background image

2

1200

CARATTERISTICHE TECNICHE DELLE TARGHE SERIE 1200

-  Placca in acciaio inox aisi 316 (4VA) di spessore 8/10 con superfice 

goffrata 

-  Grado di protezione IP44
-  Testate in pressofusione di alluminio (che consentono un fissaggio del 

frontale al telaio per mezzo di una vite speciale ELVOX)

-  Supporto per i tasti  in policarbonato antiurto trasparente
-  Telaio in acciaio inox.
-  Tasti in policarbonato trasparente ricoperti con una protezione in acciaio 

inox

Gli elementi della serie 1200 permettono la composizione di targhe 
per impianti:

-  Citofonici/videocitofonici con chiamata Sound System
-  Citofonici/videocitofonici con chiamata c.a.
-  Citofonici/videocitofonici DUE FILI ELVOX
- Citofonici/videocitofonici Digibus
Le targhe sono fornite di placca frontale e telaio, sono da completare in fun-
zione del tipo di impianto (Sound System, chiamata c.a., DUE FILI ELVOX, 
DigiBus) e il tipo di installazione.

Gli elementi contenuti all’interno della confezione sono da utilizzare 
per la realizzazione di una targa serie 1200 a pulsanti  per impianti 
Sound System, chiamata c.a., DigiBus, DUE FILI ELVOX. 
La seguente istruzione fa riferimento solo ad una installazione per 
impianti Sound System e chiamata c.a.

Per applicazione negli impianti con tecnologia DUE FILI ELVOX, fare rife-
rimento ai seguenti articoli:
12F3, 12F5, 12F4, 12F7
Per applicazione negli impianti con tecnologia Digibus, fare riferimento ai 
seguenti articoli:
1283, 1285, 1282, 1286

I

Componenti aggiuntivi per impianti con chiamata Sound System o 
in c.a.

La targa viene fornita con la predisposizione per impianti videocitofonici, è 

da implementare con i seguenti articoli:

-  Scatola da incasso parete art. 9092 and 9192 per targhe in 2 moduli 

verticali oppure art. 9093 and 9193 per targhe in 3 moduli verticali.

  Nota: Le scatole 9192 o 9193 non possono essere combinate tra loro 

ma solo tra: 9092 con 9092, 9192 con 9192 oppure 9093 con 9093 e 
9193 con 9193.

-  Telecamera con posto esterno art. 559A o 559B o 560A o  posto esterno 

Art. 930A, 930B, 930F o Art. 930D (la figura 6 illustra come inserire la 
telecamera sul telaio)

-  Pulsanti art. R200 o R200/50 (R200/50 = confezione con 50 pulsanti 

R200)

-  LED per illuminazione cartellini portanomi art. R260
-  Diodi art. 2/994 (per impianti “unifilari 1+N” o senza cavo coassiale.
-  Cornici parapioggia art. 1P21, 1P22, 1P23, 1P24 per targhe su 2 moduli 

verticali oppure 1P31, 1P32, 1P33, 1P34 per targhe su 3 moduli verticali

-  Scatole da esterno con parapioggia art. 1E21, 1E22, 1E23, 1E24 per 

taghe in 2 moduli verticali oppure 1E31, 1E32, 1E33, 1E34 per targhe in 
3 moduli verticali.

E’ possibile predisporre la medesima targa per il solo posto esterno audio 
in questo caso si deve togliere l’anello dal retro della placca frontale, evi-
denziato con numero 1 in figura 4, inserire al suo posto la mascherina di 
chiusura obiettivo, evidenziata con numero 2 di figura 4, sul telaio (

B

), 

installare con le viti in dotazione la staffetta (

C

) per posto esterno audio, 

(vedi figura 10, 12, 14).

TECHNICAL FEATURES OF 1200 SERIES ENTRANCE PANELS 

-  Aisi 316 (4VA) stainless steel plate of thickness 8/10 with embossed 

surface 

-  Protection class: IP44
-  Die-cast aluminium heads (that enable fixing the front plate to the frame 

with a special ELVOX screw)

-  Support for transparent shockproof polycarbonate buttons
-  Stainless steel frame.
-  Transparent polycarbonate buttons covered with stainless steel pro-

tection

The elements of the 1200 series allow compositions of entrance pa-
nels for the following systems:

-  Audio/video door entry systems with Sound System calls
-  Audio/video door entry systems with AC calls
-  DUE FILI ELVOX (ELVOX TWO-WIRE SYSTEM) audio/video door entry 

systems 

-  Digibus audio/video door entry systems 
  The entrance panels are supplied with a front plate and frame; they are to 

be completed according to the type of system (Sound System, AC calls, 
DUE FILI ELVOX “ELVOX TWO-WIRE SYSTEM”, Digibus) and the type 
of installation.

 

The elements inside the package are to be used to carry out 

an entrance panel series 1200 with push-buttons for Sound System, 
AC calls, Elvox Two-Wire, Digibus type installations.
The following instructions refer only to an installation for Sound Sy-
stem or AC calls systems. 

For the application of the DUE FILI ELVOX (ELVOX TWO-WIRE SYSTEM) 
technology refer to the following types of articles:

12F3, 12F5, 12F4, 12F7

For the application of the Digibus technology  refer to the following types 
of articles:

1283, 1285, 1282, 1286

GB

Additional components for Sound System and C.A. call systems:

The entrance panel is preset for video entrance panel systems and is to be 
implemented with the following articles:
-   Flush-mounted back box type 9092 and 9192 for entrance panels in 2 

vertical modules or type 9093 and 9193 for entrance panels in 3 vertical 
modules. 

  Note: Back boxes type 9092 and 9192 or 9093 and 9193 cannot be ma-

tched between them but only between: 9092 with 9092, 9192 with 9192 
or 9093 with 9093 and 9193 with 9193 

-   Video camera with speech unit type 559A or 559B or 560A or speech 

unit type 930A or 930D (fig. 6 shows how to insert the camera in the 
frame).

-   Push-buttons type R200, R200/50 (R200/50 = package with 50 pu-

sh-buttons R200)

-   LED for lighting name-tags type R260
-   Diodes type 2/994 (for “1+N wires” or without coaxial cable).
-   Rainproof covers type 1P21, 1P22, 1P23, 1P24 for entrance panels in 2 

vertical modules or 1P31or 1P32 or 1P33 or 1P34 for entrance panels in 
3 vertical modules

-   Surface-mounted boxes with rainproof cover type 1E21, 1E22, 1E23, 

1E24 for entrance panels in 2 vertical modules or 1E31, 1E32, 1E33, 
1E34 for entrance panels in 3 vertical modules.

The same entrance panel can be preset for the sole external speech unit; 
in this case remove the ring from the back of the front plate (identified with 
number 1 in fig. 4); insert in its place the cover for closing the lens (shown 
with number 2 in fig. 4) in the frame “

B

”, install the bracket  “

C

” (using the 

screws supplied) for the speech unit (see fig. 10, 12, 14).  

EN

IT

Содержание 1220

Страница 1: ...ONI PER IL MONTAGGIO DELLE TARGHE CITOFONICHE VIDEOCITOFONICHE SERIE 1200 INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBLING OF AUDIO VIDEO ENTRANCE PANELS SERIES 1200 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES PLAQUE DE RUE AUDIO VIDÉO SÉRIE 1200 ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU DER AUDIO VIDEO KLINGELTABLEAUS SERIE 1200 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS PLACAS AUDIO VÍDEO SERIE 1200 INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DAS BOTONEIRAS ÁUDI...

Страница 2: ...re con le viti in dotazione la staffetta C per posto esterno audio vedi figura 10 12 14 TECHNICAL FEATURES OF 1200 SERIES ENTRANCE PANELS Aisi 316 4VA stainless steel plate of thickness 8 10 with embossed surface Protection class IP44 Die cast aluminium heads that enable fixing the front plate to the frame with a special ELVOX screw Support for transparent shockproof polycarbonate buttons Stainles...

Страница 3: ...ure de l objectif indiqué avec le numéro 2 de figure 4 sur le châssis B installer avec les vis en dotation l étrier C pour le poste externe audio voir figure 10 12 14 TECHNISCHE MERKMALE DER KLINGELTABLEAUS SERIE 1200 Platte aus Edelstahl AISI 316 4VA der Stärke 8 10 mit strukturierter Oberfläche Schutzart IP44 Stirnelemente aus Aludruckguss gestatten die Befestigung der Fron tblende am Rahmen mit...

Страница 4: ...en su lugar en el bastidor B la máscara de cierre del objetivo evidenciada con el núm ero 2 de figura 4 instalar con los tornillos en dotación el soporte C para aparato externo audio ver figura 10 12 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS BOTONEIRAS SÉRIE 1200 Placa em aço inoxidable aisi 316 4VA de espessor 8 10 com superfície gofrada Grau de proteção IP44 Cabezas em fundição de alumínio por pressão que...

Страница 5: ...H UNITS OR VIDEO CAMERA WITH SPEECH UNIT PLAQUES À BOUTONS POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE RUFTASTENTABLEAU FÜR AUDIO TÜRSTATION ODER VIDEO TÜRSTATION PLACAS DE PULSADORES PARA APARATO EXTERNO AUDIO O CÁMARA CON APARATO EXTERNO BOTONEIRAS COM BOTÕES PARA POSTO EXTERNO ÁUDIO OU TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO Art 12N4 Art 122N Art 123N Art 12N1 Art 12N2 Art 12N3 Art 123D Art 1230...

Страница 6: ... alta 3 módulos 1P34 per 4 targhe alta 3 moduli for 4 panels 3 modules high pour 4 plaques de rue haute 3 modules für 4 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 4 placas alta 3 módulos para 4 botoneiras alta 3 módulos 1P33 per 3 targhe alta 3 moduli for 3 panels 3 modules high pour 3 plaques de rue haute 3 modules für 3 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 3 placas alta 3 módulos para 3 botoneiras alta 3 ...

Страница 7: ...2 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 2 placas alta 3 módulos para 2 botoneiras alta 3 módulos 1E34 per 4 targhe alta 3 moduli for 4 panels 3 modules high pour 4 plaques de rue haute 3 modules für 4 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 4 placas alta 3 módulos para 4 botoneiras alta 3 módulos 1E33 per 3 targhe alta 3 moduli for 3 panels 3 modules high pour 3 plaques de rue haute 3 modules für 3 Klinge...

Страница 8: ...tiv A Dalle frontale B Châssis C Étrier avec vis pour la fixation du poste externe audio D Masque de fermeture objectif E Bague pour objectif A Placca frontale B Telaio C Staffetta con viti per fissaggio posto esterno audio D Mascherina di chiusura obiettivo E Anello per obietivo A Front plate B Frame C Bracket with screws for fixing the speech unit D Cover for closing the lens E Ring for lens A P...

Страница 9: ...sadores H Ficha de iluminación con Led para tarjeta por tanombres suministrada por separado Art R260 I Cámara con aparato externo audio sumini strado por separado Art 559A 559B 560A para con o sin coax cable F Posto externo audio fornecido separada mente Art 930A 930B 930C 930D 930F 930G G Botões fornecidos separadamente Art R200 1 botão ou R200 50 50 botões H Placa de iluminação com LED para cart...

Страница 10: ...mente art 1P21 1P22 1P23 1P24 2 moduli verticali art 1P31 1P32 1P33 1P34 3 moduli verticali N Scatola con cornice parapioggia per installazione targa da esterno parete fornita separatamente art 1E21 1E22 1E23 1E24 2 moduli verticali art 1E31 1E32 1E33 1E34 3 moduli verticali L Boîtier à encastrer fourni séparément art 9092 9192 pour 2 modules verticaux ou 9093 9193 pour 3 modules verticaux M Cadre...

Страница 11: ...er obiettivo E e vedi fig 4 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speciale P vedi fig 7 FLUSH MOUNTED PANEL INSTALLATION Install the flush mounted box L on the wall at a height of approx 1 65 m from the top edge of the boxes to the floor Note The entrance panels of the 1200 series can only be extended horizon...

Страница 12: ...E RUE POUR ENCASTREMENT MURAL Installer le boîtier d encastrement mural L à une hauteur d environ 1 65 m du bord supérieur des boîtiers au sol Remarque Les plaques de la série 1200 ne peuvent être agrandies que dans le sens horizontal avec des plaques supplémentaires en unissant les boîtiers à encastrer au moyen des crochets spéciaux fournis avec les boîtiers pour fixer ces derniers entre eux voir...

Страница 13: ...or con la chaveta especial P fig 7 INSTALAÇÃO DELLE BOTONEIRAS DE MONTAGEM SALIENTE Instalar na parede a caixa de montagem saliente M a uma altura aprox de 1 65m desde o bordo superior da caixa até ao pavimento NOTA As botoneiras da série 1200 só podem ser ampliadas no sentido hori zontal com botoneiras suplementares No caso de instalações de áudio fixar o suporte C na parte superior del caixilho ...

Страница 14: ...NCE PANEL WITH PUSH BUTTONS MONTAGE D UNE PLAQUE DE RUE PRINCIPALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE SUPPLÉMENTAIRE AVEC BOUTONS POUSSOIRS ZUSAMMENSTELLUNG EINES KLINGELTABLEAUS MIT EINEM ZUSA TZTASTENTABLEAU MONTAJE DE UNA PLACA PRINCIPAL CON UNA PLACA SUPLEMEN TARIA CON PULSADORES ASSEMBLAGEM DE UMA BOTONIERA PRINCIPAL COM UMA BOTO NIERA SUPLEMENTAR COM BOTÕES IT EN FR DE ES PT ...

Страница 15: ... INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMPOTRAR INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA AUDIO DE EMBEBER M V T 8 7 6 5 Fig 10 Fig 11 A I B G H ...

Страница 16: ...ÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER COM ARO ANTI CHUVA INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE CON CORNICE PARAPIOGGIA ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS MIT REGENSCHUTZRAHMEN INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT AVEC PROTECTION CONTRE LA PLUIE INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMP...

Страница 17: ...ÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE MONTAGEM SA LIENTE INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA ESTERNO PARETE ASSEMBLING OF A SURFACE WALL MOUNTED ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL EN SAILLIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO AP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE SUPERFICIE INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA AUDIO DE MONTAGEM SA LIENTE M V T 8 7 6 5 Fig 14 Fig 1...

Страница 18: ... the wall according to the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household refuse and must therefore be assigned to a differentiated collection centre for electri cal and electronic ...

Страница 19: ...teriormente expuesto puede compro meter la seguridad del aparato No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación o de salida calor El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos deri vados Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos ATTENCIÓN Para evitar de heri...

Страница 20: ...Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego PD Tel 39 049 920 2511 Fax 39 049 920 2603 www elvox com S6I 120 000 RL 09 13 09 ELVOX Campodarsego Italy ...

Отзывы: