background image

operating instruCtions

 item no. 672865 / Version 12/13

radio projeCtion CloCk efp 3900

intended use

In addition to a conventional LC display, the product has an integrated projector, which can display 
the time and temperature of the room ceiling, for instance.
The time and date are automatically adjusted according to the DCF time signal. However, they can 
also be set manually (e.g., when there are reception problems).
An included outdoor sensor transfers the measured temperature values to the projection clock 
via radio.
The power supply to the projection clock is either through an included wall plug transformer or 
batteries. If the ambient brightness is adequate, the power supply is taken over by an integrated 
solar cell.
Read these operating instructions completely and carefully as they contain very important infor-
mation about installation, operation and handling. Always observe the safety instructions and all 
other information included in these operating instructions.
This product complies with the applicable national and European regulations. All names of compa-
nies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved.

paCkage Contents

-

  Radio projection clock

-

  Outdoor sensor

-

  Wall plug transformer for radio projection clock

-

  Operating Instructions

safetY instruCtions

m

   the warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these 

safety instructions! we shall not be liable for any consequential damage.

 

 nor do we assume any liability for material damage and personal harm caused by 
improper  use  or  non-compliance  with  the  safety  instructions!  in  such  cases,  the 
warranty will be null and void.

-

   For  safety  and  licensing  (CE)  reasons,  unauthorised  conversion  and/or  modifications  of  the 

product are not permitted. Never dismantle the product.

-

   The product is not a toy and should be kept out of the reach of children. It should be operated 

out of the reach of children.

-

   Never look into the projector directly or with optical instruments, there is risk of injury to the 

eyes!

-

   The design of the wall plug transformer complies with protection class II. Only connect the wall 

plug transformer to a standard wall socket connected to the public supply. 

-

   The projection clock and the wall plug transformer are intended to be used in dry, enclosed 

indoor locations only. 

-

   The outdoor sensor is suitable for use in sheltered outdoor areas (e.g. under a roof overhang). 

Never dip the outdoor sensor in or under water; this may destroy it.

-

   If the product is brought from a cold into a warm room (e.g. during transport), condensation 

may develop. This could damage the product. The mains adapter also poses the risk of a fatal 
electric shock.

 

 Wait until the product has reached room temperature before using it. This may take several 
hours. 

-

   Do not leave the packaging materials unattended. They may become dangerous playthings for 

children.

-

   Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental drops, even 

from a low height.

general information on batteries / reChargeable 
batteries

-

   Batteries/rechargeable batteries do not belong in the hands of children.

-

   Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that they could be 

swallowed by children or pets. If swallowed, consult a doctor immediately.

-

   Leaking or damaged batteries / rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid 

burns; therefore, use suitable safety gloves. 

-

   Batteries/rechargeable  batteries  must  not  be  short-circuited,  opened  or  thrown  into  a  fire. 

There is a risk of explosion!

-

   Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; risk of explosion! Only charge recharge-

able batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.

-

   Never  mix  standard  batteries  with  rechargeable  batteries,  use  either  standard  batteries  or 

rechargeable batteries.

-

   Do not mix batteries/rechargeable batteries with different charge levels (e. g. full and half-full 

batteries/rechargeable batteries). 

-

   Always replace the complete set of batteries/rechargeable batteries.

-

   Check  that  the  polarity  is  correct  when  inserting  the  batteries/rechargeable  batteries  (pay 

attention to plus/+ and minus/-).

-

   If you wish to use rechargeable batteries please note that the operating time will decrease due 

to lower output voltage (batteries = 1.5V, rechargeable batteries =1.2V). Moreover, recharge-
able batteries are more temperature-sensitive than normal ones.

   Therefore,  we  recommend  that  you  use  high-quality  alkaline  batteries  to  ensure  long-

lasting and reliable operation.

-

   If the batteries in the outdoor sensor are empty, a small battery symbol appears “

” in the 

ambient temperature display area. Change the batteries of the outdoor sensor. If the projec-
tion clock is unable to locate the outdoor sensor, perform a sensor search (see Chapter “Start 
outdoor sensor search manually”).

Controls

1

4

7

13

12

11

14

18

16

10

15

ON OFF

17

2

3

5

6

8

9

1

   

“SNOOZE/LIGHT“ button with inte-
grated solar cell

2

   

Display area for time, day of the week

3

   

Display area for date, wake-up time, 
indoor / outdoor temperature

4

   

“TIME” button

5

   

“ALARM” button

6

   

” button

7

   

/24“ button

8

   

“MAX/MIN“ button

9

   

Projector (rotary)

E

A

C

B

D

F

A  LED (flashes during data transfer)
B  Switch for channel selection (1, 2 or 3)
C  “RESET” for resetting
D  Battery compartment lid (battery compartment for 2*AA size batteries)
E  Battery compartment cover
F  Opening for wall-mounting

getting started

a) outdoor sensor

-

   Open the battery compartment (D) of the outdoor sensor by pushing its cover (E) downwards.

-

   Select a transmission channel using the switch (B) before inserting the batteries. 

 

 

The projection clock can display data from up to 3 outdoor sensors; one outdoor sensor 
is included in the delivery, up to 2 sensors can be ordered as accessories. 

 

Each outside sensor must be set to a different transmission channel.

-

   Insert  two  batteries  of  type  AA/Mignon  with  correct  polarity  into  the  battery  compartment 

(D)  (observe  po  and  negative/-).  You  will  find  an  appropriate  diagram  in  the  battery 
compartment.

 

 

The “RESET” button (C) in the battery compartment can be pressed to reset the outdoor 
sensor; alternatively, remove the batteries for a few seconds from the battery compart-
ment.

-

   Close the battery compartment again.

-

   The red LED (A) at the front of the outdoor sensor flashes briefly, if data are transmitted.

10

   

Button for turning the projection (180°)

11

   

Focus adjusting wheel for improving projec-
tion resolution

12

   

Low voltage socket for connecting the 
included wall plug transformer

13

   

“RECEIVE” button for DCF reception attempt

14

   

“°C/°F“ button

15

   

On/off switch for night light function

16

   

Solar cell

17

   

“RESET” button for resetting

18

   

Battery compartment for 3 batteries of type 
AA/Mignon

Содержание EFP 3900

Страница 1: ...in Kinderh nde Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen A...

Страница 2: ...so blinkt die Anzeige der Sekunden Wenn Sie die Taste 6 bzw 24 7 kurz dr cken werden die Sekunden auf 00 gestellt Dr cken Sie kurz die Taste TIME 4 so blinkt oben rechts im Display die Sprache f r di...

Страница 3: ...beeintr chtigt werden kann KONFORMIT TSERKL RUNG DOC Hiermit erkl ren wir Conrad Electronic Klaus Conrad Stra e 1 D 92240 Hirschau dass sich dieses Produkt in bereinstimmung mit den grundlegenden Anfo...

Страница 4: ...or pets If swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid burns therefore use suitable safety gloves Batteries rech...

Страница 5: ...utton and the second display flashes If you press the 6 or 24 7 button briefly the seconds are set to 00 Briefly press the TIME 4 button and the language for displaying the day of the week flashes at...

Страница 6: ...tops automatically after 2 minutes DELETING MAX MIN VALUES Briefly press the MAX MIN 8 button to switch between the maximum values the display shows MAX the minimum values MIN and the current measured...

Страница 7: ...ultez imm diatement un m decin Des piles accus pr sentant des fuites ou des dommages peuvent br ler la peau pour cette raison utilisez des gants de protection appropri s Ne court circuitez pas les pil...

Страница 8: ...6 ou 24 7 Appuyez bri vement sur la touche TIME 4 et les minutes se mettent clignoter R glez les minutes l aide des touches 6 ou 24 7 Appuyez bri vement sur la touche TIME 4 et les secondes se mettent...

Страница 9: ...la touche ALARM 5 Si aucune touche n est actionn e le signal de r veil s teint automatiquement apr s 2 minutes AFFICHER EFFACER LES VALEURS MAX MIN Appuyez bri vement sur la touche MAX MIN 8 pour com...

Страница 10: ...ze kunnen inslikken Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts Lekkende of beschadigde oplaadbare batterijen kunnen bij contact met de huid brandwonden veroorzaken Draag daarom in dit geval geschik...

Страница 11: ...de TIME toets 4 en de aanduiding van de seconden knippert Als u de to ets 6 resp 24 toets 7 kort indrukt worden de seconden op 00 ingesteld Druk kort op de TIME toets 4 rechtsboven in de display knip...

Страница 12: ...2 minuten automatisch stopgezet MAX MIN WAARDEN WEERGEVEN WISSEN Druk kort op de MAX MIN toets 8 om tussen de maximumwaarden in de display wordt MAX weergegeven de minimumwaarden MIN en de actuele me...

Отзывы: