ERKA. Erkasimplex Скачать руководство пользователя страница 18

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES  16 

Consejos para 

 

Popelin de hilo torcido  

 

 

Algodón 100% 

la limpieza   

  

Color verde                            

 

negro

 

 

Lavar                      

60° prog.ropa delicada       

 

60° prog.normal 

Planchado/ajuste   

tibio                                       

 

normal 

limpieza en seco    

como prendas delicadas       

 

c.prendas normal 

Secadora (tambor)  

con cuidado                            

 

no es posible 

 
 

 

 

 

 

Tejido recubierto de PUR lavable 

 

 

 

 

 

todos los colores 

 

Limpiado              

con paño húmedo con posible uso de detergente 

Limpieza en seco   

Como prendas delicadas 

Desinfección   

 

El manguito resiste los siguientes desinfectantes 

 

 

 

 

 

recomendados: Cidex, Sporiciden, Microzid, alcohol 

 

 

 

 

 

isopropílico al 70%, etanol al 70%, Buratan líquido. Tras  

 

 

 

 

 

lavar el manguito con los desinfectantes, enjuáguelo y 

 

 

 

 

 

déjelo secar al aire. 

Esterilización 

Se ha comprobado que el manguito tolera la   

 

 

 

 

 

esterilización  con óxido de etileno. Siga todas las  

 

 

 

 

 

precauciones de ventilación tras la exposición al óxido  

 

de etileno 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!!! No esterilice nunca en autoclave !!! 

 

 

 

 

 

 

Tejido de nylon / Todos los colores 

 
Lavado                         con programa para ropa de detergente 
                                   suave 
Limpiado               

con esponja o cepillo suave + detergente suave. 

 

 

 

 

 

Aclarar con agua. 

 

8. Servicio y recalibración

 

Los aparatos de medida de presión se deben calibrar y marcar con la marca CE 
antes de ponerlos a la venta. 
 
Para    la  seguridad  del  médico  y  paciente  recomendamos  comprobar  el 
funcionamiento correcto por el fabricante o por un taller autorizado cada 2 años

efectuando una recalibración en caso necesario. 
 
El  año  de  fabricación  del  aparato  corresponde  a  las  dos  primeras  cifras  del 
número de serie marcado sobre la esfera

.

 

 
Aparatos  que  se  encuentren  fuera  del  margen  de  tolerancia de ± 3 mmHg, así 
como  aparatos  sin  seguro  (p.ej.  después  de  una  reparación)  se  consideran 
inexactos y deberán ser recalibrados de inmediato.  
 
Remarcamos que para reparaciones o sustituciones por desgaste deberán 
emplearse únicamente repuestos y accesorios originales de ERKA. Asímismo 
no se deberán combinar los productos de ERKA con otros aparatos o productos. 
 

ERKA. le desea mucho éxito y que le sea agradable trabajar con su 

nuevo tensiómetro. 

 

Содержание Erkasimplex

Страница 1: ...eitung Instruction manual Mode d emploi Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Aneroid Blutdruckme ger te Aneroid Sphygmomanometers Aneroid Tensiom tres Aneroid Esfigmoman metros Aneroid Sfigmom...

Страница 2: ...ice apr s vente et r talonnage 12 Tabla de materias ES 1 Declaraci n de garant a 13 2 Descripci n del aparato 13 3 Preparaci n de la medici n 13 4 Realizaci n de la medici n 14 5 Elecci n del tama o d...

Страница 3: ...gt 3 mmHg Jedes Manometer wird kalibriert gegen unberechtigte Eingriffe gesichert und einer 100 igen Endkontrolle unterzogen 3 Vorbereitung der Messung Wichtig Die Manschettengr e mu stimmen Standard...

Страница 4: ...ingt der sechseckige Knopf in der Mitte des Ventils heraus Der Me vorgang ist entsprechend wie unter 4a beschrieben durchzuf hren Die Abla geschwindigkeit wird einmalig fest eingestellt Drehen Sie hie...

Страница 5: ...leicht zu s ubern oder auszutauschen b Manschette Zur Reinigung der Manschette zuerst die Gummiblase entfernen Bez ge mit Rapidverschlu vor dem Waschen falten so da Flausch und Hakenband geschlossen a...

Страница 6: ...werden Eine akutelle Liste aller autorisierten Werkst tten kann unter http www erka org Das Herstellungsjahr des Ger tes l t sich aus den ersten beiden Ziffern der Serien Nummer auf der Skala erkenne...

Страница 7: ...measuring accuracy over the total measuring range is 3 mmHg After calibration and a 100 final control each manometer is sealed against unauthorised opening 3 Preparations for measuring Important Use...

Страница 8: ...instrument is easier and more comfortable By pumping the bulb the hexagonal button in the centre of regulating screw comes up Measuring should be made as described in chapter 4a The air release speed...

Страница 9: ...he cuff the rubber bag must be removed Covers with velcro fastening are to be folded before washing so that the parts of fleece and of hooks are well attached Hints for care Non shrink popelin 100 cot...

Страница 10: ...own by the first two numbers of the serial number Instruments which deviate from zero position in the range of 0 4 mmHg should be subject to immediate recalibration Instruments without seal for exampl...

Страница 11: ...pr muni contre toute op ration non autoris e et soumis un contr le final de 100 3 Pr paration de la mesure Important Choisissez la taille correcte de la manchette Comme standard l appareil est fourni...

Страница 12: ...pressant la poire le bouton hexagonal au centre de la soupape merge Le proc d de la mesure est ex cuter comme d crit en chapitre 4a La vitesse de d gonflement est pr selectionn e une fois Positionnez...

Страница 13: ...rapide sont plier de telle sorte que la partie frise et la partie aux petits crochets soient attach es Toutes les parties m talliques doivent tre l int rieur de la manchette Instructions Textile m ti...

Страница 14: ...par les 2 premiers chiffres du num ro de s rie sur le cadran Les appareils qui sont hors de la zone de tol rance de 3 mm Hg ainsi que les appareils sans plomb par exemple apr s une r paration sont co...

Страница 15: ...movimientos La v lvula de descarga de presi n permite un ajuste fino y garantiza una disminuci n controlada de la presi n del manguito durante la medici n La escala de lectura tiene un alcance de medi...

Страница 16: ...ere durante 4 5 pulsaciones y abra ligeramente la v lvula de evacuaci n Se recomienda una velocidad de evacuaci n de 2 3 mmHg por segundo Observe la aguja que desciende lentamente Tan pronto empiecen...

Страница 17: ...se ensucie ni se moje Evitar las roturas de las gomas por objetos cortantes o punzantes Almacenamiento a temperatura ambiente entre 10 y 40 Humedad relativa ambiental menor que 85 No exponer el aparat...

Страница 18: ...los colores Lavado con programa para ropa delicada detergente suave Limpiado con esponja o cepillo suave detergente suave Aclarar con agua 8 Servicio y recalibraci n Los aparatos de medida de presi n...

Страница 19: ...di scarico permette una regolazione fine ed uno scarico controllato della pressione durante la misurazione La scala di lettura possiede un campo di misurazione da 0 a 300 mmHg con una suddivisione di...

Страница 20: ...5 battiti del polso ed aprite un poco la valvola di scarico Girare tra pollice ed indice in senso antiorario Si raccomanda una velocit di scarico di 2 3 mmHg per secondo Osservate la lancetta che rica...

Страница 21: ...o e umidit Evitare danneggiamenti delle parti di gomma tramite oggetti taglienti o aguzzi Magazzinaggio a temperatura interna tra 10 e 40 C Umidit relativa inferiore all 85 Preservare l apparecchio da...

Страница 22: ...a relative all aerazione Non sottoporre mai a trattamento in autoclave Tessuto in Nylon tutti i colori lavare 30 programma delicati con detersivo per delicati pulire con panno con spugna o spazzola mo...

Страница 23: ...180 120 Zubeh r Manschette Accessory Cuff Accessoire Manchette Accesorios manguito Accessori bracciale Doppelschlauch Double tube flexible double doble tubo due tubi uniti 1 Schl S tube 1 flexible 1 t...

Страница 24: ...dommages provenant d une utili sation inad quate contraire au mode d emploi et toute op ra tion non autoris e Tarjeta de Garantia Concedamos sobre este aparato una garant a de 24 meses Excepci n Perfe...

Отзывы: