Enerpac SLVS-8 Скачать руководство пользователя страница 1

Instruction Sheet

PC Based Synchronous Lift System

L2543

Rev. O

08/01

Index:
English:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Français: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-28 
Deutsch:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-42 
Italiano:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-56

Español:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57-70
Nederlands:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71-84
Portuguese:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-98

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99-112

Table of Contents

Page

Important Receiving Instructions............................................................ 2

Safety First – Safety Issues ................................................................... 2

General Description ...........................................................................…. 3

Electrical Component Specifications...................................................... 3

System Schematic (Double-acting Cylinders) ........................................ 4

System Schematic (Single-acting Cylinders) ......................................... 5

Selection of Hydraulic Components ....................................................... 6

Monitor Display and Controller Functions .............................................. 6

System Requirements ............................................................................ 6

Hydraulic Component Assembly ............................................................ 7

Electrical Component Assembly ............................................................ 8

System Power-up and Control Verification ............................................. 9

Assembly and Start up....................................................................... 9
Adjustment and Options..................................................................... 9
Data Storage and Retrieval ................................................................ 9
Cylinder Control Check ...................................................................... 9
Cylinder Sensor Interface Check ..................................................... 10
Flow Control Valve Setting ............................................................... 10

Lifting Sequence................................................................................... 10

Manual Mode.................................................................................... 10
Automatic Mode-Stroke Sensing (standard) .................................... 10
Automatic Mode-Stroke Step Function (special).............................. 11
Automatic Mode Load/Pressure ....................................................... 11
Exiting the Program and Disassembly ............................................. 11

Maintenance ......................................................................................... 11

Appendix 1 – Trouble-shooting Guide .................................................. 12

Appendix 2 – Controller Input Displays ................................................ 14

Содержание SLVS-8

Страница 1: ...c Components 6 Monitor Display and Controller Functions 6 System Requirements 6 Hydraulic Component Assembly 7 Electrical Component Assembly 8 System Power up and Control Verification 9 Assembly and S...

Страница 2: ...r settings may result in equipment damage and or personal injury WARNING The system operating pressure must not exceed the pressure rating of the lowest rated component in the system Install pressure...

Страница 3: ...ovides flow to the HYDRAULIC CYLINDERS allowing them to advance or retract The manifold mounted DIRECTIONAL CONTROL VALVE is operated by the CONTROLLER H HYDRAULIC CYLINDER The HYDRAULIC CYLINDER lift...

Страница 4: ...ment Sensor SLSS 500 1000 or 2000 D Sensor Cable SLSC 10 SLSC 50 E Check Valve Package SCK 1 F Electro Box SLEB 8 16 or 24 G Hydraulic Pump H Hydraulic Cylinder I Pressure Relief Valve J Directional C...

Страница 5: ...ro Box SLEB 8 16 or 24 G Hydraulic Pump H Hydraulic Cylinder I Pressure Relief Valve J Directional Control Valve K Flow Control Valve L Pressure Transducer M Velocity Fuse VF 1 N Suction Valve Optiona...

Страница 6: ...t the load at a working pressure of 2 000 8 000 psi 138 552 bar so that there is some reserve pressure to handle potential load shifts from one cylinder to another WARNING All cylinders must be equipp...

Страница 7: ...outlet ports of the valve manifold These filters have a replaceable filter element and are effective in protecting the system components when the contamination level is suspect Contaminants in the hy...

Страница 8: ...ptacle labeled MANF1 PRESS TRANS C Figure 6 4 Connect the valve cable from the MANIFOLD JUNCTION BOX to the electro box receptacle labeled MANF1 VALVES D Figure 7 5 Connect the cable from the PC Port...

Страница 9: ...off the display of the absolute extension of the stroke sensors This can be useful if there is danger of exceeding the range of the sensor Also under the OPTIONS menu force pressure display can be to...

Страница 10: ...he situation must be corrected prior to operating the system CAUTION Inaccurate load displacement data may be the result of SENSORS that are not placed on solid foundations The display may indicate th...

Страница 11: ...en the better will be the accuracy of the synchronous movement but the speed of the movement will decrease Useful step widths are between 0 1 and 0 3 sec 10 4 Automatic Mode Load Pressure Choosing the...

Страница 12: ...mismatch hose to wrong cylinder 1 Electronics failure 1 Check cables to PC monitor keyboard 1 Check cables to electro box 2 Release emergency switch 3 Check power supply in electro box green light Che...

Страница 13: ...flow from pump using V66F V8F Verify that the correct CYLINDER CONTROL VALVE is matched with the correct SENSOR Hoses reversed Check hydraulic plumbing to cylinder Cylinder sinking into foundation Mu...

Страница 14: ...Values to Zero Manual Mode Automatic Mode Load Pressure Automatic Mode Stroke Sensing Actual Tolerance System is Holding Difference between Min and Max Stroke Values for Active Cylinders System Stop S...

Страница 15: ...UTILISER SEULEMENT DES PI CES RIGIDES POUR SOUTENIR LES CHARGES S lectionner avec pr caution des blocs d acier ou de bois capables de supporter la charge Ne jamais utiliser un v rin hydraulique comme...

Страница 16: ...ces ENERPAC authentiques Les pi ces de qualit standard se casseront et provoqueront des blessures et des d g ts mat riels Les pi ces ENERPAC sont con ues pour s ajuster parfaitement et r sister de fo...

Страница 17: ...1000 ou 2000 D C ble de capteur SLSC 10 et SLSC 50 E Ensemble de clapet anti retour SCK 1 F Bo tier lectrique SLEB 8 16 ou 24 G Pompe hydraulique H V rin hydraulique I Soupape de s curit J Distribute...

Страница 18: ...16 ou 24 G Pompe hydraulique H V rin hydraulique I Soupape de s curit J Distributeur directionnel K R gulateur de d bit L Capteur de pression M Fusible de vitesse VF 1 N Soupape d aspiration facultati...

Страница 19: ...EMENT le contr leur le moniteur et le bo tier lectronique doivent tre raccord s la m me alimentation avec prise de terre CONTR LEUR SLCPC 2001 Plage de temp rature de service 0 C 60 C 32 F 140 F Plage...

Страница 20: ...tilisation en mode MANUEL l utilisateur n a que le contr le de marche arr t des v rins La synchronisation des v rins n est pas possible en mode MANUEL 7 0 SYST ME REQUIS Avant la configuration du syst...

Страница 21: ...000 psi D Placer un v rin de levage hydraulique chaque point de levage Ne pas placer le v rin sous le point de levage tant que tous les l ments lectriques n ont pas t reli s et que le pilotage de cha...

Страница 22: ...e de capteur n 1 du BO TIER LECTRIQUE R p ter cette proc dure pour tous les autres points de levage Des tiquettes d identification sont fournies avec le BO TIER LECTRIQUE et peuvent tre fix es sur les...

Страница 23: ...d utilisation de v rin simple effet il peut tre souhaitable d utiliser une SOUPAPE D ASPIRATION afin de faciliter le retrait complet des v rins La zone de l cran intitul e LOWERING offre l utilisateur...

Страница 24: ...r v rifier que le changement de la lecture du capteur correspond au point de levage test Si le v rin et le capteur ne correspondent pas rectifier la situation avant d utiliser le syst me ATTENTION des...

Страница 25: ...tie L exploitation du programme en mode SPECIAL est similaire celle de la description du chapitre 9 1 Ce mode permet d entrer une largeur d chelon en sus des entr es mentionn es plus haut Plus cette d...

Страница 26: ...bles l ordinateur l cran le clavier 1 V rifier les c bles au bo tier lectrique 2 Lib rer l interrupteur d urgence 3 V rifier l alimentation au bo tier lectrique voyant vert V rifier les c bles des ca...

Страница 27: ...la carte N A ou N O 1 R duire le d bit de la pompe l aide du V66F V8F V rifier que le DISTRIBUTEUR DE V RIN correct correspond au CAPTEUR correct Tuyaux invers s v rifier les raccordements hydrauliqu...

Страница 28: ...Charge pression en mode automatique Mode automatique d tection de course Tol rance r ellement appliqu e par le syst me Diff rence entre les valeurs de course mini et maxi pour les v rins activ s Arr...

Страница 29: ...der Last mu diese stets auf mechanische Weise gesichert werden WARNUNG ZUM SICHERN VON LASTEN STETS NUR STARRE TEILE VERWENDEN Zum Abst tzen von Lasten sorgf ltig dazu geeignete Stahl oder Holzbl cke...

Страница 30: ...ualifizierten Hydrauliktechniker gewartet werden Bei Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden Zur Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC l ve...

Страница 31: ...HT Der SENSOR ist ebenfalls wasserabweisend aber nicht wasserdicht siehe Abbildung 10 Tauchen Sie den Sensor nicht in Fl ssigkeiten ein Der SENSOR ist ebenfalls ein empfindliches Elektronikbauteil und...

Страница 32: ...tils SLVS 8 C Wegesensor SLSS 500 1000 oder 2000 D Sensorkabel SLSC 10 SLSC 50 E R ckschlagventil SCK 1 F Schaltkasten SLEB 8 16 oder 24 G Hydraulikpumpe H Hydraulikzylinder I Druckbegrenzungsventil J...

Страница 33: ...robox SLEB 8 16 oder 24 G Hydraulikpumpe H Hydraulikzylinder I Druckbegrenzungsventil J Wegeventil K Stromregelventil L Drucksensor M Drossel VF 1 N Ansaugventil Optional O Klemmenkasten Verteiler P Z...

Страница 34: ...r die Stromversorgung Versorgt den Schaltkasten f r die Steuerkomponenten mit Strom Kontrolllampe f r die Stromversorgung Signalisiert dass an dem Schaltkasten Strom f r die Steuerkomponenten anliegt...

Страница 35: ...zum Einfahren des Zylinders und dem mit RET PILOT gekennzeichneten Anschluss am R ckschlagventil Die Vorsteuerleitung kann einen Hydraulikrohr oder ein Hydraulikschlauch sein C Hydraulikrohr oder Hyd...

Страница 36: ...schluss mit der Bezeichnung ANALOG an der seitlichen Ger tebuchse des Schaltkastens mit der Bezeichnung COMPUTER ANALOG 1 E an Abbildung 8 6 Schlie en Sie das Kabel vom PC an der Steckbuchse COMPUTER...

Страница 37: ...zogen werden 10 2 Einstellungen und Optionen Nach dem Start des Programms m ssen alle nicht f r den aktuellen Hubvorgang ben tigten Kreisl ufe abgeschaltet werden klicken Sie dazu auf die Kontrollk st...

Страница 38: ...CKBEGRENZUNGSVENTILS nach links bis der minimale Federwiderstand erreicht und somit die erste Druckeinstellung reduziert ist Fahren Sie jeden Zylinder manuell ganz aus und stellen Sie das Druckbegrenz...

Страница 39: ...beseitigen wenn Sie entweder einzelne Zylinder im manuellen Modus ausfahren oder den abweichenden Zylinder kurzzeitig ausschalten HINWEIS Wenn die Zylinderpositionen nach dem Hub auf Null zur ck gese...

Страница 40: ...schalter frei 3 Kontrollieren Sie die Stromversorgung im Schaltkasten gr ne Kontrolllampe Kontrollieren Sie die Sensorkabel 4 Kontrollieren Sie alle Kabel zwischen Schaltkasten Anschlusskasten und PC...

Страница 41: ...dem Ventil V 66 F V 8F Kontrollieren Sie ob das richtige ZYLINDERWEGEVENTIL mit dem richtigen SENSOR verbunden ist Die Schl uche wurden vertauscht kontrollieren Sie den Anschluss der Hydraulikleitunge...

Страница 42: ...ull zur ck Manueller Betrieb Automatikbetrieb Last Druck Automatikbetrieb mit Hubsensor Aktuelle Last Toleranz die das System haelt Unterschied zwischen Min und Max Hubwerte f r aktive Zylinder System...

Страница 43: ...ostenere il carico Non usare mai il cilindro oleodinamico come cuneo o spessore nelle operazioni di sollevamento o pressatura PERICOLO Per evitare lesioni personali tenere mani e piedi lontano dai cil...

Страница 44: ...abbassamento di oggetti di peso elevato Il controller computerizzato riceve dei segnali elettronici dai sensori di posizione del carico applicati al carico stesso in prossimit di ciascun cilindro Il...

Страница 45: ...eabile Quando l unit non utilizzata per un periodo abbastanza lungo coprire i connettori con i relativi coperchi antipolvere forniti in dotazione Il CONTROLLER un componente elettronico molto sensibil...

Страница 46: ...del sensore SLSC 10 SLSC 50 E Gruppo valvola di controllo SCK 1 F Centralina elettronica SLEB 8 16 o 24 G Pompa idraulica H Cilindro idraulico I Valvola limitatrice di pressione J Valvola di comando...

Страница 47: ...ilindro idraulico I Valvola limitatrice di pressione J Valvola di comando direzionale K Valvola regolatrice di portata L Trasduttore di pressione M Fusibile di velocit VF 1 N Valvola di aspirazione op...

Страница 48: ...pa Enerpac fornita di una VALVOLA DI COMANDO DIREZIONALE attivata da un elettrovalvola di tipo VSP 424 La VALVOLA DI COMANDO DIREZIONALE seleziona la funzione di estensione ritrazione del cilindro e v...

Страница 49: ...0 tonnellate sul raccordo di mandata della valvola VSP 424 marcato con A oppure una valvola di comando direzionale a distanza o montata sulla pompa Il raccordo marcato CYL da collegare al raccordo di...

Страница 50: ...vo del trasduttore di pressione dalla SCATOLA DI COLLEGAMENTO DEL MANIFOLD DELLA VALVOLA alla presa della CENTRALINA ELETTRONICA marcato MANF1 PRESS TRANS C Figura 6 4 Collegare il cavo della valvola...

Страница 51: ...nella base Ci potrebbe infatti comportare la fuoriuscita del cavo dalla bobina e il conseguente errato rilevamento del sensore Nel caso ci avvenisse stendere completamente il cavo e ritrarlo di nuovo...

Страница 52: ...DI 607 634 bar 8 800 9 200 psi Ritrarre manualmente ogni cilindro fino a fine corsa e proseguire regolando la valvola limitatrice di pressione V 152 nel circuito di ritrazione ruotando la manopola in...

Страница 53: ...ssivamente possibile eliminare la deviazione comandando i singoli cilindri in modalit manuale o disinserendo provvisoriamente il cilindro in cui si registra la deviazione NOTA Se le posizioni dei cili...

Страница 54: ...ollare i cavi che conducono al PC al monitor e alla tastiera 1 Controllare i cavi che conducono alla centralina elettronica 2 Rilasciare l interruttore di emergenza 3 Controllare l alimentazione nella...

Страница 55: ...pompa mediante la valvola V66F V8F Verificare che ad un SENSORE sia stata collegata la giusta VALVOLA DI COMANDO DEL CILINDRO Tubi flessibili invertiti controllare il collegamento idraulico al cilindr...

Страница 56: ...t manuale Modalit automatica carico pressione Modalit automatica rilevamento corsa Mantenimento dell attuale sistema di tolleranza Differenza tra valori di corsa minimi e massimi per i cilindri attivi...

Страница 57: ...apaces de soportar la carga Nunca use un cilindro hidr ulico como calza o separador en aplicaciones de levantamiento o presi n PELIGRO Para evitar lesiones personales mantenga las manos y los pies ale...

Страница 58: ...ropiedad Las piezas ENERPAC est n dise adas para encajar debidamente y resistir altas cargas 3 0 DESCRIPCI N GENERAL El sistema Enerpac de elevaci n sincr nica es un paquete que proporciona un control...

Страница 59: ...N El SENSOR tambi n est dise ado para ser resistente al agua pero no impermeable vea la Figura 10 No lo sumerja en l quido EL SENSOR es tambi n un elemento sensible de equipo electr nico y no deber a...

Страница 60: ...0 o 2000 D Cable del sensor SLSC 10 SLSC 50 E Paquete de v lvula de verificaci n SCK 1 F Caja el ctrica SLEB 8 16 o 24 G Bomba hidr ulica H Cilindro hidr ulico I V lvula de alivio de presi n J V lvula...

Страница 61: ...a hidr ulica H Cilindro hidr ulico I V lvula de alivio de presi n J V lvula de control direccional K V lvula de control de flujo L Transductor de presi n M Fusible de velocidad VF 1 N V lvula de succi...

Страница 62: ...CONTROLADOR SLCPC 2001 El encendido apagado de la bomba se controla manualmente Se puede utilizar una v lvula de cuatro v as activada por solenoide y con montaje remoto VSPR 424 para adaptar otras bom...

Страница 63: ...mota El puerto marcado como CYL en el cuerpo se conecta con el puerto de avance B Instale los PAQUETES DE V LVULAS DE VERIFICACI N SCK 1 operados por piloto en cada cilindro de elevaci n El puerto mar...

Страница 64: ...C Figura 6 4 Conecte el cable de la v lvula de la CAJA DE EMPALMES DEL DISTRIBUIDOR con el recept culo situado en la CAJA EL CTRICA y marcado como MANF1 PRESS TRANS D Figura 7 5 Conecte el cable del p...

Страница 65: ...opciones Tras el inicio del programa todos los circuitos que no se utilicen para la operaci n de elevaci n en s misma deber an ser apagados haciendo clic en las cajas de control situadas en el rea ma...

Страница 66: ...SOBREPASE LOS L MITES RECOMENDADOS DE 8 800 9 200 psi 607 634 bar Retroceda manualmente el cilindro a fondo y contin e mientras ajusta la v lvula de alivio de presi n V 152 en el circuito de retroceso...

Страница 67: ...s en el modo manual o encendiendo el cilindro de desv o durante un breve periodo de tiempo NOTA Si se restablecen a cero las posiciones del cilindro despu s de la elevaci n la carga no puede ser desce...

Страница 68: ...an al PC el monitor y el teclado 1 Compruebe los cables que van a la caja el ctrica 2 Desconecte el interruptor de emergencia 3 Compruebe el suministro de energ a a la caja el ctrica luz verde Comprue...

Страница 69: ...Reduzca el flujo de la bomba utilizando V66F V8F Verifique que la V LVULA DE CONTROL DE CILINDROS correcta est acoplada con el SENSOR correcto Mangueras del rev s Compruebe los conductos hidr ulicos...

Страница 70: ...so a cero Modo manual Modo autom tico Carga Presi n Modo autom tico Detecci n de impulsos El sistema de tolerancia actual se mantiene Diferencia entre los valores m nimo y m ximo de impulso para los c...

Страница 71: ...AARSCHUWING GEBRUIK ENKEL STIJVE MATERIALEN OM DE LADINGEN VAST TE HOUDEN Kies met zorg stalen of houten blokken die een lading kunnen ondersteunen Gebruik nooit een hydraulische cilinder als een pakk...

Страница 72: ...ikt BELANGRIJK Hydraulische machines mogen enkel door een bevoegd hydraulisch technicus van onderhoud worden voorzien Voor reparaties dient u contact op te nemen met een nabijgelegen bevoegd ENERPAC s...

Страница 73: ...ERDELEN zie tabellen VOORZICHTIG De ELEKTROKAST is waterbestendig maar niet waterdicht Wanneer u de unit opslaat dient u altijd op alle aansluitingen stofdoppen te plaatsen De CONTROLLER is een gevoel...

Страница 74: ...C Verplaatsingssensor SLSS 500 1000 of 2000 D Sensorkabel SLSC 10 SLSC 50 E Keerklepsysteem SCK 1 F Elektrokast SLEB 8 16 of 24 G Hydraulische pomp H Hydraulische cilinder I Drukontlastklep J Richtin...

Страница 75: ...ktrokast SLEB 8 16 of 24 G Hydraulische pomp H Hydraulische cilinder I Drukontlastklep J Richtingsbesturingsklep K Stromingregelklep L Drukopnemer M Snelheidszekering VF 1 N Aanzuigklep Optioneel O Aa...

Страница 76: ...ringsonderdelen in de elektrokast voedingsspanning ontvangen en dat de elektrokast gereed is voor gebruik Beeldschermselecties Bijlage 2 Stop Auto slag Start Auto last Reset Handmatig Manual Exit Acti...

Страница 77: ...de keerklep De stuurleiding kan een pijp of een slang zijn C Hydraulische leidingen of hydraulische slangen bestand tegen een werkdruk van 10 000 psi 700 bar D Plaats bij elk hefpunt een hydraulische...

Страница 78: ...geven Afbeelding 9 7 Plaats bij elk hefpunt een SLAGSENSOR Sluit een SENSORKABEL aan op de sensoraansluiting die is aangegeven met bijvoorbeeld SENSOR 1 G De sensor die bij hefpunt 1 moet worden aange...

Страница 79: ...de weergave van de absolutie afstand van de slagsensoren weer te laten geven Dit kan erg handig zijn als de kans bestaat dat het bereik van de sensor wordt overschreden In het menu OPTIONS kunt u de...

Страница 80: ...000 psi 124 138 bar Een hogere druk kan systeemfouten veroorzaken en of de onderdelen van het systeem beschadigen Zorg voor een veilige geleiding van kabels en slangen Stap nooit op kabels Zorg dat k...

Страница 81: ...maakt het mogelijk een hogere nauwkeurigheid van de gesynchroniseerde beweging in te stellen terwijl de verplaatsingssnelheid is gereduceerd De werking van het programma is in de modus SPECIAL identi...

Страница 82: ...tiveerd VERVANGEN 11 Vervang zekering Evalueer belastingscalculaties gebruik wellicht grotere cilinders of meer cilinders Controleer retourdruk en stel in 124 138 bar 1800 2000 psi 1 Ontlucht het syst...

Страница 83: ...roleer of juiste CILINDERREGELKLEP is voorzien van juiste SENSOR Slangen omgewisseld Controleer hydraulische aansluiting op cilinder Cilinder zakt in fundering Zorg voor goede fundering om verplaatsin...

Страница 84: ...agwaarden terugzetten naar nul Handmatig modus Automatische modus Last Druk Automatische modus Slagdetectie Actuele tolerantie van het systeem Verschil tussen min en max slagwaarden bij actieve cilind...

Страница 85: ...TE PE AS R GIDAS PARA APOIAR AS CARGAS Selecione cuidadosamente blocos de madeira ou ferro que sejam capazes de sustentar a carga Nunca use um cilindro hidr ulico como um cal o ou espa ador em qualque...

Страница 86: ...dem quebrar causando les es pessoais ou danos propriedade As pe as Enerpac s o projetadas para se encaixar adequadamente e sustentar cargas pesadas 3 0 DESCRI O GERAL O Sistema de Levantamento Sincron...

Страница 87: ...vel e n o deve estar sujeito a impactos PRECAU O O SENSOR tamb m projetado para ser resistente mas n o prova d gua ver Figura 10 N o mergulhe em l quido O SENSOR tamb m uma pe a sens vel do equipamen...

Страница 88: ...ou 2000 D Cabo do Sensores SLSC 10 SLSC 50 E Pacote de V lvulas de Seguran a SCK 1 F Caixas de Liga es El tricas SLEB 8 16 ou 24 G Bomba Hidr ulica H Cilindro Hidr ulico I V lvula de Controle de Pres...

Страница 89: ...dr ulica H Cilindro Hidr ulico I V lvula de Controle de Press o J V lvula de Controle Direcional K V lvula de Controle de Fluxo L Transdutor de Press o M V lvula de Seguran a tipo Fus vel de Velocidad...

Страница 90: ...iga o com luz piloto Acione a energia na caixa de liga es el tricas Luz piloto da liga o de for a Indica que a for a est ligada nos componentes de controle da caixa de liga es el tricas e que a unidad...

Страница 91: ...o T e a entrada marcada RET PILOT no corpo da v lvula A linha piloto pode ser um tubo ou uma mangueira C Mangueira ou tubo hidr ulicos capazes de sustentar press o de trabalho de 700 bar 10 000 psi D...

Страница 92: ...e um SENSOR DE POSICIONAMENTO em cada ponto de levantamento Conecte um CABO DE SENSOR entre o conector do sensor e o conector identificado como SENSOR 1 G por exemplo O sensor colocado no ponto de lev...

Страница 93: ...veis Use o menu OPTIONS OP ES para ligar e desligar o display de extens o m xima dos sensores de posicionamento Isto pode ser til se houver risco do limite do sensor ser ultrapassado As leituras de f...

Страница 94: ...ema s o projetados para 700 bar 10 000 psi Exceder esta press o pode causar falhas ou danos aos componentes do sistema A press o de retra o deve ser limitada a 124 138 bar 1 800 2 000 psi A omiss o de...

Страница 95: ...es do limite do curso NOTA O movimento pode ser parado a qualquer momento tanto por um clique no bot o de comando STOP como pelo toque em qualquer tecla do teclado exceto as teclas de retorno ou de ba...

Страница 96: ...TITUA 11 Substitua a v lvula Refa a os c lculos da carga se poss vel use cilindros maiores ou mais cilindros Verifique a press o de retra o e ajuste novamente para 124 138 bar 1800 2000 psi 1 Sangre o...

Страница 97: ...aca D A ou D O 1 Reduza o fluxo da bomba usando V66F V8F Verifique se a V LVULA DE CONTROLE DO CILINDRO est ligada ao SENSOR correto Mangueiras invertidas Verifique a liga o hidr ulica para o cilindro...

Страница 98: ...co Por Posicionamento Carga Press o Controle Autom tico Por Posicionamento do Sensor Sistema Atual de Toler ncia est Sustentando Diferen a entre os Valores M nimo e M ximo do Curso para os Cilindros e...

Страница 99: ...99 L2543 O 08 01...

Страница 100: ...100...

Страница 101: ...101...

Страница 102: ...102...

Страница 103: ...103...

Страница 104: ...104...

Страница 105: ...105...

Страница 106: ...106 F E A C B D G...

Страница 107: ...107...

Страница 108: ...108...

Страница 109: ...109...

Страница 110: ...110...

Страница 111: ...111...

Страница 112: ...112...

Страница 113: ...o A 571 MIDC TTC Industrial Area Mahape 400 701 Navi Mumbai India Tel 91 22 769 47 78 Fax 91 22 769 84 73 Italy ENERPAC Applied Power Italiana S p A Via Canova 4 20094 Corsico Milano Tel 39 2 486 111...

Отзывы: