background image

18

1200

CONSEILS POUR L’INSTALLATEUR

-  Lire attentivement les instructions contenues dans 

ce document puisqu’elles fournissent d’importantes 
indications concernant la sécurité pour l’installation, 
l’emploi et la maintenance. 

-  Après avoir enlevé l’emballage s’assurer de l’intég-

rité de l’appareil. Les éléments de l’emballage (sa-
chets en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas 
être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent 
être dangereux. L’exécution de l’installation doit être 
conforme aux normes nationales. 

-  Il est nécessaire de prévoir près de la source d’a-

limentation un interrupteur approprié, type omnipo-
laire, avec une separation entre les contacts d’au 
moins 3 mm.

-  Avant de connecter l’appareil s’assurer que les don-

nées reportées sur l’étiquette soient les mêmes que 
celles du réseau de distribution. 

-  Cet appareil devra être destiné uniquement à l’em-

ploi pour lequel il a été expressément conçu, c’est-
à-dire pour l’alimentation des systèmes de portiers 
électriques. Tout autre emploi doit être considéré im-
propre et donc dangereux. Le constructeur ne peut 
pas être considéré responsable pour d’éventuels 
dommages résultant de l’emploi impropre, erroné et 
déraisonnable. 

-  Avant d’effectuer n’importe quelle opération de net-

toyage ou de maintenance, débrancher l’appareil du 
réseau d’alimentation électrique, en éteignant l’inter-
rupteur de l’installation.

-  En cas de pan ne et/ou de mauvais fonctionnement 

de l’appareil, enlever l’alimentation au moyen de l’in-
terrupteur et ne pas le modifier. 

-  Pour une éventuelle réparation s’adresser unique-

ment à un centre d’assistance technique autorisé par 
le constructeur. Si on ne respecte pas les instructions 
mentionnées ci-dessus on peut compromettre la 
sécurité de l’appareil. 

-  Ne pas obstruer les ouvertures et les fentes de ven-

tilation ou de refroidissement et ne pas exposer l’ap-
pareil à l’égout ou jet d’eau.

-  L’installateur doit s’assurer que les renseignements 

pour l’usager soient présents dans les appareils con-
nectés.

-  Tous les appareils constituant l’installation doivent 

être destinés exclusivement à l’emploi pour lequel ils 
ont été conçus. 

ATTENTION: 

pour éviter de se blesser, cet appareil 

doit être assuré au mur selon les instructions d’instal-
lation. 

-  Ce document devra être toujours joint avec l’appa-

reillage.

Directive 2002/96/CE (WEEE, RAEE)

Le symbole de panier barré se trouvant sur 
l’appareil indique que le produit, à la fin de sa 
vie utile, doit être traité séparément des autres 
déchets domestiques et remis à un centre de 

collecte différencié pour appareils électriques et él-
ectroniques ou remis au revendeur au moment de l’a-
chat d’un nouvel appareil équivalent.

L’usager est responsable du traitement de l’appareil en 
fin de vie et de sa remise aux structures de collecte 
appropriées. La collecte différenciée pour le démarrage 
successif de l’appareil remis au recyclage, au traitement 
et à l’élimination écocompatibles contribue à éviter les 
effets négatifs environnementaux et sur la santé tout 
en favorisant le recyclage des matériaux dont se com-
pose le produit. Pour des informations plus détaillées 
sur les systèmes de collecte disponibles, contacter le 
service local d’élimination des déchets ou le magasin 
qui a vendu l’appareil.

Risques liés aux substances considérées dan-
géreuses (WEEE).

Selon la Directive WEEE, substances qui sont utilisées 
depuis long temps habituellement dans des appareils 
électriques et électroniques sont considerées dan-
géreuses pour les personnes et l’environnement. La 
collecte sélective pour le transfert suivant de l’équip-
ement destiné au recyclage, au traitement et a l’écoul-
ement environnemental compatible contribue à éviter 
possibles effets négatifs sur l’environnement et sur la 
salue et favorise le recyclage des matériaux dont le 
produit est composé.

Le produit est conforme à la directive eu-
ropéenne 2004/108/CE et suivantes.

SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLERS

-  Carefully read the instructions on this leaflet: they 

give important information on the safety, use and 
maintenance of the installation. 

-  After removing the packing, check the integrity of the 

set. Packing components (plastic bags, expanded 
polystyrene etc.) are dangerous for children. Instal-
lation must be carried out according to national safety 
regulations.

-  It is convenient to fit close to the supply voltage 

source a proper ominipolar type switch with 3 mm 
separation (minimum) between contacts.

-  Before connecting the set, ensure that the data on 

the label correspond to those of the mains. 

-  Use this set only for the purposes designed, i.e.for 

electric door-opener systems. Any other use may be 
dangerous. The manufacturer is not responsible for 
damage caused by improper, erroneous or irrational 
use. 

-  Before cleaning or maintenance, disconnect the set.
-  In case of failure or faulty operation, disconnect the 

set and do not open it. 

-  For repairs apply only to the technical assistance 

centre authorized by the manufacturer.

-  Safety may be compromised if these instructions are 

disregarded. 

-  Do not obstruct opening of ventilation or heat exit 

slots and do not expose the set to dripping or sprin-
kling of water. 

-  Installers must ensure that manuals with the above 

instructions are left on connected units after installa-
tion, for users’ information. 

-  All items must only be used for the purposes desi-

gned. 

WARNING:

 to avoid the possibility of hurting your-

self, this unit must be fixed to the wall according to 
the installation instructions.

-  This leaflet must always be enclosed with the equip-

ment.

Directive 2002/96/EC (WEEE)

The crossed-out wheelie bin symbol marked on 
the product indicates that at the end of its use-
ful life, the product must be handled separately 
from household refuse and must therefore be 

assigned to a differentiated collection centre for electri-
cal and electronic equipment or returned to the dealer 
upon purchase of a new, equivalent item of equipment.

The user is responsible for assigning the equipment, at 
the end of its life, to the appropriate collection facilities.
Suitable differentiated collection, for the purpose of sub-
sequent recycling of decommissioned equipment and 
environmentally compatible treatment and disposal, 
helps prevent potential negative effects on health and 
the environment and promotes the recycling of the ma-
terials of which the product is made. For further details 
regarding the collection systems available, contact your 
local waste disposal service or the shop from which the 
equipment was purchased.

Risks connected to substances considered as 
dangerous (WEEE).

According to the WEEE Directive, substances since 
long usually used  on electric and electronic applian-
ces are considered dangerous for people and the envi-
ronment. The adequate differentiated collection for the 
subsequent dispatch of the appliance for the recycling, 
treatment and dismantling (compatible with the environ-
ment) help to avoid  possible negative effects on the 
environment and health and promote the recycling of 
material with which the product is compound.

Product is according to EC Directive 
2004/108/EC and following norms.

AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE

-  Leggere attentamente le av ver ten ze contenute nel 

pre sen te do cu men to in quanto for ni sco no importanti 
indicazioni ri guar dan ti la sicurezza di in stal la zio ne, 
d’uso e di ma nu ten zio ne. 

-  Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità 

del l’ap pa rec chio. Gli ele men ti dell’imballaggio (sac-
chetti di pla sti ca, po li sti ro lo espanso, ecc.) non de-
vono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto 
potenziali fonti di pericolo. L’esecuzione dell’impianto 
deve essere ri spon den te alle nor me CEI vigenti.

-  È necessario prevedere a monte dell’alimentazione 

un appropriato in ter rut to re di tipo onnipolare facil-
mente accessibile con separazione tra i contatti di 
almeno 3 mm.

-  Prima di col le ga re l’apparecchio ac cer tar si che i dati 

di targa siano rispondenti a quelli della rete di di stri-
bu zio ne. 

- Questo ap 

pa rec chio dovrà essere de 

sti na to solo 

all’uso per il quale è stato espres sa men te concepito, 
e cioè per sistemi di citofonia. Ogni altro uso è da 
con si de rar si im pro prio e quindi pericoloso. Il costrut-
tore non può essere con si de ra to re spon sa bi le per 
even tua li danni derivanti da usi impropri, erronei ed 
ir ra gio ne vo li. 

-  Prima di ef fet tua re qual si a si operazione di pu li zia o di 

ma nu ten zio ne, disinserire l’apparecchio dalla rete di 
ali men ta zio ne elettrica, spe gnen do l’interruttore del-
l’im pian to.

-  In caso di guasto e/o di cattivo fun zio na men to del-

l’ap pa rec chio, togliere l’ali 

men ta zio ne me 

dian te 

l’interruttore e non ma no met ter lo. Per l’even tua le ri-
pa ra zio ne ri vol ger si so la men te ad un centro di assi-
stenza tecnica autorizzato dal costruttore. Il mancato 
ri spet to di quanto so pra può com pro met te re la si cu-
rez za del l’ap pa rec chio. 

- Non 

ostru 

i re le aperture o fessure di ven ti la zio ne o 

di smaltimento calore e non esporre l’apparecchio a 
stillicidio o spruzzi d’acqua. 

-  L’installatore deve as si cu rar si che le in for ma zio ni per 

l’uten te siano pre sen ti sugli ap pa rec chi derivati. 

-  Tutti gli apparecchi costituenti l’impianto devono es-

sere de sti na ti esclu si va men te all’uso per cui sono 
stati con ce pi ti.

ATTENZIONE:

 per evitare di ferirsi, questo apparec-

chio deve essere assicurato alla parete secondo le 
istruzioni di installazione.

- Questo 

do 

cu men to dovrà sem pre ri ma ne re allegato 

alla do cu men ta zio ne dell’impianto.

Direttiva 2002/96/CE (WEEE,  RAEE).

Il simbolo del cestino barrato riportato sull’ap-
parecchio indica che il prodotto, alla fine della 
propria vita utile, dovendo essere trattato se-
paratamente dai rifiuti domestici, deve essere 

conferito in un centro di raccolta differenziata per ap-
parecchiature elettriche ed elettroniche oppure ricon-
segnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una 
nuova apparecchiatura equivalente. 

L’utente è responsabile del conferimento dell’appa-
recchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. 
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo 
dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento 
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contri-
buisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente 
e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui 
è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate 
inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al ser-
vizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è 
stato effettuato l’acquisto.

Rischi legati alle sostanze considerate pericolose 
(WEEE).

Secondo la nuova Direttiva WEEE sostanze che da 
tempo sono utilizzate comunemente su apparecchi 
elettrici ed elettronici sono considerate sostanze peri-
colose per le persone e l’ambiente. L’adeguata raccolta 
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio di-
smesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento 
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare 
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e 
favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il pro-
dotto.

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 
2004/108/CE e successive.

FR

EN

IT

Содержание 1220

Страница 1: ...ONI PER IL MONTAGGIO DELLE TARGHE CITOFONICHE VIDEOCITOFONICHE SERIE 1200 INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBLING OF AUDIO VIDEO ENTRANCE PANELS SERIES 1200 INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DES PLAQUE DE RUE AUDIO VIDÉO SÉRIE 1200 ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU DER AUDIO VIDEO KLINGELTABLEAUS SERIE 1200 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS PLACAS AUDIO VÍDEO SERIE 1200 INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DAS BOTONEIRAS ÁUDI...

Страница 2: ...re con le viti in dotazione la staffetta C per posto esterno audio vedi figura 10 12 14 TECHNICAL FEATURES OF 1200 SERIES ENTRANCE PANELS Aisi 316 4VA stainless steel plate of thickness 8 10 with embossed surface Protection class IP44 Die cast aluminium heads that enable fixing the front plate to the frame with a special ELVOX screw Support for transparent shockproof polycarbonate buttons Stainles...

Страница 3: ...ure de l objectif indiqué avec le numéro 2 de figure 4 sur le châssis B installer avec les vis en dotation l étrier C pour le poste externe audio voir figure 10 12 14 TECHNISCHE MERKMALE DER KLINGELTABLEAUS SERIE 1200 Platte aus Edelstahl AISI 316 4VA der Stärke 8 10 mit strukturierter Oberfläche Schutzart IP44 Stirnelemente aus Aludruckguss gestatten die Befestigung der Fron tblende am Rahmen mit...

Страница 4: ...en su lugar en el bastidor B la máscara de cierre del objetivo evidenciada con el núm ero 2 de figura 4 instalar con los tornillos en dotación el soporte C para aparato externo audio ver figura 10 12 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS BOTONEIRAS SÉRIE 1200 Placa em aço inoxidable aisi 316 4VA de espessor 8 10 com superfície gofrada Grau de proteção IP44 Cabezas em fundição de alumínio por pressão que...

Страница 5: ...H UNITS OR VIDEO CAMERA WITH SPEECH UNIT PLAQUES À BOUTONS POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE RUFTASTENTABLEAU FÜR AUDIO TÜRSTATION ODER VIDEO TÜRSTATION PLACAS DE PULSADORES PARA APARATO EXTERNO AUDIO O CÁMARA CON APARATO EXTERNO BOTONEIRAS COM BOTÕES PARA POSTO EXTERNO ÁUDIO OU TELECÂMARA COM POSTO EXTERNO Art 12N4 Art 122N Art 123N Art 12N1 Art 12N2 Art 12N3 Art 123D Art 1230...

Страница 6: ... alta 3 módulos 1P34 per 4 targhe alta 3 moduli for 4 panels 3 modules high pour 4 plaques de rue haute 3 modules für 4 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 4 placas alta 3 módulos para 4 botoneiras alta 3 módulos 1P33 per 3 targhe alta 3 moduli for 3 panels 3 modules high pour 3 plaques de rue haute 3 modules für 3 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 3 placas alta 3 módulos para 3 botoneiras alta 3 ...

Страница 7: ...2 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 2 placas alta 3 módulos para 2 botoneiras alta 3 módulos 1E34 per 4 targhe alta 3 moduli for 4 panels 3 modules high pour 4 plaques de rue haute 3 modules für 4 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 4 placas alta 3 módulos para 4 botoneiras alta 3 módulos 1E33 per 3 targhe alta 3 moduli for 3 panels 3 modules high pour 3 plaques de rue haute 3 modules für 3 Klinge...

Страница 8: ...tiv A Dalle frontale B Châssis C Étrier avec vis pour la fixation du poste externe audio D Masque de fermeture objectif E Bague pour objectif A Placca frontale B Telaio C Staffetta con viti per fissaggio posto esterno audio D Mascherina di chiusura obiettivo E Anello per obietivo A Front plate B Frame C Bracket with screws for fixing the speech unit D Cover for closing the lens E Ring for lens A P...

Страница 9: ...sadores H Ficha de iluminación con Led para tarjeta por tanombres suministrada por separado Art R260 I Cámara con aparato externo audio sumini strado por separado Art 559A 559B 560A para con o sin coax cable F Posto externo audio fornecido separada mente Art 930A 930B 930C 930D 930F 930G G Botões fornecidos separadamente Art R200 1 botão ou R200 50 50 botões H Placa de iluminação com LED para cart...

Страница 10: ...mente art 1P21 1P22 1P23 1P24 2 moduli verticali art 1P31 1P32 1P33 1P34 3 moduli verticali N Scatola con cornice parapioggia per installazione targa da esterno parete fornita separatamente art 1E21 1E22 1E23 1E24 2 moduli verticali art 1E31 1E32 1E33 1E34 3 moduli verticali L Boîtier à encastrer fourni séparément art 9092 9192 pour 2 modules verticaux ou 9093 9193 pour 3 modules verticaux M Cadre...

Страница 11: ...er obiettivo E e vedi fig 4 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo della chiavetta speciale P vedi fig 7 FLUSH MOUNTED PANEL INSTALLATION Install the flush mounted box L on the wall at a height of approx 1 65 m from the top edge of the boxes to the floor Note The entrance panels of the 1200 series can only be extended horizon...

Страница 12: ...E RUE POUR ENCASTREMENT MURAL Installer le boîtier d encastrement mural L à une hauteur d environ 1 65 m du bord supérieur des boîtiers au sol Remarque Les plaques de la série 1200 ne peuvent être agrandies que dans le sens horizontal avec des plaques supplémentaires en unissant les boîtiers à encastrer au moyen des crochets spéciaux fournis avec les boîtiers pour fixer ces derniers entre eux voir...

Страница 13: ...or con la chaveta especial P fig 7 INSTALAÇÃO DELLE BOTONEIRAS DE MONTAGEM SALIENTE Instalar na parede a caixa de montagem saliente M a uma altura aprox de 1 65m desde o bordo superior da caixa até ao pavimento NOTA As botoneiras da série 1200 só podem ser ampliadas no sentido hori zontal com botoneiras suplementares No caso de instalações de áudio fixar o suporte C na parte superior del caixilho ...

Страница 14: ...NCE PANEL WITH PUSH BUTTONS MONTAGE D UNE PLAQUE DE RUE PRINCIPALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE SUPPLÉMENTAIRE AVEC BOUTONS POUSSOIRS ZUSAMMENSTELLUNG EINES KLINGELTABLEAUS MIT EINEM ZUSA TZTASTENTABLEAU MONTAJE DE UNA PLACA PRINCIPAL CON UNA PLACA SUPLEMEN TARIA CON PULSADORES ASSEMBLAGEM DE UMA BOTONIERA PRINCIPAL COM UMA BOTO NIERA SUPLEMENTAR COM BOTÕES IT EN FR DE ES PT ...

Страница 15: ... INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMPOTRAR INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA AUDIO DE EMBEBER M V T 8 7 6 5 Fig 10 Fig 11 A I B G H ...

Страница 16: ...ÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER COM ARO ANTI CHUVA INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE CON CORNICE PARAPIOGGIA ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS MIT REGENSCHUTZRAHMEN INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT AVEC PROTECTION CONTRE LA PLUIE INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMP...

Страница 17: ...ÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE MONTAGEM SA LIENTE INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA ESTERNO PARETE ASSEMBLING OF A SURFACE WALL MOUNTED ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL EN SAILLIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO AP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE SUPERFICIE INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA AUDIO DE MONTAGEM SA LIENTE M V T 8 7 6 5 Fig 14 Fig 1...

Страница 18: ... the wall according to the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household refuse and must therefore be assigned to a differentiated collection centre for electri cal and electronic ...

Страница 19: ...teriormente expuesto puede compro meter la seguridad del aparato No obstruir las aberturas o hendiduras de ventilación o de salida calor El instalador debe asegurarse que las informaciones para el usuario sean presentes en los aparatos deri vados Todos los aparatos que constituyen la instalación deben ser destinados exclusivamente al uso para el qual fueron concebidos ATTENCIÓN Para evitar de heri...

Страница 20: ...Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego PD Tel 39 049 920 2511 Fax 39 049 920 2603 www elvox com S6I 120 000 RL 09 13 09 ELVOX Campodarsego Italy ...

Отзывы: