background image

 OPERATING INSTRUCTIONS

Version 11/10

230 V LIPO BALANCER CHARGER 202-BC

Item No. 23 79 21

INTENDED USE

1. 

The product is intended to charge a 2-cell LiPo accumulator pack with 7.4 V and a narrow plug or a 3-cell LiPo 
accumulator pack with 11.1 V and a broad plug. The charger may only be connected and operated with 100 - 
240 V alternate current. The product should be used only in a dry indoor environment.

This product fulfils European and national requirements related to electromagnetic compatibility (EMC). 
CE conformity has been verified and the relevant statements and documents have been deposited at 
the manufacturer.

For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product 
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can 

cause hazards such as short circuiting, fire, electric shock etc. Read the instructions carefully and keep them. 

Make this product available to third parties only together with its operating instructions.

DELIVERy CONTENT

2. 

Charger

• 

Power adaptor

• 

Operating instructions

• 

SAFETy INSTRUCTIONS

3. 

Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. 
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this 
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. 
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.

Persons / Product

The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.

• 

Protect  the  product  from  extreme  temperatures,  direct  sunlight,  strong  jolts,  high  humidity,  moisture, 

• 

flammable gases, vapours and solvents.

Do not place the product under any mechanical stress.

• 

If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any 

• 

accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:

is visibly damaged, 

 -

is no longer working properly, 

 -

has been stored for extended periods in poor ambient conditions or 

 -

has been subjected to any serious transport-related stresses.

 -

Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.

• 

Also  observe  the  safety  and  operating  instructions  of  any  other  devices  which  are  connected  to  the 

• 

product.

Batteries

Do not let batteries/rechargeable batteries lie around openly. There is a risk of batteries being swallowed by 

• 

children or pets. In such a case, seek instant medical attention!

Batteries/rechargeable batteries must never be short-circuited, taken apart or thrown into fire. There is a 

• 

risk of explosion!
Leaking or damaged batteries/rechargeable batteries may cause acid burns when coming into contact with 

• 

skin, therefore use suitable protective gloves.

Do not recharge normal batteries. There is a risk of fire and explosion! Only charge rechargeable batteries, 

• 

which are intended for this purpose; use suitable rechargeable battery chargers. Batteries (1.5V) are meant 
to be used once only and must be disposed of when empty.
When inserting batteries/rechargeable batteries or when connecting a battery pack or a charger, observe 

• 

the correct polarity (note plus/+ and minus/-). Wrong polarity may damage the accumulator pack. There is 

also a risk of fire and explosion!

If the device is not used for a longer period of time (e.g. storage), remove the inserted batteries (or rechargeable 

• 

batteries) from the remote control to avoid damage from leaking batteries/rechargeable batteries.

Recharge the rechargeable batteries about every 3 months, as otherwise there may be a total discharge 

• 

due to self-discharge, which makes the rechargeable batteries useless.
Never charge the enclosed accumulator pack immediately after use. Always leave the accumulator pack to 

• 

cool down until it has reached room or ambient temperature again. 
Never  damage  the  envelop  of  the  accumulator  pack,  do  not  tear  the  foil  cover,  do  not  prick  into  the 

• 

rechargeable battery with sharp objects. There is a risk of fire and explosion!
Remove the flight accumulator that is to be charged from the model and place it on a fire-proof support. 

• 

Observe a distance to flammable objects.

As the charger as well as the accumulator pack heat up during the charging procedure, it is necessary to 

• 

ensure sufficient ventilation. Never cover the charger and the accumulator pack! Of course, this also applies 

for all other chargers and accumulators.
Never charge accumulator pack unsupervised.

• 

Disconnect the accumulator pack from the charger when the rechargeable battery is fully charged.

• 

The charger and the accumulator pack may not become damp or wet.

• 

Miscellaneous

Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.

• 

Maintenance, modifications and repairs are to be performed exclusively by an expert or at a qualified shop.

• 

If  you  have  queries  about  handling  the  device,  that  are  not  answered  in  this  operating  instruction,  our 

• 

technical  support  is  available  under  the  following  address  and  telephone  number:  Voltcraft

®

,  92242 

Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7

OPERATING ELEMENTS

4. 

Accumulator pack (not included)

1. 

Power adaptor

2. 

Charger

3. 

5.5 mm power plug of the adaptor

4. 

3-pin connection jack

5. 

4-pin connection jack

6. 

Status indication LEDs

7. 

Status indication LED 

8. 

(for 3-cell LiPo accumulator pack)

OPERATION

5. 

When charging, always remove the accumulator from the model in order to prevent a 

• 

shape distortion of the plastic parts in case of a potential development of heat. 
The LiPo charger is either designed for 2-cell LiPo accumulators with 7.4 V and a narrow 

• 

lug (part of the delivery) or for 3-cell LiPo accumulators with 11.1 V and a broad plug (not 
part of the delivery). Never connect two accumulators to the charger at the same time! 

Insert the 5.5 mm power plug of the adaptor into the charger.

1. 

Connect  a  2-cell  LiPo  accumulator  pack  (not  included)  to  the  charger  via  the  3-pin  connection  jack  or 

2. 

connect a 3-cell LiPo accumulator pack (not included) to the charger via the 4-pin connection jack.
Connect the power adaptor to the mains outlet.

3. 

2-cell LiPo accumulator pack

3-cell LiPo accumulator pack

Status indication LEDs (7)

Each  LED  represents  one  cell  of  the 
accumulator  pack.  The  correspondent 
LED  lights  up  in  red  when  charging  is  in 
progress; it lights up in green when the cell 
is fully charged.

Each  LED  represents  one 
cell  of  the  accumulator  pack. 
The  correspondent  LED  lights 
up  in  red  when  charging  is  in 
progress;  it  lights  up  in  green 
when the cell is fully charged.

Status indication LED (8)

Always lights in green.

The accumulator is completely charged when all the three LEDs light up green. Disconnect the adaptor from 

4. 

the mains outlet and separate the accumulator pack from the charger.

DISPOSAL

6. 

General

In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and 

utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to 
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as 
municipal waste.

Batteries / rechargeable batteries

The user is legally obliged 

(battery regulation)

 to return used batteries and rechargeable batteries. 

Disposing  used  batteries  in  the  household  waste  is  prohibited!

  Batteries/  rechargeable 

batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The 
symbol  indicates  that  the  product  is  forbidden  to  be  disposed  via  the  domestic  refuse.  The 
chemical symbols for the respective hazardous substances are 

Cd

 = Cadmium, 

Hg

 = Mercury, 

Pb

 = Lead.

You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your 
local authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.

Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!

TECHNICAL DATA

7. 

Charger

Input voltage:

10 - 15 V/DC

Output current:

400 mA

Suitable for:

2-cell LiPo accumulator pack (7.4 V/DC), 
3-cell LiPo accumulator pack (11.1 V/DC), 
Min.  400 mAh

Dimensions (W x H x D): 51 x 16 x 76 mm
Weight:

45 g

Power adaptor

Input voltage:

100 - 240 V/AC, 50/60 Hz

Output voltage:

12 V/DC

Output current:

1.5 A

Plug size (ø) :

2.1 mm (inner contact), 5.5 mm (outer contact)

Cable length:

115 cm

Overload protection:

1.25 A

Short circuit protection:

3 A

Dimensions:

52 x 35 x 81 mm

Weight:

103 g

 BEDIENUNGSANLEITUNG

Version 11/10

230 V LIPO-BALANCER LADEGERÄT 202-BC

Best.-Nr. 23 79 21

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

1. 

Das Produkt ist dafür vorgesehen, ein 2-zelliges LiPo-Akkupack mit 7,4 V und einem schmalen Stecker bzw. 
ein 3-zelliges LiPo-Akkupack mit 11,1 V und einem breiten Stecker aufzuladen. Das Ladegerät darf nur an 
100 - 240 V Wechselspannung angeschlossen und betrieben werden. Das Produkt ist ausschließlich für die 
Nutzung in trockenen Inneräumen geeignet.

Das  Produkt  ist  EMV-geprüft  und  erfüllt  die  Anforderungen  der  geltenden  europäischen  und  nationalen 
Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller 
hinterlegt.

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. 
Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt 
werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, 
Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese 

auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

LIEfERUMfANG

2. 

Ladegerät

• 

Netzteil

• 

Bedienungsanleitung

• 

SICHERHEITSHINWEISE

3. 

Lesen  Sie  sich  die  Bedienungsanleitung  aufmerksam  durch  und  beachten  Sie 
insbesondere die Sicherheitshinweise. falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben 
zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen 
wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt 
in solchen fällen die Gewährleistung/Garantie.

Personen / Produkt

Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

• 

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Erschütterungen, 

• 

hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

• 

Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es 

• 

vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:

sichtbare Schäden aufweist, 

 -

nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, 

 -

über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder 

 -

erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.

 -

Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe 

• 

wird es beschädigt.
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das 

• 

Produkt angeschlossen wird.

Batterien

Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder 

• 

Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall sofort einen Arzt auf!
Batterien/Akkus  dürfen  niemals  kurzgeschlossen,  zerlegt  oder  ins  Feuer  geworfen  werden.  Es  besteht 

• 

Explosions gefahr!
Ausgelaufene  oder  beschädigte  Batterien/Akkus  können  bei  Berührung  mit  der  Haut  Verätzungen 

• 

verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Herkömmliche  Batterien  dürfen  nicht  aufgeladen  werden.  Es  besteht  Brand-  und  Explosionsgefahr!  Laden  Sie 

• 

ausschließlich dafür vorgesehene Akkus; verwenden Sie dazu geeignete Akkuladegeräte. Batterien (1,5V) sind nur 
für den einmaligen Gebrauch vorgesehen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden, wenn sie leer sind.
Achten Sie beim Einlegen von Batterien/Akkus bzw. beim Anschluss eines Akkupacks oder eines Ladegerätes 

• 

auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten). Bei Falschpolung werden die Akkus beschädigt. Es 
besteht zudem Brand- und Explosionsgefahr.
Bei  längerem  Nichtgebrauch  (z.B.  bei  Lagerung)  entnehmen  Sie  die  in  der  Fernsteuerung  eingelegten 

• 

Batterien (bzw. Akkus), um Schäden durch auslaufende Batterien/Akkus zu vermeiden.
Laden  Sie Akkus  etwa  alle  3  Monate  nach,  da  es  andernfalls  durch  die  Selbstentladung  zu  einer  sog.

• 

Tiefentladung kommen kann, wodurch die Akkus unbrauchbar werden. 
Laden Sie den Akkupack niemals unmittelbar nach dem Gebrauch. Lassen Sie den Akkupack immer erst 

• 

abkühlen, bis er wieder Raum- bzw. Umgebungstemperatur hat. 

Beschädigen  Sie  niemals  die Außenhülle  des Akkupacks,  zerschneiden  Sie  die  Folienumhüllung  nicht, 

• 

stechen Sie nicht mit scharfen Gegenständen in den Akkupack. Es besteht Brand- und Explosionsgefahr!
Entnehmen  Sie  den  Akkupack  zum  Laden  aus  dem  Modell  und  legen  Sie  ihn  auf  einen  feuerfesten 

• 

Untergrund. Halten Sie Abstand zu brennbaren Gegenständen.
Da  sich  sowohl  das  Ladegerät  als  auch  der  Akkupack  während  des  Ladevorgangs  erwärmen,  ist  es 

• 

erforderlich, auf eine ausreichende Belüftung zu achten. Decken Sie das Ladegerät und den Akkupack 
niemals ab! Dies gilt selbstverständlich auch für andere Ladegeräte und andere Akkus.
Laden Sie Akkus niemals unbeaufsichtigt.

• 

Trennen Sie den Akkupack vom Ladegerät, wenn dieser vollständig aufgeladen ist.

• 

Das Ladegerät und der Akkupack dürfen nicht feucht oder nass werden.

• 

Sonstiges

Wenden  Sie  sich  an  eine  Fachkraft,  wenn  Sie  Zweifel  über  die Arbeitsweise,  die  Sicherheit  oder  den 

• 

Anschluss des Produktes haben.

Lassen  Sie  Wartungs-, Anpassungs-  und  Reparaturarbeiten  ausschließlich  von  einem  Fachmann  bzw. 

• 

einer Fachwerkstatt durchführen.
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem Gerät haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet 

• 

werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift und Telefonnummer zur Verfügung:
Voltcraft

®

, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7

BEDIENELEMENTE

4. 

Akkupack (nicht im Lieferumfang enthalten)

1. 

Netzteil

2. 

Ladegerät

3. 

5,5 mm-Netzstecker des Netzteils

4. 

3-polige Anschlussbuchse

5. 

4-polige Anschlussbuchse

6. 

Statusanzeige-LEDs

7. 

Statusanzeige-LED

8. 

(für 3-zelliges LiPo-Akkupack)

INBETRIEBNAHME

5. 

Zum Laden ist der Akku immer aus dem Modell zu entnehmen, um bei einer eventuellen 

• 

Wärmeentwicklung einen Verzug der Kunststoffteile des Akkuschachtes zu vermeiden.
Das  LiPo-Ladegerät  ist  entweder  für  2zellige  LiPo-Akkus  mit  7,4  V  und  schmalem 

• 

Stecker  (im  Lieferumfang)  oder  für  3zellige  LiPo-Akkus  mit  11,1  V  und  breiterem 
Stecker  (nicht  im  Lieferumfang)  ausgelegt.  Schließen  Sie  aber  niemals  zwei  Akkus 
gleichzeitig am Ladegerät an!

Stecken Sie den 5,5 mm-Netzstecker des Netzteils in das Ladegerät.

1. 

Verbinden  Sie  ein  2-zelliges  LiPo-Akkupack  (nicht  im  Lieferumfang  enthalten)  über  die  3-polige 

2. 

Anschlussbuchse  mit  dem  Ladegerät,  bzw.  verbinden  Sie  ein  3-zelliges  LiPo-Akkupack  (nicht  im 
Lieferumfang enthalten) über die 4-polige Anschlussbuchse mit dem Ladegerät.
Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an. 

3. 

2-

zelliges LiPo-Akkupack

3-

zelliges LiPo-Akkupack

Statusanzeige-LEDs (7)

Jede LED steht für eine Zelle des Akkupacks. 
Die  entsprechende  LED  leuchtet  rot,  wenn 
gerade ein Ladevorgang durchgeführt wird; 
sie leuchtet grün, wenn die Zelle vollständig 
aufgeladen ist.

Jede LED steht für eine Zelle des 
Akkupacks.  Die  entsprechende 
LED  leuchtet  rot,  wenn  gerade 
ein  Ladevorgang  durchgeführt 
wird; sie leuchtet grün, wenn die 
Zelle vollständig aufgeladen ist.

Statusanzeige-LED (8)

Leuchtet stets grün.

Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn alle drei LEDs grün leuchten. Trennen Sie das Netzteil von der 

4. 

Steckdose und nehmen Sie das Akkupack aus dem Ladegerät.

ENTSORGUNG

6. 

Allgemein

Im  Interesse  unserer  Umwelt  und  um  die  verwendeten  Rohstoffe  möglichst  vollständig  zu 

recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen 
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.

Das  Zeichen  der  durchgestrichenen  Mülltonne  mit  Rädern  bedeutet,  dass  dieses  Produkt  an 
einer Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer 
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzuführen.

Batterien / Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich 

(Batterieverordnung)

 zur Rückgabe aller gebrauchten 

Batterien  und  Akkus  verpflichtet; 

eine  Entsorgung  über  den  Hausmüll  ist  untersagt! 

Schadstoffhaltige  Batterien/Akkus  sind  mit  nebenstehenden  Symbolen  gekennzeichnet,  die 
auf  das  Verbot  der  Entsorgung  über  den  Hausmüll  hinweisen.  Die  Bezeichnungen  für  das 
ausschlaggebende Schwermetall sind: 

Cd

=Cadmium, 

Hg

=Quecksilber, 

Pb

=Blei.

Ihre  verbrauchten  Batterien/Akkus  können  Sie  unentgeltlich  bei  den  Sammelstellen  Ihrer 
Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!

Somit werden Sie Ihren gesetzlichen Pflichten gerecht und tragen zum Umweltschutz bei!

TECHNISCHE DATEN

7. 

Ladegerät

Eingangsspannung:

10 - 15 V/DC

Ausgangsstrom:

400 mA

Geeignet für:

2-zelliges LiPo Akkupack (7,4 V/DC), 3-zelliges LiPo Akkupack (11,1 V/DC), 
Min.  400 mAh

Abmessungen (B x H x T): 51 x 16 x 76 mm
Gewicht:

45 g

Netzteil

Eingangsspannung:

100 - 240 V/AC, 50/60 Hz

Ausgangspannung:

12 V/DC

Ausgangstrom:

1,5 A

Steckergröße (ø) :

2,1 mm (Innerer Kontakt), 5,5 mm (Äußerer Kontakt)

Kabellänge:

115 cm

Überlastschutz:

1,25 A

Kurzschlussschutz:

3 A

Abmessungen (B x H x T): 52 x 35 x 81 mm
Gewicht:

103 g

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft®,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, 
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der 

schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.

© Copyright 2010 by Voltcraft

®

.

V3_1110_02-HL

These operating instructions are published by Voltcraft®, 
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the 
capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, 

also in part, is prohibited. 

The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. 
We reserve the right to change the technical or physical specifications.

© Copyright 2010 by Voltcraft®.

V3_1110_02-HL

Содержание 202-BC

Страница 1: ...Zulassungsgründen CE dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf Reichen Sie das Produkt...

Страница 2: ...t cela risque d endommager le produit Par ailleurs une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court circuit incendie électrocution Lisez attentivement le mode d emploi et conservez le Ne transmettez le produit à des tiers qu accompagné de son mode d emploi Contenu d emballage 2 Chargeur Adaptateur Mode d emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 Lisez le mode d emploi avec attention en é...

Страница 3: ...schau Telephone 49 9604408833 Date of issue 10 12 2010 2 Composition Information on Ingredients MATERIAL OR INGREDIENT CAS Index No EC No Molecular formula Percent Cobalt lithium dioxide 12190 79 3 LiCoO2 20 35 Aluminium 7429 90 5 Al 10 15 Lithium 7439 93 2 Li 10 15 Lithium hexafluorophosphate 1 21324 40 3 3 7 Carbon black 1333 86 4 2 5 Nickel 7440 02 0 Ni 1 2 Polyvinylidene fluoride 24937 79 9 3 ...

Страница 4: ...flammable gases Harmful danger of serious damage to health by prolonged exposure through inhalation Classification system The classification was made according to the latest editions of international substances lists and expanded upon from company and literature data NFPA ratings scale 0 4 Health 0 Fire 0 Reactivity 0 HMIS ratings scale 0 4 Health 0 Fire 0 Reactivity 0 4 First Aid Measures General...

Страница 5: ...o not allow to enter sewers surface or ground water Measures for cleaning collecting Use neutralizing agent Dispose contaminated material as waste according to item 13 sure adequate ventilation Do not flush with water or aqueous cleansing agents Additional information See Section 7 for information on safe handling 7 Handling Store a Handling Information for safe handling No special measures requir...

Страница 6: ...2 5 Graphite PEL USA REL USA TLV USA 15 mppcf mg m 2 5 mg m respirable dust 2 mg m all forms except graphite fibers resp fraction 7440 50 8 copper PEL USA REL USA TLV USA WEL Great Britain 1 0 1 mg m as Cu dusts and mists fume 1 0 1 R mg m as Cu dusts and mists fume Short term value 0 1 mg m Long term value 1 0 2 mg m dusts and mists fume as Cu Short term value 2 mg m Long term value 0 2 1 mg m fu...

Страница 7: ...gloves The glove material has to be impermeable and resistant to the product the substance the preparation Due to missing tests no recommendation to the glove material can be given for the product the preparation the chemical mixture Selection of the glove material on consideration of the penetration times rates of diffusion and the degradation Material of gloves The selection of the suitable glov...

Страница 8: ... Danger of explosion Not available Explosion limits Lower Not available Upper Not available Oxidizing properties Not available Vapor pressure Not available Density Not available Relative density Not available Vapour density Not available Evaporation rate Not available Solubility in Miscibility with Water Not available pH value Not available Viscosity Dynamic Not available 10 Stability Reactivity T...

Страница 9: ...cal impacts expected under normal use conditions The materials contained in this product may only represent below ecological impact if the integrity of the battery is compromised physically or electrically abused Water hazard class 2 Self assessment hazardous for water Do not allow product to reach ground water water course or sewage system Must not reach bodies of water or drainage ditch undilute...

Страница 10: ... 9 Miscellaneous dangerous substances and articles Danger code Kemler UN Number 3480 Packaging group II Label 9 Description of goods 3480 LITHIUM ION BATTERIES Maritime transport IMDG IMDG Class 9 UN Number 3480 Label 9 Packaging group II EMS Number F G S N Marine pollutant No Propper shipping name LITHIUM ION BATTERIES Air transport ICAO TI and IATA DGR ICAO IATA Class 9 UN ID Number 3480 Label 9...

Страница 11: ... of the ingredients is listed Chemicals known to cause reproductive toxicity for males None of the ingredients is listed Chemicals known to cause developmental toxicity None of the ingredients is listed Cancerogenity categories EPA Environmental Protection Agency 7440 50 8 Copper D IARC International Agency for Research on Cancer 1333 86 4 Carbon black 2B 7440 02 0 Nickel 2B NTP National Toxicolog...

Страница 12: ...posure through inhalation 16 Other Information DISCLAIMER OF LIABILITY The information in this MSDS SDS was obtained from sources which we believe are reliable However the information is provided without any warranty express or implied regarding its correctness The conditions or methods of handling storage use or disposal of the product are beyond our control and may be beyond our knowledge For th...

Отзывы: