background image

21. Never use the charger with a damaged power cord. Use only properly grounded power 

sockets. Risk of electric shock.
22. Danger of acid burns. Using safety goggles and protective gloves is advised. In the event of 

contact with electrolyte rinse the eyes or skin immediately with copious amounts of clean 
running water and consult a doctor without delay.

Specification:

Input: 220-240V AC, 50-60Hz, 7A max
Output: 12V DC, 8-40A (maximum charging voltage is 14.9V)

               24V DC, 8-40A (maximum charging voltage is 29.4V)
Compatible battery types: 12V/24V - VRLA, AGM, VLA, SLA, WET, GEL, LEAD ACID

Capacity range: 30-1000 Ah for 12V/24V battery,
Operating temperature: -10..40°C

Cable length: input – 180 cm with AC plug,
                        output with alligator clamps – 180 cm.

Features:

- fully automatic, microprocessor controlled charging process,
- innovative highly effective, compact construction utilizing voltage inverter technology,

- ability to recharge virtually up to 100% of the battery's initial capacity,
- overheat protection,

- short-circuit protection,
- overcharge protection with precise charging voltage control,

- adjustable maximum charging current, stepless regulation in 8-40A range, 
- 300A Jump Starter (Boost), starting aid mode.

Package contents:

- everActive CBC-40 battery charger,
- user's manual,

Warranty:

- 2 years limited warranty, for details please contact your retailer,
- the charger shall be used according to this manual,

- if the charger was proven to be defective, it will be repaired or replaced,
- warranty is void if the device is misused, particularly if not used according to the user manual

provided.
- warranty does not affect and is in addition to legal (statutory) rights under applicable national

laws relating to the sale of consumer products.

Operating instructions.

Refer to battery’s user manual before connecting the battery to the charger.

Connected battery has to be operational, without visible signs of damage. Some batteries may 

require additional service procedures, e.g. opening valves, filling the cell compartments with 
distilled water.

5

Содержание CBC-40

Страница 1: ...ar Battery Charger everActive CBC 40 v2 with Start Aid function EN USER MANUAL page 4 PL INSTRUKCJA OBS UGI strona 8 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 12 Read carefully before using Przeczytaj uwa nie prze...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...wanie rozruch 10 On off power switch Ein Ausschalter W cznik zasilania 5 Mode button 12V 24V Funktionsknopf 12V 24V Przycisk funkcyjny 12V 24V 11 Cooling fan K hlgebl se Wentylator ch odz cy 6 LED ind...

Страница 4: ...es may cause personal injury damage to the charger or lead to a fire and or explosion 9 The charger is intended for indoor use only Exposure to any liquids or moisture can cause damage to the charger...

Страница 5: ...ge virtually up to 100 of the battery s initial capacity overheat protection short circuit protection overcharge protection with precise charging voltage control adjustable maximum charging current st...

Страница 6: ...capacity refer to a battery data sheet for more details Charging current that is visible on LCD can be lower as the value set it is internally limited depending on actual voltage and charge level of...

Страница 7: ...ine You should not load the charger with the starter running for more than 20s while in Boost mode If car is not started within 20s please turn the ignition off and wait for about 2 3 minutes to let t...

Страница 8: ...o by atwo dost pne 8 adowarka przeznaczona jest do pracy z akumulatorami 12V 24V VRLA AGM VLA SLA WET GEL LEAD ACID Pr ba adowania innych typ w akumulatork w lub baterii mo e spowodowa uszkodzenie ado...

Страница 9: ...1000 Ah dla 12V 24V Temperatura pracy 10 40 C D ugo kabli wej cie 180 cm razem z wtykiem sieciowym AC wyj cie 180 cm razem z krokodylami Cechy produktu w pe ni automatyczny proces adowania sterowanie...

Страница 10: ...ycisk wyboru baterii 5 zapali si dioda LED 6 odpowiednia dla trybu adowania 24V Nie w cza programu 24V je eli zosta pod czony akumulator 12V poniewa istnieje powa ne ryzyko nieodwracalnego uszkodzenia...

Страница 11: ...ego mo e to by dowolny element z litego niepomalowanego metalu na przyk ad apa mocowania silnika mocowanie kabla masy Upewni si czy na pewno zosta a zachowana poprawna polaryzacja Nieprawid owe pod cz...

Страница 12: ...dern unter acht Jahren oder von Kindern ab acht Jahren ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden 5 Halten Sie das Ger t und das Netzkabel au erhalb der Reichweite von Kindern unter acht Jahren 6 Das Ge...

Страница 13: ...tzt werden Verwenden Sie nur ordnungsgem geerdete Steckdosen 22 Risiko der Ver tzung mit Batteries ure Man muss eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe benutzen Im Fall des Kontaktes mit Elektrolyt m s...

Страница 14: ...tes zu den entsprechenden Polen der Batterie verbinden Den positiven Pol vor dem negativen Pol anschlie en und auf die richtige Polarisation ROT SCHWARZ achten Im Fall wenn die Batterie in einem Fahr...

Страница 15: ...den Betrieb Die Fehleranzeige 2 leuchtet dann auf 2 3 Das Ladeger t ist mit einem automatischen Entschwefelungsmodus ausgestattet Der Ladestrom wird automatisch reduziert wenn ein tiefentladener Akku...

Страница 16: ...h den Minuspol Anschlie end trennen Sie den positiven Stecker Drehen Sie den Ampere Reglerknopf 9 in die Position MIN Entsorgung des Produkts nach dem Gebrauch Die Kennzeichnung mit einer durchgestric...

Отзывы: