background image

notiCe d‘emploi

 n° de commande 672865 / Version 12/13

horloge à projeCtion d’heure sans fil efp 3900

utilisation Conforme 

Le produit dispose d’un écran LCD classique et d’un projecteur intégré qui peut par ex. afficher 
l’heure et la température au plafond.
L’heure et la date sont réglées automatiquement grâce au signal radio horaire DCF. Un réglage 
manuel est également possible (par ex. en cas de problèmes de réception).
Un capteur extérieur fourni transmet sans fil les données de températures mesurées à l’horloge 
à projection d’heure.
L’horloge à projection d’heure est alimentée à l’aide du bloc d’alimentation inclus ou de piles. En 
cas  de  luminosité  ambiante  suffisante,  l’alimentation  s’effectue  à  l’aide  d’une  cellule  photovol-
taïque intégrée.
Lisez  attentivement  l’intégralité  du  présent  mode  d’emploi.  Il  contient  des  informations  impor-
tantes  relatives  à  l’emplacement  de  l’appareil,  à  sa  mise  en  service  et  à  son  fonctionnement.  Il 
faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce manuel 
d’utilisation.
Cet  appareil  satisfait  aux  exigences  légales  nationales  et  européennes.  Tous  les  noms  d’entre-
prises et les appellations d’appareils figurant dans ce manuel d’utilisation sont des marques dépo-
sées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la liVraison

-

  Horloge radio-pilotée à projection d’heure

-

  Capteur extérieur 

-

  Bloc d’alimentation pour l’horloge à projection d’heure sans fil

-

  Manuel d’utilisation

Consignes de sÉCuritÉ

m

   tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d‘utilisation entraîne 

l‘annulation de la garantie ! nous déclinons toute responsabilité pour les dommages 
consécutifs.

 

 de  même,  nous  déclinons  toute  responsabilité  en  cas  de  dommages  matériels  ou 
corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non-respect 
des consignes de sécurité. dans de tels cas, la garantie prend fin.

-

   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), toute transformation et/ou modification 

individuelle du produit est interdite. Ne le démontez jamais.

-

   Cet appareil n’est pas un jouet ; tenez-le hors de portée des enfants. À utiliser hors de la portée 

des enfants.

-

   Ne regardez jamais directement ou avec des instruments optique dans le projecteur ; il y a un 

risque de lésion oculaire !

-

   La  construction  de  l’adaptateur  secteur  est  conforme  à  la  classe  de  protection  II.  Comme 

source  de  tension  pour  le  bloc  d’alimentation,  utilisez  uniquement  une  prise  de  courant  qui 
soit en parfait état de marche et qui soit raccordée au réseau électrique public. 

-

   L’horloge à projection d’heure et le bloc d’alimentation ne sont prévus que pour une utilisation 

en intérieur dans des pièces sèches. 

-

   Le capteur extérieur est prévu pour l’utilisation à l’extérieur dans un endroit abrité (par ex. 

sous un rebord de toit). N’utilisez jamais le capteur extérieur dans ou sous l’eau, cela l’endom-
magerait.

-

   Lorsque le produit a été transporté d’un local froid à un local chaud, (par ex. lors d’un trans-

port)  il  peut  se  former  de  l’eau  de  condensation.  Cela  risque  d’endommager  le  produit.  En 
raison du bloc d’alimentation, Il y a par conséquent un risque d’électrocution avec danger de 
mort !

 

 Laissez donc le produit atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Selon 
les cas, cela peut prendre plusieurs heures. 

-

   Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance : il pourrait constituer un jouet dange-

reux pour les enfants.

-

   Manipulez le produit avec précaution. Des coups, des chocs ou une chute même de faible hau-

teur peuvent l’endommager.

instruCtions pour les piles/piles reChargeables

-

   Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des enfants.

-

   Ne laissez pas traîner des piles ou piles rechargeables. Elles risquent d’être avalées par des 

enfants ou des animaux domestiques. En de pareil cas, consultez immédiatement un médecin.

-

   Des  piles/accus  présentant  des  fuites  ou  des  dommages  peuvent  brûler  la  peau,  pour  cette 

raison, utilisez des gants de protection appropriés. 

-

   Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables. Ne les démontez pas et ne les jetez pas au 

feu. Il y a un risque d’explosion !

-

   Les  piles  normales  non  rechargeables  ne  doivent  pas  être  rechargées.  Risque  d’explo-

sion  !  Ne  rechargez  que  les  piles  rechargeables  prévues  à  cet  effet.  Utilisez  uniquement  
des chargeurs de piles rechargeables appropriés.

-

   Ne combinez pas des piles normales avec des piles rechargeables. Utilisez soit des piles nor-

males, soit des piles rechargeables.

-

   Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge différent (piles 

ou piles rechargeables chargées pleinement et piles ou piles rechargeables chargées à moitié) 

-

   Remplacez toujours le jeu entier de piles normales ou rechargeables.

-

   Respectez la polarité lors de la mise en place des piles/piles rechargeables (respectez les pôles 

p et négatif/-).

-

   Si  vous  utilisez  des  piles  rechargeables,  il  faut  tenir  compte  du  fait  que  la  durée  de  service 

est réduite à cause de la tension plus faible des piles rechargeables (pile normale = 1,5 V, pile 
rechargeable = 1,2 V). Les piles rechargeables sont de surcroît plus sensibles à la température 
que les piles normales.

   C‘est pourquoi nous vous conseillons d‘utiliser des piles alcalines de qualité permettant 

un fonctionnement fiable et de longue durée.

-

   Lorsque  les  piles  dans  le  capteur  extérieur  sont  faibles,  une  petite  icône  en  forme  de  pile 

« 

 » apparaît dans la zone d’affichage de la température. Remplacez les piles du capteur 

extérieur. Si l’horloge à projection d’heure ne trouve plus le capteur extérieur, lancez une re-
cherche du capteur (voir le chapitre « Démarrage manuel la recherche du capteur extérieur »).

ÉlÉments de Commande

1

4

7

13

12

11

14

18

16

10

15

ON OFF

17

2

3

5

6

8

9

1

   

Touche « SNOOZE/LIGHT », avec la 
cellule photovoltaïque intégrée.

2

   

Zone d'affichage pour l'heure et le jour 
de la semaine.

3

   

Zone d'affichage pour la date, l'alarme, 
la température extérieure/intérieure.

4

   

Touche « TIME » (heure)

5

   

Touche « ALARM » (alarme)

6

   

Touche « 

 » (en haut)

7

   

Touche « 

/24 » (en bas)

8

   

Touche « MAX/MIN »

9

   

Projecteur (pivotable)

E

A

C

B

D

F

A  Indicateur LED (clignote pendant le transfert de données)
B  Interrupteur pour la sélection du canal 1, 2 ou 3
C  Touche « RESET » pour réinitialiser
D  Compartiment à piles pour 2 piles de type AA/Mignon
E  Couvercle du compartiment à piles
F  Ouverture pour montage mural

mise en serViCe

a) Capteur extérieur

-

   Ouvrez le compartiment à piles (D) du capteur extérieur (E) en faisant glisser le couvercle du 

compartiment à piles (E) vers le bas.

-

   Avant d’insérer les piles, sélectionnez avec l’interrupteur (B) un canal de transmission. 

 

 

L’horloge à projection d’heure peut afficher les données provenant de 3 capteurs exté-
rieurs au maximum. Un capteur extérieur est inclus dans la livraison, 2 capteurs supplé-
mentaires peuvent être commandés comme accessoires. 

 

Tout capteur extérieur doit être réglé sur un canal distinct.

-

   Insérez deux piles de type AA/Mignon dans le compartiment à piles (D) en respectant la bonne 

polarité (pôle Plus/+ et pôle Moins/-). La polarité correcte est indiquée dans le compartiment 
à piles.

 

 

On peut appuyer sur la touche « RESET » (C) dans le compartiment à piles pour réinitia-
liser le capteur extérieur. Sinon, vous pouvez aussi retirer les piles du compartiment à 
piles pendant quelques secondes.

-

   Refermez le compartiment à piles.

-

   L’indicateur LED rouge (A) sur la façade du capteur extérieur clignote brièvement lorsque des 

données de mesures sont transmises.

10

   

Touche pour faire pivoter le projecteur (180°)

11

   

Molette de mise au point de la projection.

12

   

Connecteur basse tension pour la connexion 
du bloc d'alimentation fourni.

13

   

Touche « RECEIVE » pour la tentative de 
détection du signal DCF

14

   

Touche « °C/°F »

15

   

Interrupteur pour activer/désactiver la 
fonction de veilleuse

16

   

Cellule photovoltaïque

17

   

Touche « RESET » pour réinitialiser

18

   

Compartiment à piles pour 3 piles de type 
AA/Mignon

Содержание EFP 3900

Страница 1: ...in Kinderh nde Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen A...

Страница 2: ...so blinkt die Anzeige der Sekunden Wenn Sie die Taste 6 bzw 24 7 kurz dr cken werden die Sekunden auf 00 gestellt Dr cken Sie kurz die Taste TIME 4 so blinkt oben rechts im Display die Sprache f r di...

Страница 3: ...beeintr chtigt werden kann KONFORMIT TSERKL RUNG DOC Hiermit erkl ren wir Conrad Electronic Klaus Conrad Stra e 1 D 92240 Hirschau dass sich dieses Produkt in bereinstimmung mit den grundlegenden Anfo...

Страница 4: ...or pets If swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns therefore use suitable safety gloves Batteries rech...

Страница 5: ...utton and the second display flashes If you press the 6 or 24 7 button briefly the seconds are set to 00 Briefly press the TIME 4 button and the language for displaying the day of the week flashes at...

Страница 6: ...tops automatically after 2 minutes DELETING MAX MIN VALUES Briefly press the MAX MIN 8 button to switch between the maximum values the display shows MAX the minimum values MIN and the current measured...

Страница 7: ...ultez imm diatement un m decin Des piles accus pr sentant des fuites ou des dommages peuvent br ler la peau pour cette raison utilisez des gants de protection appropri s Ne court circuitez pas les pil...

Страница 8: ...6 ou 24 7 Appuyez bri vement sur la touche TIME 4 et les minutes se mettent clignoter R glez les minutes l aide des touches 6 ou 24 7 Appuyez bri vement sur la touche TIME 4 et les secondes se mettent...

Страница 9: ...la touche ALARM 5 Si aucune touche n est actionn e le signal de r veil s teint automatiquement apr s 2 minutes AFFICHER EFFACER LES VALEURS MAX MIN Appuyez bri vement sur la touche MAX MIN 8 pour com...

Страница 10: ...ze kunnen inslikken Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde oplaadbare batterijen kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschik...

Страница 11: ...de TIME toets 4 en de aanduiding van de seconden knippert Als u de to ets 6 resp 24 toets 7 kort indrukt worden de seconden op 00 ingesteld Druk kort op de TIME toets 4 rechtsboven in de display knip...

Страница 12: ...2 minuten automatisch stopgezet MAX MIN WAARDEN WEERGEVEN WISSEN Druk kort op de MAX MIN toets 8 om tussen de maximumwaarden in de display wordt MAX weergegeven de minimumwaarden MIN en de actuele me...

Отзывы: