background image

remontoir eUb 1000

mode d‘emPloi

 n° de commande 1301934 / Version 03/15

Utilisation conforme 

Le remontoir de montres sert à remuer et donc à remonter les montres mécaniques.
Il ne doit être branché que sur le bloc d’alimentation fourni.
Le  bloc  d’alimentation  ne  convient  que  pour  l’utilisation  sur  une  prise  de  courant 
murale usuelle du réseau public.
Le remontoir et le bloc d’alimentation ne doivent être utilisés que dans des locaux 
fermés, leur utilisation à l’extérieur n’est pas autorisée. Tout contact avec l’humidité, 
par exemple dans une salle de bain ou similaire, doit impérativement être.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet ap-
pareil.  Par  ailleurs,  elle  peut  entraîner  des  risques  de  court-circuit,  d’incendie,  de 
décharge électrique, etc.
Lisez attentivement la notice d’utilisation et gardez celle-ci pour pouvoir la consul-
ter ultérieurement.
Aucun composant du produit ne doit être modifié ni transformé.
Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 
vigueur. Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil figurant dans ce 
manuel  d’utilisation  sont  des  marques  déposées  de  leurs  propriétaires  respectifs. 
Tous droits réservés.

ÉtendUe de la liVraison

-

  Remontoir

-

  Support de montres avec embouts alternatifs

-

  Bloc d’alimentation

-

  Mode d’emploi

fonctions

-

  Boîtier de montre illuminé

-

  Vitesse de rotation et sens de rotation programmables

-

  Affichage de la température et de l’humidité de l’air avec mémoire Min/Max

-

  Affichage de l’heure et de la date

-

  Support de montre compatible avec différentes tailles de montres

-

  Fonction de remontoir rapide

-

  Alimentation de secours avec des piles

exPlications des symboles, inscriPtions

m

   Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, 

du fonctionnement et de l’utilisation du produit. 

 

Ce symbole indique des conseils et consignes d’utilisation particuliers.

consignes de sÉcUritÉ

 lisez intégralement le mode d’emploi, il contient des informations im-
portantes pour son utilisation.

 

 tout  dommage  résultant  d’un  non-respect  du  présent  mode  d’emploi 
entraîne l’annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabili-
té pour les dommages consécutifs ! 

 

 de même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ma-
tériels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil 
ou  d’un  non-respect  des  consignes  de  sécurité  !  dans  de  tels  cas,  la 
garantie prend fin !

-

   Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification de l’appa-

reil réalisée à titre individuel, est interdite.

-

  Le bloc secteur fourni appartient à la classe de protection II.

-

   Pour débrancher complètement le remontoir du réseau, il convient de débran-

cher le bloc d’alimentation de la prise de courant.

-

   Ne  jamais  remplacer  des  câbles  de  raccordement  endommagés  sur  les  blocs 

d’alimentation. Dans le cas où un câble de raccordement serait endommagé, le 
bloc d’alimentation n’est plus utilisable et doit être jeté. Une réparation n’est pas 
autorisée.

-

   Les appareils alimentés par le secteur ne doivent pas être laissés à portée des 

enfants.  Soyez  donc  extrêmement  prudent  lorsque  vous  utilisez  l’appareil  en 
présence d’enfants, veillez en particulier à ce qu’ils n’essaient pas d’introduire 
des objets dans les ouvertures du boîtier de l’appareil. Il existe un risque d’élec-
trocution mortelle.

-

   Cet appareil n’est pas un jouet, il ne doit pas être laissé à la portée des enfants. 

Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants ; l’appareil conti-
ent des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi qu’une pile.

-

   Ne laissez pas le matériel d’emballage à la portée de tous. Il pourrait devenir un 

jouet dangereux pour les enfants.

-

   Contrôlez de temps à autre que le produit et le bloc d’alimentation ne présentent 

pas d’éventuels dommages. Ne touchez pas au bloc d’alimentation, au remontoir 
de  montres  ou  au  câble  de  raccordement  s’ils  sont  endommagés.  Mettez  tout 
d’abord la prise de courant correspondante hors tension sur tous les pôles (p. ex. 
par le biais du coupe-circuit automatique et du disjoncteur différentiel corres-
pondants), puis débranchez avec précaution le bloc d’alimentation de la prise de 
courant. N’utilisez plus l’appareil et amenez-le dans un atelier spécialisé.

-

   N’exposez le produit ni à des températures élevées, ni à des gouttes ou projec-

tions d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes sollicitations mécaniques.

-

    Ne pas utiliser l´appareil en climat tropical.

-

   Ne posez jamais des sources d’incendie, telles que des bougies allumées, sur ou 

directement à côté du remontoir.

-

    Ne placez pas de récipients contenant des liquides, p. ex. verres, seaux, vases 

ou plantes, sur ou à proximité immédiate de l’appareil. Les liquides pourraient 
pénétrer dans le boîtier et compromettre la sécurité électrique. Risque impor-
tant  d’incendie  ou  d’électrocution  avec  danger  de  mort  !  Dans  ce  cas,  mettez 
la prise de courant correspondante hors tension (déconnectez p. ex. le coupe-
circuit automatique et le disjoncteur différentiel) et débranchez ensuite le bloc 
d’alimentation de la prise de courant. Ensuite, n’utilisez plus le produit et appor-
tez-le dans un atelier spécialisé.

-

   S´adresser à un technicien en cas de doutes concernant le mode de fonctionne-

ment, la sécurité ou le branchement de l’appareil.

-

    Respectez  également  les  autres  consignes  de  sécurité  figurant  dans  les  diffé-

rents chapitres du présent mode d’emploi.

-

   Contactez notre service de renseignements techniques ou un autre spécialiste 

en cas de doute quant au bon raccordement de l’appareil ou lorsque vous avez 
des questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent 
mode d’emploi.

conseils relatifs aUx Piles normales et  
rechargeables

-

   Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants.

-

    Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables. Elles risquent d’être ava-

lées par des enfants ou des animaux domestiques. En cas d‘ingestion, consultez 
immédiatement un médecin.

-

   Des piles/piles rechargeables présentant des fuites ou des dommages peuvent 

brûler  la  peau  ;  pour  cette  raison,  utilisez  des  gants  de  protection  appropriés 
pour leur manipulation.

 

-

   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne 

les jetez pas au feu. Risque d’explosion !

-

    Les  piles  normales  non  rechargeables  ne  doivent  pas  être  rechargées.  Risque 

d’explosion ! Ne rechargez que les piles rechargeables prévues à cet effet. Utili-
sez uniquement un chargeur de piles rechargeables approprié.

-

    Respectez la polarité lors de la mise en place des piles/piles rechargeables (res-

pectez les pôles p et négatif/-).

Содержание EUB 1000

Страница 1: ...en Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken Es besteht die Gefahr eines lebens gefährlichen elektrischen Schlags Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile sowie eine Batterie Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Es könnte für Kind...

Страница 2: ...wegung des Uhrenbewegers Klappen Sie den transparenten Gehäusedeckel nach oben und ziehen Sie den Uhrenhalter aus dem Gehäuse indem Sie die beiden Ohren des Uhrenhalters zusammendrücken Schließen Sie das Uhrenarmband drücken Sie den gefederten Teil des Uhrenhal ters zusammen und positionieren Sie Ihre Uhr auf dem Uhrenhalter Drücken Sie den Uhrenhalter wieder in seine Aufnahme im Uhrenbeweger bis ...

Страница 3: ...echselt automatisch durch die verschiedenen Anzeigen Durch Drücken der Taste MODE 4 wird dieser Wechsel angehalten gestartet Zum Wechsel der Anzeige muss die Taste MODE 4 gedrückt werden Drücken Sie die Taste SET 2 um die verschiedenen Beleuchtungsarten mit der Taste 3 oder der Taste 1 auszuwählen SL BL Gehäuse und Displaybeleuchtung eingeschaltet BL Gehäusebeleuchtung aus Displaybeleuchtung ein G...

Страница 4: ...mpt to push objects through the openings of the enclosure into the device There is a life threatening electric shock hazard This product is not a toy and does not belong in the hands of children Use the product only out of the reach of children the product contains parts that can be swallowed as well as a battery Do not leave packaging material lying around carelessly They may become a dangerous p...

Страница 5: ...g the Clock Movement of the watch winder stops when the transparent case cover is hinged up Tilt the transparent case cover upwards and pull the watch holder out of the case by compressing the two ears of the watch holder Close the watch band compress the spring suspension of the watch holder and position your watch on the watch holder Push the watch holder back into its seat in the winder until i...

Страница 6: ... down the button SET 2 Fast winding function This function allows you to manually trigger the rotary motion at any time e g to wind up a watch which has stopped working as fast as possible Press and hold button 1 to start the fast winding function in counter clockwise direction Press and hold button 3 to start the fast winding function in clockwise direc tion Press down the buttons 3 and 1 to star...

Страница 7: ...ants veillez en particulier à ce qu ils n essaient pas d introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l appareil Il existe un risque d élec trocution mortelle Cet appareil n est pas un jouet il ne doit pas être laissé à la portée des enfants Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants l appareil conti ent des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi qu une pile N...

Страница 8: ...tilisation de la montre Le remontoir s arrête lorsque le couvercle transparent du boîtier est sou levé Soulevez le couvercle transparent du boîtier puis sortez le support de montre du boîtier en appuyant sur les deux languettes du remontoir Fermez le bracelet de la montre appuyez sur la partie à ressorts du remontoir et positionnez votre montre sur le remontoir Appuyez à nouveau le support de mont...

Страница 9: ...e en C et en F Fonction de remontoir rapide Cette fonction permet de déclencher le sens de rotation manuellement à tout mo ment p ex pour remonter une montre arrêtée le plus rapidement possible Maintenez la touche 1 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens antihoraire Maintenez la touche 3 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens horaire Maintenez ...

Страница 10: ... uit de buurt van kinderen Wees daarom extra voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinde ren vooral als zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in een apparaat te steken U loopt kans op een levensgevaarlijke elektrische schok Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen Gebruik het product niet binnen het bereik van kinderen het product b...

Страница 11: ...e Wanneer het transparante behuizingsdeksel naar boven wordt geklapt stopt de beweging van de horloge opwinder Klap het transparante behuizingsdeksel naar boven en trek de horlogehouder uit de behuizing door de beide oren van de horlogehouder naar elkaar toe te drukken Sluit de horlogearmband druk het deel met de veer van de horlogehouder naar elkaar toe en plaats uw horloge op de horlogehouder Dr...

Страница 12: ... Houd tijdens de temperatuur en luchtvochtigheidaanduiding de SET toets 2 ingedrukt om tussen de temperatuuraanduiding in C of F te wisselen Snelopwindfunctie Met deze functie kunt u te allen tijde de draaibeweging handmatig activeren bijv om een horloge dat is blijven stilstaan zo snel mogelijk weer op te winden Houd de toets 1 ingedrukt om de snelopwindfunctie tegen de wijzers van de klok in te ...

Отзывы: