background image

17. Nie zwierać kabli wyjściowych – ryzyko iskrzenia.

18. Należy zapewnić poprawną polaryzację (+ czerwony, - czarny) przy podłączeniu do baterii. 
Błędne podłączenie może spowodować trwałe uszkodzenie ładowarki i/lub baterii.

19. Nie umieszczać ładowarki blisko akumulatora. Nie zakrywać ładowarki podczas pracy.
20. Ładowarka wyposażona jest w wentylator chłodzący. Unikać źródeł kurzu w pobliżu 

ładowarki.
21. Nie używać ładowarki z uszkodzonym kablem i/lub wtykiem sieciowym. Używać wyłącznie 

uziemionych gniazd sieciowych. Ryzyko porażenia prądem.
22. Ryzyko poparzenia kwasem. Należy używać okularów oraz rękawic ochronnych. W 

przypadku kontaktu z elektrolitem należy przemyć oczy lub skórę dużą ilością czystej wody oraz
bezzwłocznie skonsultować się z lekarzem.

Specyfikacja:

Wejście: 220-240V AC, 50-60Hz, 7A max
Wyjście: 12V DC, 8-40A (maksymalne napięcie ładowania 14.9V)

                24V DC, 8-40A (maksymalne napięcie ładowania 29.4V)
Kompatybilne baterie: 12V/24V - VRLA, AGM, VLA, SLA, WET, GEL (żelowe), LEAD ACID 

(kwasowo-ołowiowe)
Obsługiwana pojemność baterii: 30-1000 Ah dla 12V/24V

Temperatura pracy: -10..40°C
Długość kabli: wejście – 180 cm razem z wtykiem sieciowym AC, 

                          wyjście – 180 cm razem z krokodylami.

Cechy produktu:

- w pełni automatyczny proces ładowania, sterowanie mikroprocesorowe,

- innowacyjna wysoce efektywna konstrukcja o kompaktowych rozmiarach, wspomagana 
technologią inwerterową,

- możliwość naładowania akumulatora nawet do 100% pierwotnej pojemności,
- zabezpieczenie przed przegrzaniem,

- zabezpieczenie przed zwarciem,
- zabezpieczenie przed przeładowaniem akumulatora, z dokładną kontrolą napięcia ładowania,

- regulowany maksymalny prąd ładowania, bezstopniowa regulacja w zakresie 8-40A,
- 300A Jump Starter – wspomaganie rozruchu.

Zawartość opakowania:

- ładowarka everActive CBC-40,
- instrukcja użytkowania.

Gwarancja:

- 2 lata ograniczonej gwarancji producenta - szczegóły u Twojego sprzedawcy,
- produkt powinien być używany zgodnie z zaleceniami instrukcji,

- w przypadku potwierdzenia wady produktu zostanie on naprawiony lub wymieniony,
- gwarancja jest nieważna, w przypadku używania produktu niezgodnie z przeznaczeniem, w 

szczególności, gdy produkt używany jest niezgodnie z zapisami niniejszej instrukcji obsłiugi.
-

  

gwarancja nie ogranicza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi.

9

Содержание CBC-40

Страница 1: ...ar Battery Charger everActive CBC 40 v2 with Start Aid function EN USER MANUAL page 4 PL INSTRUKCJA OBS UGI strona 8 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 12 Read carefully before using Przeczytaj uwa nie prze...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...wanie rozruch 10 On off power switch Ein Ausschalter W cznik zasilania 5 Mode button 12V 24V Funktionsknopf 12V 24V Przycisk funkcyjny 12V 24V 11 Cooling fan K hlgebl se Wentylator ch odz cy 6 LED ind...

Страница 4: ...es may cause personal injury damage to the charger or lead to a fire and or explosion 9 The charger is intended for indoor use only Exposure to any liquids or moisture can cause damage to the charger...

Страница 5: ...ge virtually up to 100 of the battery s initial capacity overheat protection short circuit protection overcharge protection with precise charging voltage control adjustable maximum charging current st...

Страница 6: ...capacity refer to a battery data sheet for more details Charging current that is visible on LCD can be lower as the value set it is internally limited depending on actual voltage and charge level of...

Страница 7: ...ine You should not load the charger with the starter running for more than 20s while in Boost mode If car is not started within 20s please turn the ignition off and wait for about 2 3 minutes to let t...

Страница 8: ...o by atwo dost pne 8 adowarka przeznaczona jest do pracy z akumulatorami 12V 24V VRLA AGM VLA SLA WET GEL LEAD ACID Pr ba adowania innych typ w akumulatork w lub baterii mo e spowodowa uszkodzenie ado...

Страница 9: ...1000 Ah dla 12V 24V Temperatura pracy 10 40 C D ugo kabli wej cie 180 cm razem z wtykiem sieciowym AC wyj cie 180 cm razem z krokodylami Cechy produktu w pe ni automatyczny proces adowania sterowanie...

Страница 10: ...ycisk wyboru baterii 5 zapali si dioda LED 6 odpowiednia dla trybu adowania 24V Nie w cza programu 24V je eli zosta pod czony akumulator 12V poniewa istnieje powa ne ryzyko nieodwracalnego uszkodzenia...

Страница 11: ...ego mo e to by dowolny element z litego niepomalowanego metalu na przyk ad apa mocowania silnika mocowanie kabla masy Upewni si czy na pewno zosta a zachowana poprawna polaryzacja Nieprawid owe pod cz...

Страница 12: ...dern unter acht Jahren oder von Kindern ab acht Jahren ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden 5 Halten Sie das Ger t und das Netzkabel au erhalb der Reichweite von Kindern unter acht Jahren 6 Das Ge...

Страница 13: ...tzt werden Verwenden Sie nur ordnungsgem geerdete Steckdosen 22 Risiko der Ver tzung mit Batteries ure Man muss eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe benutzen Im Fall des Kontaktes mit Elektrolyt m s...

Страница 14: ...tes zu den entsprechenden Polen der Batterie verbinden Den positiven Pol vor dem negativen Pol anschlie en und auf die richtige Polarisation ROT SCHWARZ achten Im Fall wenn die Batterie in einem Fahr...

Страница 15: ...den Betrieb Die Fehleranzeige 2 leuchtet dann auf 2 3 Das Ladeger t ist mit einem automatischen Entschwefelungsmodus ausgestattet Der Ladestrom wird automatisch reduziert wenn ein tiefentladener Akku...

Страница 16: ...h den Minuspol Anschlie end trennen Sie den positiven Stecker Drehen Sie den Ampere Reglerknopf 9 in die Position MIN Entsorgung des Produkts nach dem Gebrauch Die Kennzeichnung mit einer durchgestric...

Отзывы: