background image

Overview / Przegląd / Übersicht

1

LED indicator for charge mode
LED-Anzeige für den Ladebetrieb
Wskaźnik LED dla trybu ładowania

7

LED indicator for 12V charging mode
LED-Anzeige für den 12V-Lademodus
Wskaźnik LED dla ładowania 12V

2

LED indicator - Error/malfunction
LED-Anzeige - Fehler
Wkaźnik LED - błąd/awaria

8

Digital Ammeter
Digitales Amperemeter
Cyfrowy amperomierz

3

LED indicator for Jump Starter mode
LED-Anzeige für die Starthilfefunktion
Wskaźnik LED dla trybu rozruchu

9

Charging current potentiometer
Ladestrompotentiometer
Potencjometr regulacji prądu 
ładowania

4

Mode button - charge / jump starter
Funktionsknopf – Aufladen / Starthilfe
Przycisk funkcyjny - ładowanie / rozruch

10

On / off power switch
Ein-/Ausschalter
Włącznik zasilania

5

Mode button – 12V / 24V
Funktionsknopf – 12V / 24V
Przycisk funkcyjny – 12V / 24V

11

Cooling fan
Kühlgebläse
Wentylator chłodzący

6

LED indicator for 24V charging mode
LED-Anzeige für den 24V-Lademodus
Wskaźnik LED dla ładowania 24V

This product is in conformity with all provisions of Directive LVD 
2014/35/EU, Directive EMC 2014/30/EU and it complies with 

relevant European Standards (EN).

Urządzenie spełnia wszystkie przepisy Dyrektywy LVD 

2014/35/EU, Dyrektywy EMC 2014/30/EU i jest zgodne z 
odpowiednimi normami Europejskimi (EN). 

Dieses Produkt entspricht allen Bedingungen der Direktive LVD 
2014/35/EU und der Direktive EMC 2014/30/EU. Es ist daher 

kompatibel mit den European Standards (EN).

Distributor / Dystrybutor / Verteiler:
BALTRADE Sp. z o.o., Kartuska 493, 80-298 Gdansk, Poland

www.everactive.pl

3

Содержание CBC-40

Страница 1: ...ar Battery Charger everActive CBC 40 v2 with Start Aid function EN USER MANUAL page 4 PL INSTRUKCJA OBS UGI strona 8 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 12 Read carefully before using Przeczytaj uwa nie prze...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...wanie rozruch 10 On off power switch Ein Ausschalter W cznik zasilania 5 Mode button 12V 24V Funktionsknopf 12V 24V Przycisk funkcyjny 12V 24V 11 Cooling fan K hlgebl se Wentylator ch odz cy 6 LED ind...

Страница 4: ...es may cause personal injury damage to the charger or lead to a fire and or explosion 9 The charger is intended for indoor use only Exposure to any liquids or moisture can cause damage to the charger...

Страница 5: ...ge virtually up to 100 of the battery s initial capacity overheat protection short circuit protection overcharge protection with precise charging voltage control adjustable maximum charging current st...

Страница 6: ...capacity refer to a battery data sheet for more details Charging current that is visible on LCD can be lower as the value set it is internally limited depending on actual voltage and charge level of...

Страница 7: ...ine You should not load the charger with the starter running for more than 20s while in Boost mode If car is not started within 20s please turn the ignition off and wait for about 2 3 minutes to let t...

Страница 8: ...o by atwo dost pne 8 adowarka przeznaczona jest do pracy z akumulatorami 12V 24V VRLA AGM VLA SLA WET GEL LEAD ACID Pr ba adowania innych typ w akumulatork w lub baterii mo e spowodowa uszkodzenie ado...

Страница 9: ...1000 Ah dla 12V 24V Temperatura pracy 10 40 C D ugo kabli wej cie 180 cm razem z wtykiem sieciowym AC wyj cie 180 cm razem z krokodylami Cechy produktu w pe ni automatyczny proces adowania sterowanie...

Страница 10: ...ycisk wyboru baterii 5 zapali si dioda LED 6 odpowiednia dla trybu adowania 24V Nie w cza programu 24V je eli zosta pod czony akumulator 12V poniewa istnieje powa ne ryzyko nieodwracalnego uszkodzenia...

Страница 11: ...ego mo e to by dowolny element z litego niepomalowanego metalu na przyk ad apa mocowania silnika mocowanie kabla masy Upewni si czy na pewno zosta a zachowana poprawna polaryzacja Nieprawid owe pod cz...

Страница 12: ...dern unter acht Jahren oder von Kindern ab acht Jahren ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden 5 Halten Sie das Ger t und das Netzkabel au erhalb der Reichweite von Kindern unter acht Jahren 6 Das Ge...

Страница 13: ...tzt werden Verwenden Sie nur ordnungsgem geerdete Steckdosen 22 Risiko der Ver tzung mit Batteries ure Man muss eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe benutzen Im Fall des Kontaktes mit Elektrolyt m s...

Страница 14: ...tes zu den entsprechenden Polen der Batterie verbinden Den positiven Pol vor dem negativen Pol anschlie en und auf die richtige Polarisation ROT SCHWARZ achten Im Fall wenn die Batterie in einem Fahr...

Страница 15: ...den Betrieb Die Fehleranzeige 2 leuchtet dann auf 2 3 Das Ladeger t ist mit einem automatischen Entschwefelungsmodus ausgestattet Der Ladestrom wird automatisch reduziert wenn ein tiefentladener Akku...

Страница 16: ...h den Minuspol Anschlie end trennen Sie den positiven Stecker Drehen Sie den Ampere Reglerknopf 9 in die Position MIN Entsorgung des Produkts nach dem Gebrauch Die Kennzeichnung mit einer durchgestric...

Отзывы: