background image

einzelteile Und bedienelemente

(1) 

Taste -

(2)  Taste SET
(3)  Taste +
(4)  Taste MODE
(5)  Taste RESET
(6)  Anschluss 6 V/DC
(7)  Batteriefach

(8)  Funktionsanzeige
(9)  Drehrichtungsanzeige
(10)  Stromausfall-Anzeige
(11)  Batterieanzeige Backup-Einstellungen
(12)  Batterieanzeige Backup-Drehbewegung

batterien/akkUs einlegen bzw. wechseln

Das Gerät verfügt über Backup-Batterien für die Drehbewegung (Typ: AA/Mignon) 
und eine Backup-Batterie für die Einstellungen (Typ: CR2032). Bei Stromausfall wird 
so der Betrieb aufrecht erhalten und die Einstellungen (wie z.B. Uhrzeit, Drehrich-
tung etc.) werden nicht gelöscht. Während eines Stromausfalls sind die Beleuchtun-
gen für Display und Gehäuse abgeschaltet.

-

   Öffnen Sie das Batteriefach (7) auf der Gehäuseunterseite.

-

   Legen Sie zuerst eine 3 V-Lithium-Knopfzelle CR2032 in die untere Batteriehal-

terung und dann zwei 1,5 V-Batterien vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein.

-

   Die korrekte Polung ist am Batteriefach angegeben.

-

   Verschließen Sie das Batteriefach (7) wieder.

-

   Ein  Batteriewechsel  ist  erforderlich,  wenn  im  Display  die  Batterieanzeige 

(11 bzw. 12) aufleuchtet.

 

 Beim Batteriewechsel sollte das Steckernetzteil angeschlossen bleiben, da-
mit die Einstellungen nicht verloren gehen.

 

 Die Verwendung von Akkus anstelle der AA/Mignonzellen ist möglich. Durch 
die geringere Betriebsspannung (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und die ge-
ringere Kapazität verkürzt sich jedoch die Betriebsdauer bei Stromausfall.

netzanschlUss

m

 

 die netzsteckdose, an die das netzteil angeschlossen wird muss leicht 
erreichbar  sein,  damit  das  gerät  im  fehlerfall  schnell  und  einfach  von 
der netzstromversorgung getrennt werden kann.

 

 lassen  sie  die  leitung  des  netzteils  nicht  mit  anderen  leitungen  in 
kontakt kommen.

 

 seien sie vorsichtig beim Umgang mit netzleitungen und netzanschlüs-
sen. netzspannung kann lebensgefährliche elektrische schläge verursa-
chen.

 

 lassen sie kabel nicht frei herumliegen, sondern verlegen sie sie fach-
männisch, um Unfallgefahren zu vermeiden.

-

   Stecken Sie den Niedervoltstecker des beiliegenden Netzteils in den Anschluss 

6V/DC (6) am Gerät.

-

   Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose.

einsetzen der Uhr

 

 Wenn der transparente Gehäusedeckel nach oben geklappt wird, stoppt die 
Bewegung des Uhrenbewegers.

-

   Klappen  Sie  den  transparenten  Gehäusedeckel  nach  oben  und  ziehen  Sie  den 

Uhrenhalter aus dem Gehäuse, indem Sie die beiden „Ohren“ des Uhrenhalters 
zusammendrücken.

-

   Schließen Sie das Uhrenarmband, drücken Sie den gefederten Teil des Uhrenhal-

ters zusammen und positionieren Sie Ihre Uhr auf dem Uhrenhalter.

-

   Drücken Sie den Uhrenhalter wieder in seine Aufnahme im Uhrenbeweger, bis er 

einrastet.

-

   Klappen Sie den transparenten Gehäusedeckel wieder zu.

 

 Wenn die Größe des Uhrenhalters nicht zu Ihrer Uhr passt, können Sie den 
Uhrenhalter, wie in den folgenden Bildern gezeigt mit den beiliegenden Tei-
len an die Uhrengröße anpassen.

 

 Die  Uhr  sollte  vom  Uhrenhalter  sicher  gehalten  werden.  Das  Ziffernblatt 
muss nach außen weisen und das Uhrengehäuse sollte mittig auf dem ge-
polsterten Kissen liegen.

 

 Um den hinteren, kleineren Teil vom Uhrenhalter zu wechseln, benötigen Sie 
einen kleinen Schraubendreher, mit dem Sie die Rastnasen dieses Teils nach 
innen drücken.

bedienUng

 

 Wenn  während  der  nachfolgend  beschriebenen  Einstellvorgänge  längere 
Zeit keine Taste gedrückt wird, wird der Einstellvorgang verlassen und die 
normale Displayanzeige erscheint wieder.

zeiteinstellung

-

   Klappen Sie den Gehäusedeckel vor den Bedientasten nach unten.

-

   Drücken Sie die Taste MODE (4) so oft, bis die Uhrzeit angezeigt wird.

-

   Halten Sie die Taste SET (2) gedrückt, bis die Uhrzeitanzeige blinkt.

-

   Drücken Sie die Taste + (3) oder die Taste - (1), um die Uhrzeit einzustellen.

 

 Wenn Sie die Taste + (3) oder - (1) längere Zeit gedrückt halten, erfolgt ein 
Schnelldurchlauf.

-

   Drücken Sie die Taste SET (2) und stellen Sie mit den  (3) oder - (1) das 

gewünschte Zeitformat (12 h- oder 24 h-Format) ein.

-

   Drücken Sie die Taste SET (2) erneut, um die Einstellungen zu speichern.

datumseinstellung

-

   Drücken Sie die Taste MODE (4) so oft, bis das Datum angezeigt wird.

-

   Halten Sie die Taste SET (2) gedrückt, bis die Datumsanzeige blinkt.

-

   Stellen  Sie  nun,  wie  oben  bei  der  Zeiteinstellung  beschrieben,  mit  den 

 (3) bzw. - (1) das Jahr, Monat/Datum und das gewünschte Kalenderan-
zeigeformat ein.

-

   Speichern Sie die Einstellungen durch Drücken der Taste SET (2) ab.

Umschalten der displayanzeige

Mit der Taste MODE (4) können Sie die möglichen Displayanzeigen abrufen:

-

   ELAPSED (Anzahl der bisherigen Umdrehungen pro Tag, Reset um 24:00 Uhr)

-

   TPD (Eingestellte Anzahl der Umdrehungen pro Tag)

-

   Temperatur und Luftfeuchte

-

   Uhrzeitanzeige

-

   Datumsanzeige

Содержание EUB 1000

Страница 1: ...en Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken Es besteht die Gefahr eines lebens gefährlichen elektrischen Schlags Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile sowie eine Batterie Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Es könnte für Kind...

Страница 2: ...wegung des Uhrenbewegers Klappen Sie den transparenten Gehäusedeckel nach oben und ziehen Sie den Uhrenhalter aus dem Gehäuse indem Sie die beiden Ohren des Uhrenhalters zusammendrücken Schließen Sie das Uhrenarmband drücken Sie den gefederten Teil des Uhrenhal ters zusammen und positionieren Sie Ihre Uhr auf dem Uhrenhalter Drücken Sie den Uhrenhalter wieder in seine Aufnahme im Uhrenbeweger bis ...

Страница 3: ...echselt automatisch durch die verschiedenen Anzeigen Durch Drücken der Taste MODE 4 wird dieser Wechsel angehalten gestartet Zum Wechsel der Anzeige muss die Taste MODE 4 gedrückt werden Drücken Sie die Taste SET 2 um die verschiedenen Beleuchtungsarten mit der Taste 3 oder der Taste 1 auszuwählen SL BL Gehäuse und Displaybeleuchtung eingeschaltet BL Gehäusebeleuchtung aus Displaybeleuchtung ein G...

Страница 4: ...mpt to push objects through the openings of the enclosure into the device There is a life threatening electric shock hazard This product is not a toy and does not belong in the hands of children Use the product only out of the reach of children the product contains parts that can be swallowed as well as a battery Do not leave packaging material lying around carelessly They may become a dangerous p...

Страница 5: ...g the Clock Movement of the watch winder stops when the transparent case cover is hinged up Tilt the transparent case cover upwards and pull the watch holder out of the case by compressing the two ears of the watch holder Close the watch band compress the spring suspension of the watch holder and position your watch on the watch holder Push the watch holder back into its seat in the winder until i...

Страница 6: ... down the button SET 2 Fast winding function This function allows you to manually trigger the rotary motion at any time e g to wind up a watch which has stopped working as fast as possible Press and hold button 1 to start the fast winding function in counter clockwise direction Press and hold button 3 to start the fast winding function in clockwise direc tion Press down the buttons 3 and 1 to star...

Страница 7: ...ants veillez en particulier à ce qu ils n essaient pas d introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l appareil Il existe un risque d élec trocution mortelle Cet appareil n est pas un jouet il ne doit pas être laissé à la portée des enfants Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants l appareil conti ent des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi qu une pile N...

Страница 8: ...tilisation de la montre Le remontoir s arrête lorsque le couvercle transparent du boîtier est sou levé Soulevez le couvercle transparent du boîtier puis sortez le support de montre du boîtier en appuyant sur les deux languettes du remontoir Fermez le bracelet de la montre appuyez sur la partie à ressorts du remontoir et positionnez votre montre sur le remontoir Appuyez à nouveau le support de mont...

Страница 9: ...e en C et en F Fonction de remontoir rapide Cette fonction permet de déclencher le sens de rotation manuellement à tout mo ment p ex pour remonter une montre arrêtée le plus rapidement possible Maintenez la touche 1 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens antihoraire Maintenez la touche 3 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens horaire Maintenez ...

Страница 10: ... uit de buurt van kinderen Wees daarom extra voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinde ren vooral als zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in een apparaat te steken U loopt kans op een levensgevaarlijke elektrische schok Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen Gebruik het product niet binnen het bereik van kinderen het product b...

Страница 11: ...e Wanneer het transparante behuizingsdeksel naar boven wordt geklapt stopt de beweging van de horloge opwinder Klap het transparante behuizingsdeksel naar boven en trek de horlogehouder uit de behuizing door de beide oren van de horlogehouder naar elkaar toe te drukken Sluit de horlogearmband druk het deel met de veer van de horlogehouder naar elkaar toe en plaats uw horloge op de horlogehouder Dr...

Страница 12: ... Houd tijdens de temperatuur en luchtvochtigheidaanduiding de SET toets 2 ingedrukt om tussen de temperatuuraanduiding in C of F te wisselen Snelopwindfunctie Met deze functie kunt u te allen tijde de draaibeweging handmatig activeren bijv om een horloge dat is blijven stilstaan zo snel mogelijk weer op te winden Houd de toets 1 ingedrukt om de snelopwindfunctie tegen de wijzers van de klok in te ...

Отзывы: