta m quina en una cortadora de baldosas Al reemplazar la hoja TCT est ndar con la hoja de diamante opcional esta m quina se...

Страница 30: ...prendan podr an lesionar a alguien a su paso 3 Coloque la sierra sobre una superficie firme y nivelada donde haya mucho espacio para manejar y apoyar correctamente la pieza de trabajo 4 Apoye la sierr...

Страница 31: ...s de apoyo relacionados antes de encender la sierra de ingletes Asegure firmemente la pieza de trabajo utilizando las abrazaderas CORTES COMPUESTOS COMUNES POR DESLIZAMIENTO Hay dos tipos de cortes qu...

Страница 32: ...ra apagar la sierra y deje que la hoja se detenga completamente antes de mover las manos o retirar la pieza de trabajo CORTE DE PIEZAS PEQUE AS Apriete el tornillo de bloqueo deslizante y presione la...

Страница 33: ...te Por favor leia cuidadosa e completamente estas instru es de opera o e seguran a Para sua pr pria seguran a antes de utilizar este equipamento certifique se que a voltagem a correcta e que todos os...

Страница 34: ...DE TRABALHO LIMPA reas e mesas de trabalho desarrumadas convidam aos acidentes 4 N OUTILIZEEMAMBIENTESPERIGOSOS N outilizeferramentas el ctricas em locais h midos ou molhados nem as exponha chuva Mant...

Страница 35: ...nidade 1 MultiBlade MultiL mina 1 Chave de Caixa 1 Instru es de Utiliza o ACESS RIOS ADICIONAIS Para al m dos acess rios normais que s o fornecidos com esta m quina encontram se dispon veis outros ace...

Страница 36: ...De modo a reduzir o risco de danos pessoais devido a movimentos inesperadosdaserra coloqueaserranolocaldesejadosobreumabancada de trabalho ou sobre outro conjunto de pernas recomendado A base da serra...

Страница 37: ...rapalhadas e posi es das m os em que um deslize repentino possa fazer com que os seus dedos ou as suas m os se dirijam para a l mina Corte apenas uma pe a de trabalho de cada vez Antes de ligar a serr...

Страница 38: ...espere at esta alcan ar a velocidade m xima 6 Empurre o man pulo da serra at abaixo e corte atrav s da berma de corte da pe a de trabalho 7 Empurre levemente o man pulo da serra na direc o do rebordo...

Страница 39: ...s condi es de venda acima mencionadas sendo que a Evolution Power Tools n o ficar comprometida em cumprir com nenhuma delas Quaisquer perguntas relativas a esta garantia limitada dever o ser dirigidas...

Страница 40: ...anzia del suo attrezzo e si assicurer un pronto servizio in caso di bisogno Un grazie sincero per aver scelto un prodotto Evolution Power Tools ATTENZIONE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurr...

Страница 41: ...di taglio Radiale Angolazione Max lunghezza taglio Max altezza taglio 90 90 300mm 75mm 45 sx 45 dx 45 210mm 40mm 45 sx 45 dx 90 210mm 75mm des conditions de s curit maximales au con u 7 UTILISER LA RA...

Страница 42: ...Sostituendo la lama TCT standard con la lama diamantata opzionale questo elettroutensile si trasforma in un tagliapiastrelle adatto per la maggior parte di piastrelle in ceramica porcellana Per otten...

Страница 43: ...AZIONE AL TAGLIO ATTENZIONE NON TIRARE MAI la sega verso se stessi durante un taglio La lama pu improvvisamente risalire verso l alto dal pezzo che state tagliando e potrebbe causarvi seri danni Evita...

Страница 44: ...iare l estremit del pezzo 7 Spingere dolcemente il manico della sega verso la guida di appoggio per completare il taglio 8 Tirare in dietro la sega dopo ogni taglio 9 Rilasciare l interruttore per spe...

Страница 45: ...re diretta alla sede centrale di Evolution Power Tools oppure indirizzata presso la sede Evolution Italia 0870 609 2297 1 866 EVO TOOL 3 WAARSCHUWING Gebruik alleen oorspronk ontworpen werden voor dit...

Страница 46: ...en gebruikt indien gewenst Beide zijn B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden achine meegeleverd mee wordt deze machine een tegelsnijder TCT blad vervangt met het apart verkrijgbare ze machine een...

Страница 47: ...N STUKKEN Ge Evolution stukken 16 STA NOOIT OP HET WERKTUIG Erns kunnen plaatsvinden als het werktuig snijdend onderdeel per ongeluk wordt aa 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUK verder gebruikt dient een b...

Страница 48: ...n zorgvuldig en gen veiligheid controleer voor het gebruik panning correct is en dat alle handvatten en ten Als u vragen hebt over enig aspect van aat gelieve contact op te nemen met onze Technische H...

Страница 49: ...urn the table unit to the desired angle is pointer 5 Tighten the angle lock knob to hold the de 6 Start the saw and allow it to reach full spe cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the...

Страница 50: ...saw toward you during a cut The blade can the workpiece and force itself toward you ions and hand positions where a sudden slip hand to move into the blade e at a time pt the workpiece and related sup...

Страница 51: ...the a blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make the blade matches the clockwise rotation The blade teeth should always point down 7 Install the blade washer and arbor screw 8 Turn box spanne...

Страница 52: ...n electric shock or aw from the carton tighten the slide lock knob en movement cure stationary work surface and check the saw directly at the laser beam A hazard may exist e into the beam please obser...

Страница 53: ...C rela Directive Council Directive 98 37 EEC relati and Council Directive 89 336 EEC relatin and is compliant with Council Directive 2002 Restriction of Hazardous Substances in electr RoHS EU Directiv...

Страница 54: ...Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utiliza...

Отзывы: