background image

adjUstments and Parts

(1) 

- button

(2)  SET button
(3)  + button
(4)  MODE button
(5)  RESET button
(6)  Connection 6 V/DC
(7)  Battery compartment

(8)  Function indicator
(9)  Winding direction indicator
(10)  Power failure indicator
(11)  Battery indicator backup - settings
(12)  Battery indicator backup - rotational motion

inserting and rePlacing batteries

The  device  has  backup  batteries  for  the  rotational  motion  (type:  AA/Mignon)  and 
a  backup  battery  for  the  settings  (type:  CR2032).  In  case  of  a  power  failure  the 
performance is maintained and the settings (such as time, rotational direction, etc.) 
will not be deleted. During a power failure, the lighting for display and case are off.

-

   Open the battery compartment (7) on the bottom of the case.

-

   Insert a 3 V lithium coin cell CR2032 into the lower battery holder bracket follo-

wed by two 1.5 V batteries type AA/Mignon while observing proper polarity.

-

   The correct polarity is shown on the battery compartment.

-

   Close the battery compartment (7).

-

   Battery  replacement  is  necessary  when  on  the  display  the  battery  indicator 

(11 or 12) lights up.

 

 When changing the batteries, ensure that the power supply stays connected 
so that the settings are not lost.

 

 You may use rechargeable batteries instead of AA/Mignon cells. However, 
due  to  the  lower  operating  voltage  (rechargeable  battery  =  1.2  V,  battery 
1.5 V) and lower capacity the time of operation will be reduced.

mains connection

 the mains socket to which the transformer is connected must be easily 
accessible,  so  that  the  device  can  be  isolated  quickly  from  the  mains 
voltage in case of an error.

 

 do not let the mains cable come into contact with other cables.

 

 be careful when handling the mains cables and mains connectors. mains 
voltage may cause fatal electric shocks.

 

 do not leave the cables trailing free; route them in an orderly and pro-
fessional way to prevent accidents.

-

   Connect the low voltage plug of the supplied power adapter to the 6V/DC port (6) 

on the device.

-

   Plug the power adapter into a wall socket.

resetting the clock

 

 Movement of the watch winder stops, when the transparent case cover is 
hinged up.

-

   Tilt the transparent case cover upwards and pull the watch holder out of the case 

by compressing the two “ears“ of the watch holder.

-

   Close the watch band, compress the spring suspension of the watch holder and 

position your watch on the watch holder.

-

   Push the watch holder back into its seat in the winder until it snaps into place.

-

   Close the transparent case cover again.

 

 If the size of the watch holder does not fit your watch, you can adjust the 
watch holder to fit the size of the watch by utilizing the included parts as 
shown in the following pictures.

 

 The watch holder must hold the watch tightly. The dial face must point out-
ward and the watch case should sit centred on the padded cushions.

 

 To change the rear, smaller portion of the watch holder, you will need a small 
screwdriver which is used to press the catches of this part inward.

oPeration

 

 If during the adjustments, which are described below, no key is pressed over 
a longer period of time, the adjustment is exited and the normal display ap-
pears.

setting the time

-

   Tilt the case cover in front of the control buttons downward.

-

   Press the MODE (4) button repeatedly until the time is displayed.

-

   Hold down the SET button (2) until the indicator of the hour flashes.

-

   Press the  (3) or the button - (1) to set the time.

 

 Pressing the + button (3) or the - button (1) over a prolonged time will trigger 
a fast scan.

-

   Press the SET button (2) and use the + (3) or - (1) buttons to set the desired time 

format (12 h or 24 h format).

-

   Press the SET button (2) again to save your settings.

setting the date

-

   Press the MODE (4) button repeatedly until the date is displayed.

-

   Hold down the SET button (2) until the indicator of the date is flashing.

-

   Now set the year, month/date and the desired calendar format with the 

 

 (3) or - (1) as described above for time adjustment.

-

   Save your settings by pressing the SET (2) button.

toggling display indications

You can set the available display indications by using the button MODE (4):

-

   ELAPSED (number of previous turns per day, reset at 24:00)

-

   TPD (set number of turns per day)

-

   Temperature and humidity

-

   Time indicator

-

   Date indicator

Содержание EUB 1000

Страница 1: ...en Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken Es besteht die Gefahr eines lebens gefährlichen elektrischen Schlags Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile sowie eine Batterie Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Es könnte für Kind...

Страница 2: ...wegung des Uhrenbewegers Klappen Sie den transparenten Gehäusedeckel nach oben und ziehen Sie den Uhrenhalter aus dem Gehäuse indem Sie die beiden Ohren des Uhrenhalters zusammendrücken Schließen Sie das Uhrenarmband drücken Sie den gefederten Teil des Uhrenhal ters zusammen und positionieren Sie Ihre Uhr auf dem Uhrenhalter Drücken Sie den Uhrenhalter wieder in seine Aufnahme im Uhrenbeweger bis ...

Страница 3: ...echselt automatisch durch die verschiedenen Anzeigen Durch Drücken der Taste MODE 4 wird dieser Wechsel angehalten gestartet Zum Wechsel der Anzeige muss die Taste MODE 4 gedrückt werden Drücken Sie die Taste SET 2 um die verschiedenen Beleuchtungsarten mit der Taste 3 oder der Taste 1 auszuwählen SL BL Gehäuse und Displaybeleuchtung eingeschaltet BL Gehäusebeleuchtung aus Displaybeleuchtung ein G...

Страница 4: ...mpt to push objects through the openings of the enclosure into the device There is a life threatening electric shock hazard This product is not a toy and does not belong in the hands of children Use the product only out of the reach of children the product contains parts that can be swallowed as well as a battery Do not leave packaging material lying around carelessly They may become a dangerous p...

Страница 5: ...g the Clock Movement of the watch winder stops when the transparent case cover is hinged up Tilt the transparent case cover upwards and pull the watch holder out of the case by compressing the two ears of the watch holder Close the watch band compress the spring suspension of the watch holder and position your watch on the watch holder Push the watch holder back into its seat in the winder until i...

Страница 6: ... down the button SET 2 Fast winding function This function allows you to manually trigger the rotary motion at any time e g to wind up a watch which has stopped working as fast as possible Press and hold button 1 to start the fast winding function in counter clockwise direction Press and hold button 3 to start the fast winding function in clockwise direc tion Press down the buttons 3 and 1 to star...

Страница 7: ...ants veillez en particulier à ce qu ils n essaient pas d introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l appareil Il existe un risque d élec trocution mortelle Cet appareil n est pas un jouet il ne doit pas être laissé à la portée des enfants Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants l appareil conti ent des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi qu une pile N...

Страница 8: ...tilisation de la montre Le remontoir s arrête lorsque le couvercle transparent du boîtier est sou levé Soulevez le couvercle transparent du boîtier puis sortez le support de montre du boîtier en appuyant sur les deux languettes du remontoir Fermez le bracelet de la montre appuyez sur la partie à ressorts du remontoir et positionnez votre montre sur le remontoir Appuyez à nouveau le support de mont...

Страница 9: ...e en C et en F Fonction de remontoir rapide Cette fonction permet de déclencher le sens de rotation manuellement à tout mo ment p ex pour remonter une montre arrêtée le plus rapidement possible Maintenez la touche 1 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens antihoraire Maintenez la touche 3 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens horaire Maintenez ...

Страница 10: ... uit de buurt van kinderen Wees daarom extra voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinde ren vooral als zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in een apparaat te steken U loopt kans op een levensgevaarlijke elektrische schok Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen Gebruik het product niet binnen het bereik van kinderen het product b...

Страница 11: ...e Wanneer het transparante behuizingsdeksel naar boven wordt geklapt stopt de beweging van de horloge opwinder Klap het transparante behuizingsdeksel naar boven en trek de horlogehouder uit de behuizing door de beide oren van de horlogehouder naar elkaar toe te drukken Sluit de horlogearmband druk het deel met de veer van de horlogehouder naar elkaar toe en plaats uw horloge op de horlogehouder Dr...

Страница 12: ... Houd tijdens de temperatuur en luchtvochtigheidaanduiding de SET toets 2 ingedrukt om tussen de temperatuuraanduiding in C of F te wisselen Snelopwindfunctie Met deze functie kunt u te allen tijde de draaibeweging handmatig activeren bijv om een horloge dat is blijven stilstaan zo snel mogelijk weer op te winden Houd de toets 1 ingedrukt om de snelopwindfunctie tegen de wijzers van de klok in te ...

Отзывы: