background image

no  está  arqueada.  Si  lo  estuviese,  la  pieza  de  trabajo  debe 

colocarse y cortarse como muestra la figura. No coloque la 

pieza de trabajo de forma incorrecta o intente cortar la pieza 

de trabajo sin el apoyo sobre la guía. Esto causará pellizcos 

de la pieza de trabajo sobre la hoja. La pieza de trabajo podría 

saltar o escaparse repentinamente y su mano podría entrar 

en contacto con la hoja.

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

Utilice  sólo  jabón  suave  y  un  paño  húmedo  para  limpiar 

la  herramienta.Nunca  deje  ningún  líquido  dentro  de  la 

herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta 

en un líquido.

Limpie regularmente las rejillas de ventilación de la herramienta 

con aire comprimido seco. 

NO INTENTE LIMPIAR INSERTANDO 

OBJETOS PUNTIAGUDOS A TRAVÉS DE LAS APERTURAS.

LUBRICACIÓN

Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con 

una cantidad suficiente de lubricante de alta calidad durante 

la vida de la unidad bajo condiciones normales  de trabajo. 

Por tanto, no requiere más lubricación.

GARANTÍA DE 12 MESES

GARANTÍA  LIMITADA  DE  12  MESES. 

EVOLUTION  POWER 

TOOLS SE RESERVA EL DERECHO A REALIZAR MEJORAS Y 

MODIFICACIONES EN EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.

Evolution Power Tools reparará o sustituirá, dentro de los doce (12) meses 

a  partir  de  la  fecha  original  de  compra,  cualquier  artículo  en  el  que  se 

encuentre algún defecto en el material o en la fabricación. Esta garantía 

será nula si la herramienta que va a devolver ha sido utilizada para cortar 

materiales fuera de las recomendaciones en el manual de instrucciones 

o  si  la  sierra  ha  sufrido  algún  daño  por  accidente,  negligencia  o  uso 

inadecuado. Esta garantía no se aplica a la maquinaria y/o componentes 

que ha sufrido alteración, cambio o modificación de alguna forma o esté 

sujeto al uso fuera de las capacidades y especificaciones recomendadas. 

Los componentes eléctricos están sujetos a las respectivas garantías de los 

fabricantes. Todos los artículos devueltos por defectuosos se devolverán 

con transporte pagado por adelantado a Evolution Power Tools. Evolution 

Power  Tools  se  reserva  el  derecho  a  reparar  o  sustituir  opcionalmente 

por un artículo igual o equivalente. No existe garantía, escrita o verbal, 

sobre las hojas de la sierra. En ningún caso Evolution Power Tools será 

responsable por la pérdida o daño resultante directa o indirectamente del 

uso o comercialización o de cualquier otra causa. Evolution Power Tools 

no será responsable por ningún coste incurrido sobre estos artículos o 

daños  consecuenciales.  Ningún  representante,  empleado  o  agente  de 

Evolution Power Tools está autorizado a realizar representaciones orales 

de idoneidad o a renunciar a cualquiera de los términos anteriores de la 

venta y ninguno será vinculante a Evolution Power Tools.

 

Las preguntas relacionadas con esta garantía limitada deberían dirigirse 

a la sede principal de la empresa o llame al número de asistencia 

adecuado.

Importante

Por favor leia cuidadosa e completamente estas instruções de 

operação e segurança. Para sua própria segurança, antes de utilizar 

este equipamento certifique-se que a voltagem é a correcta e que 

todos os manípulos e peças se encontram firmemente montados. 

Se estiver inseguro acerca de qualquer aspecto da utilização deste 

equipamento, por favor contacte a nossa Linha de Assistência Técnica. 

Linha de Assistência Técnica GB: 0870 609 2297

Linha de Assistência Técnica EUA: 1-866-EVO-TOOL

WARNUNG:

 Verwenden Sie nur echte Evolution-Sägeblätter, die für diese 

Maschine entwickelt wurden.

1.   Stellen Sie sicher, dass der Schneidkopf oben ist.

2.   Entfernen Sie die Abdeckungssicherungssplint (Abb.1).

3.   Drücken Sie den Sicherheitsarretierknopf nach unten und heben Sie 

die untere Sägeblattabdeckung hoch (Abb.2).

4.   Betätigen  Sie  den  schwarzen  Arretierknopf,  um  die  Spindel  zu 

versperren (Abb.3).

5.   Lösen  Sie  mit  dem  mitgelieferten  Schraubenschlüssel  die 

Spindelschraube und entfernen Sie das Sägeblatt (Abb.4).

6.   Bringen  Sie  das  neue  Sägeblatt  (255  mm)  an.  Stellen  Sie  sicher, 

dass  der  Rotationspfeil  auf  dem  Sägeblatt  der  Rechtsdrehung  auf 

der oberen Abdeckung entspricht. Die Sägeblattzähne sollten an der 

Vorderseite der Säge immer nach unten zeigen.

7.   Bringen Sie die neue Sägeblatt-Unterlegscheibe und Spindelschraube 

an.

8.   Drehen  Sie  den  Schraubenschlüssel,  um  das  Sägeblatt  zu 

befestigen.

9.  Ziehen Sie die Spindelschraube fest, aber überdrehen Sie sie nicht.

10.   Bringen Sie die Abdeckungssicherungssplint wieder an (Abb.1).

11.  Vergewissern Sie sich, dass der Ringgabelschlüssel vorm Betätigen 

der Maschine entfernt wurde.

SCHUTTFANGBEHÄLTER

Der  Schuttfangbehälter  sollte  an  der  Schuttentnahmestelle  befestigt 

werden.

1.  Schieben  Sie  das  Gehäuse  des  Fangbehälters  an  den  Ausgang 

der  Entnahmestelle,  und  stellen  Sie  sicher,  dass  die  beiden  fest 

verbunden sind.

2.  Um  den  Behälter  auszuklinken  müssen  Sie  das  Gehäuse  in  die 

entgegengesetzte Richtung schieben.

WARNUNG

:  Bevor  Sie  metallhaltiges  Material  schneiden,  MUSS  der 

Fangbehälter  geleert  und  frei  von  jeglichem  Schutt  sein.  Benutzen  Sie 

dazu den handlichen Reiβverschluss an der Seite.

WIEDERHOLUNGSSPERRE ANBRINGEN

1.  Lösen Sie die Lappenschraube, um die Arme der Werkstückhalterungen 

in die Löcher der Wiederholungssperren zu lassen.

2.   Ziehen  Sie  die  Lappenschrauben  fest,  um  die  Bewegung  an  der 

Werkstückhalterung zu minimieren. 

3.   Bringen  Sie  die  Werkstückhalterung  wie  unten  aufgeführt  an. 

HINWEIS:  Durch  das  Lösen  der  Lappenschrauben  kann  die 

Wiederholungssperre auf die für jede Anwendung erforderliche Weite 

eingestellt werden. 

ANBRINGEN DER WERKSTÜCKHALTERUNG (Abb.7)

1.   Lösen  Sie  die  Halteschraube  der  Halterung,  welche  sich  auf  der  

Drehscheibe befindet. 

2.   Führen  Sie  die  Werkstückhalterung  in  die  Haltelöcher  in  der  Basis 

ein. 

3.   Ziehen Sie die Halteschraube fest.

ANBRINGEN DER OBEREN WERKSTÜCKKLEMME (Abb.8)

1.   Bringen Sie die Klemme an dem Halteloch an, das am besten für die 

jeweilige Schnittanwendung geeignet ist, und stellen Sie sicher, dass 

sie vollständig heruntergedrückt ist. 

2.   Ziehen Sie die Lappenschraube fest, um die Säule zu verriegeln.

3.   Legen Sie das zu schneidende Werkstück auf das Sägebett.

4.   Stellen Sie die Klemme so ein, dass sie das Werkstück sicher hält.

ANBRINGEN DER VORDEREN WERKSTÜCKKLEMME (Abb.8a)

1.   Bringen Sie die Klemme an dem Halteloch an, das am besten für die 

jeweilige Schnittanwendung geeignet ist.

 

2.   Legen Sie das zu schneidende Werkstück auf das Sägebett.

3.   Stellen Sie die Klemme so ein, dass sie das Werkstück sicher hält.

 

ACHTUNG:

 Es sollte eine Kombination aus oberer und vorderer Klemme 

benutzt werden, da diese das Werkstück am besten sichert.

TIEFENANSCHLAG (Abb.9)

Durch die Verwendung des Tiefenanschlags wird sichergestellt, dass das 

Sägeblatt je nach der eingestellten Tiefe das Werkstück nicht vollständig 

durchschneidet.  Auf  diese  Weise  kann  der  Bediener  Schlitze  in  das 

Werkstück schneiden. 

HINWEIS

: Es wird empfohlen, die Schnitttiefe vor der 

Bearbeitung des Werkstücks mit einem Stück Abfallholz zu prüfen. Indem 

man einen Schnitt in das Werkstück macht und dieses vor dem nächsten 

Schnitt etwas nach links oder rechts bewegt, kann man Nutschnitte am 

Werkstück anbringen

.  

Befolgen  Sie  bei  der  Verwendung  der  Tiefenanschlagsfunktion  die 

folgenden Schritte:

32

23

Содержание Rage3

Страница 1: ...handbuch Manual de Instrucci n Handleiding Read instructions before operating this tool Lisez le mode d emploi avant d utiliser cet outil Vor Benutzung des Werkzuegs bitte bedienungsanleitungen sorgfa...

Страница 2: ...hem to rain Keep work area well lit 5 KEEP CHILDREN AWAY All visitors should be kept a safe distance from work area 6 DON T FORCE TOOL It will do the job better and safer at the rate for which it was...

Страница 3: ...h Council Directive 2002 95 EC in relation to the Restriction of Hazardous Substances in electrical electronic equipment RoHS EU Directive 2002 95 EC restricts the use of the 6 substances below in the...

Страница 4: ...g the saw from the carton tighten the slide lock knob to guard against sudden movement 5 Place the saw on a secure stationary work surface and check the saw over carefully 6 Warning Do not stare direc...

Страница 5: ...e blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the upper guard The blade teeth should always point downward at the fr...

Страница 6: ...TO MAKE THE CUT CAUTION NEVER pull the saw toward you during a cut The blade can suddenly climb up on top of the workpiece and force itself toward you Avoid awkward operations and hand positions where...

Страница 7: ...angle 6 Start the saw and allow it to reach full speed before commencing the cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the cutting lock knob 2 Loosen the bevel lock 3 Adjust angle until t...

Страница 8: ...opriate Helpline number Belangrijk Lees deze gebruiks en veiligheidsaanwijzingen zorgvuldig en volledig door Voor uw eigen veiligheid controleer voor het gebruik van dit apparaat dat de spanning corre...

Страница 9: ...OIT OP HET WERKTUIG Ernstige verwondingen zouden kunnen plaatsvinden als het werktuig omgekanteld wordt of het snijdend onderdeel per ongeluk wordt aangeraakt 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUKKEN Voor u...

Страница 10: ...hine kunnen 1 bovenste en of 2 voorste klemmen worden gebruikt indien gewenst Beide zijn apart verkrijgbaar N B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden standaard met deze machine meegeleverd 2 Diaman...

Страница 11: ...eiligings borgklem Fig 1 11 Verwijder de spanner voordat u de machine gebruikt AFVALZAK De afvalzak moet aan de poort voor vuilextractie worden bevestigd 1 Schuif het frame van de afvalzak op de uitla...

Страница 12: ...ruk op de onderste beveiligingsontgrendelingshendel om de snijkop vrij te maken 7 Duw het handvat van de zaag naar beneden en snij het werkstuk 8 Als de snede voltooid is zet de zaag af en wacht tot h...

Страница 13: ...aat 1 Maak de geleiderailvergrendelings knop los duw het handvat van de zaag zo ver mogelijk naar achter en zet het handvat vast 2 Maak de verstekhoeksvergrendeling knop los 3 Trek de verstekhoeksinst...

Страница 14: ...E DE TRAVAIL PROPRE Les aires de travail et les tablis encombr s favorisent les accidents 4 NE PAS UTILISER DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX N utilisez pas d outils lectriques dans des endroits humides...

Страница 15: ...e assise et un bon quilibre tout moment 12 ENTRETENIR LES OUTILS AVEC SOIN Maintenez les outils aiguis s et propres pour optimiser le travail et la s curit Suivez les instructions de graissage et de r...

Страница 16: ...blesser toute personne se trouvant dans sa trajectoire 3 Placez la scie sur une surface fixe et niveau o vous aurez assez d espace pour manipuler et maintenir la pi ce travailler 4 Maintenez la scie d...

Страница 17: ...la cl soit enlev e avant d utiliser l outil SAC DE RECUPERATION DES DEBRIS Le sac de r cup ration des d bris doit tre fix au niveau de l orifice d expulsion des d bris 1 Glissez le cadre du sac de r c...

Страница 18: ...indre la vitesse plein r gime 6 Pressez la manette de d verrouillage de la protection inf rieure pour lib rer la t te de la scie 7 Poussez la poign e de la scie vers le bas et coupez la pi ce 8 Une fo...

Страница 19: ...lage d angle d onglet 3 Relevez la manette de r glage de l angle d onglet 4 Tournez la table jusqu l angle souhait sur la r gle d angle d onglet 5 Resserrez le pommeau de verrouillage d angle pour le...

Страница 20: ...setzen Sie Werkzeuge nicht dem Regen aus Der Arbeitsbereich muss immer gut beleuchtet sein 5 KINDER VON DER AUSR STUNG FERNHALTEN Alle Besucher m ssen einen ausreichenden Sicherheitsabstand zum Arbeit...

Страница 21: ...ichgewicht 12 WERKZEUG MIT SORGFALT WARTEN Halten Sie Ihr Werkzeug scharfundsauber umdiebesteundsichersteLeistungsicherzustellen Befolgen Sie die Anleitungen zum Schmieren und zum Auswechseln von Zube...

Страница 22: ...ie S ge auf einer festen geraden Oberfl che mit ausreichendem Platz f r das Handhaben und Halten des Werkst ckes auf 4 Der Arbeitstisch muss gerade sein und die S ge darf nicht wackeln 5 Schrauben ode...

Страница 23: ...ten zeigen 7 Bringen Sie die neue S geblatt Unterlegscheibe und Spindelschraube an 8 Drehen Sie den Schraubenschl ssel um das S geblatt zu befestigen 9 Ziehen Sie die Spindelschraube fest aber berdreh...

Страница 24: ...ollst ndigen Stillstand kommen bevor Sie die H nde bewegen oder das Werkst ck entfernen KAPPSCHNITT Der verschiebbare Arretierungsknopf wird festgezogen und der S gegriff nach unten gedr ckt um durch...

Страница 25: ...nn die korrekte Benutzung der Abdeckung an Ihrer S ge nicht ersetzen K RPER UND HANDPOSITION 1 Die H nde d rfen sich nie in der N he des Schnittbereiches befinden und m ssen vom Weg des S geblattes fe...

Страница 26: ...sistencia t cnica en los EE UU 1 866 EVO TOOL Sierra de ingletes multifunci n deslizante Rage 3 Felicidades por la compra de su sierra de ingletes multifunci n deslizante de la gama Rage 3 de Evolutio...

Страница 27: ...do 5 MANTENGA ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NI OS Cualquier visitante debe guardar una distancia de seguridad con la zona de trabajo 6 NO FUERCE LA M QUINA Trabajar mejor y m s segura al ritmo para el qu...

Страница 28: ...D u a l R a i l S l i d e M i t r e S A W S e r v i c e P a r t s L i s t RAGE 3 M1 M3 M4 M5 M7 M6 M2 M8 M9 REV 1 02...

Страница 29: ...abrazadera frontal como accesorios est ndar 2 Hoja de diamante convierta esta m quina en una cortadora de baldosas Al reemplazar la hoja TCT est ndar con la hoja de diamante opcional esta m quina se...

Страница 30: ...prendan podr an lesionar a alguien a su paso 3 Coloque la sierra sobre una superficie firme y nivelada donde haya mucho espacio para manejar y apoyar correctamente la pieza de trabajo 4 Apoye la sierr...

Страница 31: ...s de apoyo relacionados antes de encender la sierra de ingletes Asegure firmemente la pieza de trabajo utilizando las abrazaderas CORTES COMPUESTOS COMUNES POR DESLIZAMIENTO Hay dos tipos de cortes qu...

Страница 32: ...ra apagar la sierra y deje que la hoja se detenga completamente antes de mover las manos o retirar la pieza de trabajo CORTE DE PIEZAS PEQUE AS Apriete el tornillo de bloqueo deslizante y presione la...

Страница 33: ...te Por favor leia cuidadosa e completamente estas instru es de opera o e seguran a Para sua pr pria seguran a antes de utilizar este equipamento certifique se que a voltagem a correcta e que todos os...

Страница 34: ...DE TRABALHO LIMPA reas e mesas de trabalho desarrumadas convidam aos acidentes 4 N OUTILIZEEMAMBIENTESPERIGOSOS N outilizeferramentas el ctricas em locais h midos ou molhados nem as exponha chuva Mant...

Страница 35: ...nidade 1 MultiBlade MultiL mina 1 Chave de Caixa 1 Instru es de Utiliza o ACESS RIOS ADICIONAIS Para al m dos acess rios normais que s o fornecidos com esta m quina encontram se dispon veis outros ace...

Страница 36: ...De modo a reduzir o risco de danos pessoais devido a movimentos inesperadosdaserra coloqueaserranolocaldesejadosobreumabancada de trabalho ou sobre outro conjunto de pernas recomendado A base da serra...

Страница 37: ...rapalhadas e posi es das m os em que um deslize repentino possa fazer com que os seus dedos ou as suas m os se dirijam para a l mina Corte apenas uma pe a de trabalho de cada vez Antes de ligar a serr...

Страница 38: ...espere at esta alcan ar a velocidade m xima 6 Empurre o man pulo da serra at abaixo e corte atrav s da berma de corte da pe a de trabalho 7 Empurre levemente o man pulo da serra na direc o do rebordo...

Страница 39: ...s condi es de venda acima mencionadas sendo que a Evolution Power Tools n o ficar comprometida em cumprir com nenhuma delas Quaisquer perguntas relativas a esta garantia limitada dever o ser dirigidas...

Страница 40: ...anzia del suo attrezzo e si assicurer un pronto servizio in caso di bisogno Un grazie sincero per aver scelto un prodotto Evolution Power Tools ATTENZIONE IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per ridurr...

Страница 41: ...di taglio Radiale Angolazione Max lunghezza taglio Max altezza taglio 90 90 300mm 75mm 45 sx 45 dx 45 210mm 40mm 45 sx 45 dx 90 210mm 75mm des conditions de s curit maximales au con u 7 UTILISER LA RA...

Страница 42: ...Sostituendo la lama TCT standard con la lama diamantata opzionale questo elettroutensile si trasforma in un tagliapiastrelle adatto per la maggior parte di piastrelle in ceramica porcellana Per otten...

Страница 43: ...AZIONE AL TAGLIO ATTENZIONE NON TIRARE MAI la sega verso se stessi durante un taglio La lama pu improvvisamente risalire verso l alto dal pezzo che state tagliando e potrebbe causarvi seri danni Evita...

Страница 44: ...iare l estremit del pezzo 7 Spingere dolcemente il manico della sega verso la guida di appoggio per completare il taglio 8 Tirare in dietro la sega dopo ogni taglio 9 Rilasciare l interruttore per spe...

Страница 45: ...re diretta alla sede centrale di Evolution Power Tools oppure indirizzata presso la sede Evolution Italia 0870 609 2297 1 866 EVO TOOL 3 WAARSCHUWING Gebruik alleen oorspronk ontworpen werden voor dit...

Страница 46: ...en gebruikt indien gewenst Beide zijn B 1 bovenste klem en 1 voorste klem worden achine meegeleverd mee wordt deze machine een tegelsnijder TCT blad vervangt met het apart verkrijgbare ze machine een...

Страница 47: ...N STUKKEN Ge Evolution stukken 16 STA NOOIT OP HET WERKTUIG Erns kunnen plaatsvinden als het werktuig snijdend onderdeel per ongeluk wordt aa 17 CONTROLEER BESCHADIGDE STUK verder gebruikt dient een b...

Страница 48: ...n zorgvuldig en gen veiligheid controleer voor het gebruik panning correct is en dat alle handvatten en ten Als u vragen hebt over enig aspect van aat gelieve contact op te nemen met onze Technische H...

Страница 49: ...urn the table unit to the desired angle is pointer 5 Tighten the angle lock knob to hold the de 6 Start the saw and allow it to reach full spe cut BEVEL CUT Fig 6 1 Lock the cutting head down with the...

Страница 50: ...saw toward you during a cut The blade can the workpiece and force itself toward you ions and hand positions where a sudden slip hand to move into the blade e at a time pt the workpiece and related sup...

Страница 51: ...the a blade Fig 4 6 Install the new 255 mm 10 blade Make the blade matches the clockwise rotation The blade teeth should always point down 7 Install the blade washer and arbor screw 8 Turn box spanne...

Страница 52: ...n electric shock or aw from the carton tighten the slide lock knob en movement cure stationary work surface and check the saw directly at the laser beam A hazard may exist e into the beam please obser...

Страница 53: ...C rela Directive Council Directive 98 37 EEC relati and Council Directive 89 336 EEC relatin and is compliant with Council Directive 2002 Restriction of Hazardous Substances in electr RoHS EU Directiv...

Страница 54: ...Instructio Instruktionshandbu Manual de Instrucc Handleiding Read instructions before operating Lisez le mode d emploi avant d utili Vor Benutzung des Werkzuegs bitte sorgfaltig lesen Antes de utiliza...

Отзывы: