background image

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.
com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, mi-
crofilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval 
by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status 
at the time of printing.  

© copyright 2015 by conrad electronic se.

general settings

-

  Hold down the SET button (4) until the display is flashing.

-

   Press the  (3) or the button - (1) to set the type of indication:

 

SCR 

Display will automatically switch through the different indications. 

 

 

 By pressing the MODE button (4) toggling is stopped/started.

 

- - - 

 The button MODE (4) must be pressed to change the display.

-

   Press button SET (2) to select the various types of lighting using the  (3) 

or button - (1):

 

SL  BL  Case and display lighting are turned on 

 

--  BL  Case lighting off, display lighting on

 

--  --  Case lighting off, display lighting off

 

SL  --  Case lighting on, display lighting off

-

  Save your settings by pressing the SET (2) button.

functional settings for the watch winder

-

   Press the MODE (4) button repeatedly until ELAPSED or TPD is displayed.

-

  Hold down the SET button (2) until TDP is flashing.

-

   Press the  (3) or the button -  (1) to set the TDP value (number of turns 

per day).

 

 The device’s default setting for the number of turns per day, which is pre-set 
by the factory, is suitable for most automatic watches. You have to find out 
the manufacturer’s standards for older watches, vintage watches or watches 
with  particular  characteristics,  and  programme  the  respective  watch  ac-
cordingly.

-

   Pressing the  (3) and the button - (1) simultaneously will switch off the 

watch winder, and OFF will appear in the display.

-

   Press the button SET (2) to complete the TPD setting and continue with adjust-

ing the winding direction.

-

   Press the  (3) or the button - (1) to set the desired winding direction:

 

2-DIR  moves bi-directional (clockwise/counterclockwise)

 

CW 

moves clockwise

 

CCW 

moves counterclockwise

 

 Some automatic watches can only be wound in one direction. Please find the 
appropriate information in your watch’s manual.

 

 For watches with a glass housing and a visible rotor, the rotation can also be 
determined when turning the rotor by movement of the watch. The direction 
in which the rotor is hard to turn is the winding direction of the watch.

-

  Press the button SET (2) again to save settings.

 

 After settings have been adjusted, the watch winder will rotate 20 times and 
on the next hour will launch the programme which has been set-up above.

displaying temperature and humidity

-

   Press the MODE (4) button repeatedly until time and humidity are displayed.

-

   Press the SET button (2) to display maximum values for temperature and humi-

dity.

-

   Press the SET button (2) again to display the maximum values for humidity.

-

   While the respective indication is displayed press the b (3) and - (1) si-

multaneously until the display shows -- -- in order to reset the stored maximum 
values.

-

   You can toggle between the temperature units °C and °F while the temperature/

humidity is shown by holding down the button SET (2).

fast winding function

This function allows you to manually trigger the rotary motion at any time (e.g. to 
wind up a watch which has stopped working as fast as possible).

-

   Press and hold button - (1) to start the fast winding function in counter-clockwise 

direction.

-

   Press and hold  (3) to start the fast winding function in clockwise direc-

tion.

-

   Press down the b (3) and - (1) to start the fast winding function in bi-

directional direction.

 

 The watch winder will perform as many turns as it would perform within an 
hour (depending on the programmed TPD value). The number of revolutions 
is indicated on the display and a countdown of the revolutions ensues.

reset

-

   A  reset  must  be  performed,  if  the  watch  winder  stops  working  as  specified,  if 

programming is no longer possible or the display shows weird characters.

-

  Push the button RESET (5) using a pointed object.

-

   The built-in microprocessor is reset and the watch winder will restart with the 

default factory settings.

display symbols

-

   The functional indicator (8) is illuminated when the watch winder is not working. 

It flashes when revolving.

-

   The indicator for the rotational direction (9) shows the programmed direction of 

rotation.

-

   The power failure indicator (10) appears when the power adapter is not receiving 

power and power is supplied by the backup batteries.

-

   The battery indicator for the backup settings (11) appears when the correspond-

ing battery is discharged and must be replaced.

-

   The battery indicator for the backup rotary motion (12) appears when the cor-

responding batteries are discharged and must be replaced.

maintenance and cleaning

The product does not require any maintenance and should never be disassembled 
for any reason.
Please use a clean, soft, slightly damp cloth for cleaning.
Do  not  use  any  chemical  cleansers;  those  can  change  the  colour  of  the  plastic  of 
the case.

disPosal

Product

 

 

 Electronic devices are recyclable material and must not be disposed of in 
the household waste!

 

 

 Please dispose of the product, when it is no longer of use, according to 
the current statutory requirements.

 

 

 Remove the batteries that may be inserted and dispose of them separa-
tely from the product.

Primary batteries and secondary batteries

As the end user, you are required by law (Battery Regulation) to return used batter-
ies. Do not dispose of used batteries in the household waste!

   Batteries/rechargeable  batteries  containing  hazardous  substances 

are  labelled  with  the  symbol  shown  to  indicate  that  disposal  in  house-
hold  waste  is  forbidden.  The  symbols  of  the  critical  heavy  metals  are: 
Cd=cadmium,  Hg=mercury,  Pb=lead  (marking  can  be  seen  on  the  bat-
tery/rechargeable battery, e.g. underneath the refuse bin symbol shown 
on the left).

 

 

 You  can  return  used  (rechargeable)  batteries  free  of  charge  at  the  of-
ficial collection points in your municipality, our stores, or where ever (re-
chargeable) batteries are sold!

You thereby fulfil your statutory obligations and contribute to the protection of the 
environment.

technical data

Operating voltage ............... 100-240 V/50-60 Hz (power supply unit)
Battery .................................. 3 V lithium coin cell CR2032 (storage backup)

................................................

2 x 1.5 V Mignon cell (AA) (functional backup)

Battery life cycle  ................ approx. 67 h (storage backup in case of power failure)

................................................

approx. 80 h (functional backup in case of power failure)

Dimensions .......................... 125 x 196 x 165 mm
Weight ................................... 920 g

Содержание EUB 1000

Страница 1: ...en Gegenstände durch Gehäuseöffnungen in ein Gerät zu stecken Es besteht die Gefahr eines lebens gefährlichen elektrischen Schlags Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile sowie eine Batterie Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Es könnte für Kind...

Страница 2: ...wegung des Uhrenbewegers Klappen Sie den transparenten Gehäusedeckel nach oben und ziehen Sie den Uhrenhalter aus dem Gehäuse indem Sie die beiden Ohren des Uhrenhalters zusammendrücken Schließen Sie das Uhrenarmband drücken Sie den gefederten Teil des Uhrenhal ters zusammen und positionieren Sie Ihre Uhr auf dem Uhrenhalter Drücken Sie den Uhrenhalter wieder in seine Aufnahme im Uhrenbeweger bis ...

Страница 3: ...echselt automatisch durch die verschiedenen Anzeigen Durch Drücken der Taste MODE 4 wird dieser Wechsel angehalten gestartet Zum Wechsel der Anzeige muss die Taste MODE 4 gedrückt werden Drücken Sie die Taste SET 2 um die verschiedenen Beleuchtungsarten mit der Taste 3 oder der Taste 1 auszuwählen SL BL Gehäuse und Displaybeleuchtung eingeschaltet BL Gehäusebeleuchtung aus Displaybeleuchtung ein G...

Страница 4: ...mpt to push objects through the openings of the enclosure into the device There is a life threatening electric shock hazard This product is not a toy and does not belong in the hands of children Use the product only out of the reach of children the product contains parts that can be swallowed as well as a battery Do not leave packaging material lying around carelessly They may become a dangerous p...

Страница 5: ...g the Clock Movement of the watch winder stops when the transparent case cover is hinged up Tilt the transparent case cover upwards and pull the watch holder out of the case by compressing the two ears of the watch holder Close the watch band compress the spring suspension of the watch holder and position your watch on the watch holder Push the watch holder back into its seat in the winder until i...

Страница 6: ... down the button SET 2 Fast winding function This function allows you to manually trigger the rotary motion at any time e g to wind up a watch which has stopped working as fast as possible Press and hold button 1 to start the fast winding function in counter clockwise direction Press and hold button 3 to start the fast winding function in clockwise direc tion Press down the buttons 3 and 1 to star...

Страница 7: ...ants veillez en particulier à ce qu ils n essaient pas d introduire des objets dans les ouvertures du boîtier de l appareil Il existe un risque d élec trocution mortelle Cet appareil n est pas un jouet il ne doit pas être laissé à la portée des enfants Utilisez cet appareil uniquement hors de la portée des enfants l appareil conti ent des petites pièces qui peuvent être avalées ainsi qu une pile N...

Страница 8: ...tilisation de la montre Le remontoir s arrête lorsque le couvercle transparent du boîtier est sou levé Soulevez le couvercle transparent du boîtier puis sortez le support de montre du boîtier en appuyant sur les deux languettes du remontoir Fermez le bracelet de la montre appuyez sur la partie à ressorts du remontoir et positionnez votre montre sur le remontoir Appuyez à nouveau le support de mont...

Страница 9: ...e en C et en F Fonction de remontoir rapide Cette fonction permet de déclencher le sens de rotation manuellement à tout mo ment p ex pour remonter une montre arrêtée le plus rapidement possible Maintenez la touche 1 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens antihoraire Maintenez la touche 3 enfoncée pour lancer la fonction de remontoir rapide dans le sens horaire Maintenez ...

Страница 10: ... uit de buurt van kinderen Wees daarom extra voorzichtig als het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinde ren vooral als zij proberen voorwerpen door de openingen van de behuizing in een apparaat te steken U loopt kans op een levensgevaarlijke elektrische schok Dit product is geen speelgoed en is niet geschikt voor kinderen Gebruik het product niet binnen het bereik van kinderen het product b...

Страница 11: ...e Wanneer het transparante behuizingsdeksel naar boven wordt geklapt stopt de beweging van de horloge opwinder Klap het transparante behuizingsdeksel naar boven en trek de horlogehouder uit de behuizing door de beide oren van de horlogehouder naar elkaar toe te drukken Sluit de horlogearmband druk het deel met de veer van de horlogehouder naar elkaar toe en plaats uw horloge op de horlogehouder Dr...

Страница 12: ... Houd tijdens de temperatuur en luchtvochtigheidaanduiding de SET toets 2 ingedrukt om tussen de temperatuuraanduiding in C of F te wisselen Snelopwindfunctie Met deze functie kunt u te allen tijde de draaibeweging handmatig activeren bijv om een horloge dat is blijven stilstaan zo snel mogelijk weer op te winden Houd de toets 1 ingedrukt om de snelopwindfunctie tegen de wijzers van de klok in te ...

Отзывы: