EMS Swiss Master Light Скачать руководство пользователя страница 15

Î

4EST

 Bağlamadan önce kabloların erkek 

bağlayıcılarının ünitenin dişi bağlayıcılarına yön-
lendirmelerini kontrol ediniz, sonra  mümkünse 
döndürünüz. Bu işlem paftanın uzunluğuna göre 
biraz zaman alabilir.

  Bağlantıların kuru olduğunu kontrol edi-

niz.

El parçası kablosunun bağlanması ve 
el parçası montajı

MONTAJ VE KURULUM

INSTALIRANJE I STAVLJANJE U 
FUNKCIJU

Povezivanje kabela za ručnu jedinicu i 
instalacija ručne jedinice

  Provjerite smjer okrenutosti muškog spoj-

nika kabela u odnosu na ženski spojnik jedinice 
prije nego ga povežete, a onda ga zavijte do kraja. 
Za to će trebati nešto vremena zbog dužine na-
voja.

  Osigurajte se da su spojnici suhi.

 Проверьте ориентацию вилочного 

соединителя шланга относительно гнездового 
разъема на аппарате. После этого вставьте 
вилку в разъем и закрутите ее до конца. Из-за 
большой длины резьбовой части это может 
занять некоторое время.

  Убедитесь, что разъемы сухие.

Подсоединение шланга и установка 
наконечника

МОНТАЖ И НАЛАДКА

Содержание Swiss Master Light

Страница 1: ... принадлежности инструкции по эксплуатации а также в комплектацию оригинальных упаковок ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 9 4 EMS zastrzega sobie prawo do wprowadza nia zmian do zastosowanych technik akceso riów instrukcji obsługi lub zawartości zestawu związanych z usprawnieniami technicznymi lub naukowymi Otworzyć okładki z rysunkami technicznymi INSTRUKCJA OBSŁUGI ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Η EMS διατηρεί...

Страница 2: ...ή εσφαλμένης ρύθμισης 18 Δείκτης υπερθέρμανσης υγρού 19 20Φωτόμετρο αισθητήρας ρύθμισης 19 και δείκτης λειτουργίας σε αναμονή 20 21 Δείκτηςενεργοποίησηςκατάτηνπροσαρμογήτηςέντασηςτουφωτός 22 Δείκτης ενεργοποίησης κατά την προσαρμογή της διάρκειας του κύκλου πολυμερισμού 23 Δείκτης λυχνίας 24 Δείκτης αιτήματος ρύθμισης 25 Ένδειξη διάρκειας κύκλου πολυμερισμού 26 Ένδειξη έντασης φωτός 27 Καλώδιο τρο...

Страница 3: ...ktiviranja tokom podešavanja trajanja ciklusa stvrdnjavanja 23 Indikator svijetljenja lampe 24 Indikator zahtjeva za kalibraciju 25 Prikaz trajanja ciklusa stvrdnjavanja 26 Prikaz jačine svjetlosti 27 Kabel za napajanje 28 Prezervativ 29 Držač neovisne ručne jedinice 30 Zaštitne naočale 31 Kabel ručne jedinice 32 Ručna jedinica 33 Gumb za aktiviranje ručne jedinice 34 Lagana vodilica staklo koja s...

Страница 4: ...Σ Σας ευχαριστούμε για την αγορά ενός νέου προϊόντος EMS Ικανοποιεί τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας και ασφάλειας Η εν λόγω μονάδα χρησιμοποιείται στην οδοντιατρική για τις παρακάτω εφαρμογές Φωτοπολυμερισμός οδοντιατρικών ρητινών Ενεργοποίηση ουσιών λεύκανσης δοντιών σε διαδικασίες λεύκανσης DEAR CUSTOMERS Thank you for buying a new EMS product It meets the highest quality and safety standards Thi...

Страница 5: ...oizvoda EMS On je sukladan s najvišim standardima kvalitete i sigurnosti Ova jedinica se rabi u zubarstvu za sljedeće pri mjene Fotopolimerizacija zubnih smola Aktiviranje izbjeljivača zuba u postupcima bijeljenja УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ Мы благодарим Вас за приобретение нового устройства компании EMS Наша продукция соответствует высочайшим стандартам качества и безопасности Данный аппарат использует...

Страница 6: ...ακαλείσθε να διαβάσετε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας καθώς εξηγούν όλες τις σημαντικότερες λεπτομέρειες και διαδικασίες Παρακαλείσθε να δώσετε ιδιαίτερη προσοχή στα μέτρα ασφαλείας Πάντοτε να έχετε μαζί σας το παρόν εγχειρίδιο Προκειμένου να αποφευχθεί ο τραυματισμός ανθρώπων και η καταστροφή περιουσίας παρακαλείσθε να προσέξετε τις αντίστοιχες οδηγίες Επισημαίνονται ως εξής Κίνδυνος...

Страница 7: ...te ove upute na dohvatu ruke U cilju sprječavanja ozljeđivanja ljudi i oštećivanja imovine obratite pažnju na odgovarajuće direk tive One su označene kako slijedi Opasnost Rizik od ozljede Oprez Rizik od oštećivanja imovine ili ugrožavanja okoliša Zapamtite Korisne dodatne informacije i savjeti Zabranjeno Odobreno ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ СЛЕДУЮЩУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ Данная инструкция по ...

Страница 8: ...ικοινωνήσετε απευθείαςμετοεγκεκριμένοκέντροεπιδιορθώσεων της EMS ή τον αντιπρόσωπο της περιοχής σας Σας ευχόμαστε κάθε επιτυχία EMS Σχετικά με το παρόν εγχειρίδιο Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η αγγλική έκδοση του παρόντος εγχειριδίου είναι η κύρια από την οποία παράγονται μεταφράσεις Σε περίπτωση ανακολουθίας η δεσμευτική έκδοση είναι το αγγλικό κείμενο We would be pleased to answer your questions o...

Страница 9: ... centar EMS ili svog prodavača Želimo vam puno uspjeha EMS O ovim uputama Napominjemo da je inačica na engleskome jeziku ovog priručnika osnova iz koje proistječu prijevodi U slučaju odstupanja obvezujuća inačica je tekst na engleskome jeziku Мы с радостью ответим на Ваши вопросы и выслушаем Ваши предложения В случае возникновения технических проблем компания предлагает техническую поддержку Для э...

Страница 10: ... τιμές ενός προγράμματος 28 Θεραπεια 30 Γενικές Πληροφορίες 30 Ταχεία Στερεοποίηση Γρήγορος πολυμερισμός 34 Αυξανόμενης έντασης Πολυμερισμός Βαθμιαίος πολυμερισμός 44 Λεύκανση 48 Μεταβλητός πολυμερισμός 1 2 54 Διακοπή θεραπείας 58 Kαθαρισμοε απολυμανση και αποστειρωση 60 Καθαρισμός της μονάδας 60 Καθαρισμός της χειρολαβής μετά από κάθε χρήση 62 Απολύμανση καθαρισμός και της γυάλινης φωτοθυρίδας 64...

Страница 11: ...enje 13 Instalacija vodilice za svjetlo 15 Radiometar 17 Kalibracija 19 Podešavanje jačine zvuka 27 Mijenjanje vrijednosti programa 29 Tretman 31 Opće informacije 31 Brzo stvrdnjavanje Brza polimerizacija 35 Stvrdnjavanje mosta Postupna polimerizacija 45 Izbjeljivanje 49 Varijabla 1 2 55 Prekid tretmana 59 čišćenje dezinfekcija i sterilizacija 61 Čišćenje jedinice 61 Čišćenje ručne jedinice nakon ...

Страница 12: ...ού 78 Έλεγχος των φλατζών της δεξαμενής 80 Προφυλαξεισ ασφαλειασ 82 Αποθηκευση τησ συσκευησ οταν δεν χρησιμοποιειται για μεγαλο χρονικο διαστημα 88 Διαθεση τησ συσκευησ των αξεσουαρ και τησ συσκευασιασ 90 Εγγύηση 90 Αξεσουάρ 90 Τεχνικ η υποστηριξη EMS 92 Συμβολα 94 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 100 Τεχνικά χαρακτηριστικά 102 Εντοπισμοσ και διορθωση βλαβων 108 Replacing the light guide 74 Single use...

Страница 13: ...a rashladnu tekućinu 79 Provjera o prstenova u spremniku 81 Sigurnosne mere 83 Čuvanje proizvoda kada se isti ne upotrebljava duži vremenski period 89 Rukovanje proizvodom dodatnom opremom i ambalažom 91 Garancija 91 Dodatna oprema 91 EMS servis 93 Simboli 95 Elektromagnetna kompatibilnost 101 Tehnički podaci 104 Traženje greške 114 Замена световода 75 Одноразовый световод пластиковые 75 Замена пр...

Страница 14: ...ε σχέση με τον θηλυκό σύνδεσμο της μονάδας προτού πραγματοποιήσετε τη σύνδεση και έπειτα βιδώστε τον ως το τέλος Θα χρειαστεί κάποιος χρόνος εξαιτίας της μήκους σπειρώματος Ελέγξτε ότι οι σύνδεσμοι είναι στεγνοί Σύνδεση καλωδίου χειρολαβής και εγκατάσταση χειρολαβής Connection of handpiece cord and in stallation of the handpiece Check the orientation of the cord s male connector in relation to the...

Страница 15: ...ručnu jedinicu i instalacija ručne jedinice Provjerite smjer okrenutosti muškog spoj nika kabela u odnosu na ženski spojnik jedinice prije nego ga povežete a onda ga zavijte do kraja Za to će trebati nešto vremena zbog dužine na voja Osigurajte se da su spojnici suhi Проверьте ориентацию вилочного соединителя шланга относительно гнездового разъема на аппарате После этого вставьте вилку в разъем и ...

Страница 16: ... 4 4ES T Ó Î Możliwości ustawienia uchwytu rękojeści Δυνατότητες τοποθέτησης της βάσης της χειρολαβής Possibilities for positioning the handpiece holder ...

Страница 17: ...x 5 Î Ó 4ES T 4ES T 4ES T 4ES T El parçası tutucusunun yerleştirilmesindeki olasılıklar Mogućnosti za postavljanje držača ručne jedinice Возможное расположение держателя наконечника ...

Страница 18: ...στη συσκευασία Η συντηρητική ουσία διατηρεί την ποιότητα του νερού προστατεύει τα μέρη της μονάδας και διασφαλίζει τη μέγιστη ένταση του φωτός Μόλις γεμίσει διατηρείτε πάντοτε το κάλυμμα της δεξαμενής κλειστό ώστε να αποφευχθεί η εισχώρηση σωματιδίων σκόνης στη δεξαμενή Να χρησιμοποιείτε μόνο απεσταγμένο ή απιονισμένο νερό μείγμα συντηρητικής ουσίας ως ψυκτικό υγρό Το νερό της βρύσης θα καταστρέψε...

Страница 19: ...urava najviša jačina svjetlosti Kad ga napunite držite vrh spremnika uvijek na njemu da biste spriječili upadanje čestica prašine u spremnik Rabite samo mješavinu destilirane vode ili demineralizirane vode prezervativ kao tekućinu za hlađenje Voda iz slavine će uništiti jedinicu Dodajte samo prezervativ u tekućinu za hlađenje Заполнение емкости Заполните емкость дистиллированной или деминерализова...

Страница 20: ...ε τη δεξαμενή και καθαρίστε το κύκλωμα Για να καθαρίσετε το κύκλωμα παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Τακτικός καθαρισμός και συντήρηση Η αδυναμία τήρησης της συγκεκριμένης σειράς θα έχει ως αποτέλεσμα να χυθεί νερό στον πίνακα ενδείξεων Εάν σε περίπτωση σφάλματος χειρισμού χυθεί υγρό από τον σύνδεσμο ελέγξτε ότι είναι στεγνός προτού βιδώσετε εκ νέου το καλώδιο Before disconnecting the handp...

Страница 21: ...i ga Zatim vratite spremnik i iščistite kolo Za iščišćavanje kola obratite se na poglavlje Re dovito čišćenje i održavanje Ako se taj redoslijed ne bude poštivao doći će do prosipanja vode na pult Ako u slučaju greške u rukovanju tekućina procuri iz spojnika provjerite je li on suh prije nego ga ponovno navijete na kabel Передотсоединениемшлангаотбазового модуля или наконечника следует отсоединить...

Страница 22: ...ς ρεύματος Για να αποφύγετε οποιαδήποτε ζημιά στη συσκευή ελέγξτε ότι η ονομαστική της τάση αντιστοιχεί στην τοπική τάση Χρησιμοποιήστε τη μονάδα σας μόνο σε προστατευμένη κύρια πρίζα τροφοδοσίας FI FI προστασία παραμένοντος ρεύματος Για ΗΠΑ ή Καναδά Συνδέστε μόνο σε βύσμα Hospital Grade Connecting the unit to the network electrical supply To prevent damage to the unit check that its rated voltage...

Страница 23: ...rovjerite je li njen navedeni napon sukladan s naponom lokalne mreže Rabite svoju jedinicu samo sa FI zaštićenim ka belom za napajanje FI zaštita od rezidualne struje Za SAD i Kanadu priključivati samo na prijemnik Bolničkog razreda Подключение аппарата к сети питания Для предотвращения повреждения оборудования убедитесь что напряжение в сети питания соответствует номинальному напряжению питания а...

Страница 24: ...ετε τη συσκευή τοποθετήστε τη χειρολαβή στη βάση της Μόλις ανάψει η συσκευή πραγματοποιείται μια διαδικασία αυτό ελέγχου ανάβουν όλοι οι δείκτες και ηχεί ένα σήμα ηχητικής προειδοποίησης Η αντλία νερού υψηλής απόδοσης μπορεί να παράγει έντονο ήχο OPERATING THE UNIT Switching On Off Before switching on the unit put the hand piece into its holder When the unit is powered up a self test is per formed...

Страница 25: ...jenja jedinice stavite ručnu jedinicu u njen držač Kad se jedinica upali obavlja se auto test sva svjetla indikatora se pale i zvoni zvučni alarm Vodena crpka velikog kapaciteta može dovesti do određene jakosti zvuka Включение и выключение Перед включением аппарата поместите наконечник на держатель После включения питания выполняется процедура самотестирования системы При этом загораются все индик...

Страница 26: ...ίδα δεν είναι καθαρή δαχτυλιές ή ρητίνη Η φωτοθυρίδα είναι καλυμμένος από ημιδιαφανές προστατευτικό μολύνσεων Έχει τοποθετηθεί πορτοκαλί προστατευτικό φίλτρο πάνω στη φωτοθυρίδα Η γυάλινη φωτοθυρίδα παρέχεται μη αποστειρωμένη Θα πρέπει να αποστειρώνεται πριν από τη χρήση σε κάθε ασθενή Για το σκοπό αυτό παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Kαθαρισμός απολύμανση και αποστείρωση Επίσης σας παρέχο...

Страница 27: ...tisci prstiju ili smola Vodilica za svjetlo biva prekrivena prozir nom barijerom za kontrolu infekcije Narančasti štit se postavlja na vodilicu za svjetlo Staklena vodilica za svjetlo se dostavlja nesterilna Ona se mora sterilizirati prije svakog pacijenta U tu svrhu obratite se na poglavlje Čišćenje dezinfekcija i sterilizacija Također su vam dostavljene čiste neste rilne vodilice za svjetlo za j...

Страница 28: ...ς σας σε κάθε μια από τις επιλογές πολυμερισμού Χρησιμοποιώντας προστασία για τους οφθαλμούς πορτοκαλί προστατευτικό φίλτρο ή προστατευτικά γυαλιά τοποθετήστε την φωτοθυρίδα στο φωτόμετρο και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης της χειρολαβής Μια ένδειξη σε mW cm2 θα εμφανιστεί στην οθόνη Το φωτόμετρο χρησιμοποιείται επίσης στη διαδικασία ρύθμισης Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Ρύθμιση Radio...

Страница 29: ... mjeriti jačinu svjetla na svo joj jedinici u bilo kojem režimu stvrdnjavanja Kad rabite zaštitu za oči bilo narančasti štit ili narančaste naočale postavite vodilicu svjetla do kraja do radiometra i protisnite gumb za akti viranje ručne jedinice Na prikazu će se pojaviti očitanje u mW cm2 Radiometar se također rabi za postupak kalibra cije obratite se na poglavlje Kalibracija Радиометр Полимериза...

Страница 30: ...μοποιούν μεγάλου μεγέθους πορτοκαλί προστατευτικό φίλτρο κατά τη λειτουργία της συσκευής Η ρύθμιση σας επιτρέπει να διατηρήσετε τη ιδανική ένταση φωτός των 3000 mW cm2 Για να πραγματοποιήσετε σωστά τη ρύθμιση χρησιμοποιήστε μια νέα φωτοθυρίδα μιας χρήσεως ή μία γυάλινη πεντακάθαρη φωτοθυρίδα καθαρή από σύνθετες ρητίνες ή δαχτυλιές και έναν πεντακάθαρο αισθητήρα ρύθμισης Ο δείκτης αντικατάστασης λυ...

Страница 31: ...rančasti štit dok rukuju jedini com Kalibracijom možete održavati optimalnu jačinu svjetla od 3000 mW cm2 Za propisno vršenje kalibracije rabite novu vodilicu za svjetlo za jednokratnu uporabu ili savršeno čistu bez kompozita ili otisaka prstiju staklenu vodilicu za svjetlo i savršeno čist senzor za kalibraciju Indikator za zamjenu sijalice može treptati ako se ovo ne bude poštivalo Калибровка Из ...

Страница 32: ...a Μπορείτε να ζητήσετε ρύθμιση από την κονσόλα χειρισμού Ενεργοποιήστε τη συσκευή και πατήστε το πλήκτρο Enter μόλις αναβοσβήσουν οι οπτικές ενδείξεις Η ένδειξη Start Calibration θα εμφανιστεί στην οθόνη της μονάδας 4HE CALIBRATION CAN BE REQUESTED BY THE OPERATOR SWITCH THE UNIT ON AND PRESS THE NTER BUTTON AS SOON AS THE LIGHT SIGNALS mASH 3TART ALIBRATION WILL BE DISPLAYED ON THE SCREEN OF THE ...

Страница 33: ...erilecektir Kalibraciju može zatražiti rukovatelj upalite jedi nicu i pritisnite gumb Enter čim svjetlosni signali počnu treptati Na zaslonu jedinice će se prikazati natpis Start Calibration Для проведения калибровки оператор должен включить питание аппарата и нажать кнопку Enter ввод сразу после включения световых индикаторов На экране устройства будет отображено сообщение Start Calibration начат...

Страница 34: ...τε το άκρο της φωτοθυρίδας στο παράθυρο ρύθμισης και πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης της χειρολαβής Περιμένετε διατηρώντας την ίδια θέση στο παράθυρο ρύθμισης η συσκευή ελέγχει την ένταση του φωτός Η ρύθμιση θεωρείται ότι έχει ολοκληρωθεί επιτυχώς όταν η ένδειξη 3000 mW cm2 εμφανισθεί στην οθόνη 4O CALIBRATE PLACE THE END OF THE LIGHT GUIDE ON THE CALIBRATION WINDOW AND PRESS THE ACTIVA TION BUTT...

Страница 35: ...a tamamlanmış de mektir Ako želite obaviti kalibraciju postavite kraj vodilice za svjetlo na prozor za kalibraciju i pritisnite gumb za aktiviranje ručne jedinice Čekajte održavajući isti položaj na prozoru za kalibraciju jedinica pro vjerava jačinu svjetla Smatra se da je kalibracija uspješno obavljena kad se na zaslonu prikaže 3000 mW cm2 Поместите край световода в окно калибровки и нажмите кноп...

Страница 36: ...ρεί να εμφανισθεί το μήνυμα Err 108 στην οθόνη Μπορείτε να επαναλάβετε τη διαδικασία ρύθμισης πατώντας το πλήκτρο Enter Εάν η ρύθμιση αποτύχει και πάλι παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Αντιμετώπιση Προβλημάτων Εντούτοις η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει εάν η ένταση του φωτός είναι μεταξύ 2400 και 2900 mW cm2 Μόνο οι επιλογές λειτουργίας Fast Cure Bleaching και Variable 1 2 μπορούν να χρησιμ...

Страница 37: ...roblema Međutim jedinica ipak može raditi ako je jačina svjetla između 2400 i 2900 mW cm2 Mogu se rabiti samo režimi Fast cure Bleaching i Va riable 1 2 Jedinica će predložiti duže vrijeme kao nadomjestak za smanjenu jakost svjetla Ako je prikazana jakost svjetla između 1500 i 2400 mW cm2 raditi će samo režim Variable 1 2 Если указанное значение яркости не устанавливается начинаютмерцатьиндикаторы...

Страница 38: ...ητα να προσαρμόσετε την ένταση του ήχου από 1 έως 5 Για το σκοπό αυτό πατήστε το πλήκτρο ή το και έπειτα το πλήκτρο Enter Κατόπιν περνάτε σε οποιαδήποτε επιλογή εργασίας πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο εκτός από το το και το Enter Για να εμφανίσετε την ένδειξη Start Calibration στη μονάδα σας παρακαλούμε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Ρύθμιση Adjusting the sound volume When Start Calibration is displayed...

Страница 39: ...e na zaslonu vaše jedinice prikaže natpis Start Calibration imate mogućnost prilagođavanja jačine zvuka od 1 do 5 U tu svrhu pritisnite tipke ili a zatim Enter Za prikaz natpisa Start Calibration na vašoj jedi nici obratite se na poglavlje Kalibracija Регулировка громкости Когда на экране отображается строка Start Calibration начать калибровку можно изменить громкость звука в диапазоне от 1 до 5 У...

Страница 40: ...ογράμματος που χρησιμοποιείτε εάν είναι Fast Cure ή Bleaching ή δύο φορές το πλήκτρο του προγράμματος που χρησιμοποιείτε εάν είναι Variable 1 ή Variable 2 Για να εισάγετε τις νέες τιμές του προγράμματος Πατήστε το πλήκτρο Correc tion Επιλέξτε τη νέα τιμή για την αριθμητική ένδειξη που αναβοσβήνει χρησιμοποιώντας το πλήκτρο ή Πατήστε το πλήκτρο Enter για να επικυρώσετε την τιμή Εάν επιθυμείτε να επ...

Страница 41: ...nom tipku za korišteni program ako je to Fast Cure ili Blea ching ili dvaput tipku korištenog programa ako je to Variable 1 ili Variable 2 U svrhu postavljanja novih vrijednosti pro grama pritisnite tipku Correction Odaberite novu vrijednost za trepćuću cifru uz pomoć tipke ili Pritisnite tipku Enter da biste potvrdili vrijed nost Ako se želite vratiti na prethodnu cifru tijekom podešavanja pritis...

Страница 42: ...00 mW cm2 που χρησιμοποιείται για 20 δευτερόλεπτα Δεν θα πρέπει να κρατά κανείς την φωτοθυρίδα του Swiss Master Light στα 3000 mW cm2 επάνω από ένα δόντι για 12 συνεχόμενα δευτερόλεπτα Οσκοπόςτουφωτόςδενείναιοπολυμερισμός στρωμάτων βάθους μεγαλύτερου των 2mm αλλά η μείωση του χρόνου πολυμερισμού Πολυμερίστε στρώματα σύνθετης ρητίνης τα οποία δεν έχουν πάχος μεγαλύτερο των 2mm Παρακαλείσθε να ανατρ...

Страница 43: ...žati na zubu neprekidno 12 sekunda Svrha ovog svjetla nije da stvrdnjava slojeve dublje od 2 mm nego da smanji vrijeme stvrdn javanja Stvrdnjavati slojeve kompozita koji nisu veći od 2 mm po debljini Obratite se na preporuke proizvođača kompozita Tamnije sjene sličnih vrsta kompozitnih materijala od različitih proizvođača ne zahtijevaju automatski veće trajanje izloženosti svjetlu Na primjer kom p...

Страница 44: ...ανά στρώμα σύνθετης ρητίνης Εξαιτίας της έντονης φωτεινότητας κατά τον φωτοπολυμερισμό με αυτή τη συσκευή είναι απολύτως απαραίτητο ο οδοντίατρος και ο βοηθός οδοντιάτρου να φορούν προστατευτικά γυαλιά ή να χρησιμοποιούν μεγάλου μεγέθους πορτοκαλί προστατευικό φίλτρο κατά τη λειτουργία της συσκευής Μην στερεώνετε το πορτοκαλί προστατευτικό φίλτρο στη διαφανή φωτοθυρίδα οπτικές ίνες επειδή θα μειωθ...

Страница 45: ...ce za svjetlo potreban je samo jedan mlaz po sloju kompozita Zbog jake blještavosti svjetla iz ove jedinice apsolutno je neophodno da zubar i zubna sestra nose narančaste zaštitne naočale ili da rabe veliki zaštitni narančasti štit dok rukuju jedinicom Ne pos tavljajte zaštitni štit na prozirne vodilice za svjetlo jer će se time jako smanjiti jačina svjetla U slučaju djece ili pacijenata osjetljiv...

Страница 46: ...τες και στρώματα σύνθετηςρητίνης2mmθαπολυμεριστούνεπαρκώς σε 3 έως 5 δευτερόλεπτα όταν η φωτοθυρίδα είναι πολύ κοντά στο υλικό Το γράφημα Μέσος ελάχιστος χρόνος πολυμερισμού σας παρέχει μια ένδειξη για τον χρόνο πολυμερισμού διαφορετικών σύνθετων ρητινών βάθους 2mm στα 3000 mW cm2 Αυξήστε τον χρόνο πολυμερισμού αυξάνοντας την απόσταση της φωτοθυρίδας από το υλικό καθώς και κατά τη χρήση σκουρότερω...

Страница 47: ...a kad je vodilica za svjetlo vrlo blizu materijalu Grafikon Prosječno minimalno vrijeme stvrdn javanja daje vam indikaciju o vremenu stvrdn javanja na 3000 mW cm2 za različite kompozite pri dubini od 2 mm Povećajte vrijeme stvrdnjavanja na udaljenosti vodilice za svjetlo od materijala kao i kod tam nijih nijansi kompozita mikropunjenja i tekućih punjenja Режим Fast Cure Быстрая полимеризация П р о ...

Страница 48: ...η χρόνου πολυμερισμού από τον τύπο της σύνθετης ρητίνης Σε περίπτωση που η σύνθετη ρητίνη σας δεν αναφέρεται στο γράφημα φτιάξτε ένα δείγμα σε δοκίμιο εξαγμένο δόντι ή εμπορικά διαθέσιμο δοκίμιο Πολυμερίστε και απομακρύνετε τη σύνθετη ρητίνη από το δοκίμιο Χρησιμοποιήστε ένα ξέστρο για να αφαιρέσετε την μαλακή σύνθετη ρητίνη στον πάτο προκειμένου να ορίσετε το πάχος στο οποίο πολυμερίστηκε το δείγ...

Страница 49: ...arametreler doğrudur Ovisnost vremena stvrdnjavanja od vrste kompozita U slučaju da vaš materijal nije spomenut u gra fikonu pripremite uzorak u kalupu izvađeni zub ili kalup koji se može nabaviti u trgovinama Stvrdni te i uklonite kompozit iz kalupa Kiretom sastružite meki kompozit na dnu radi utvrđivanja na kojoj se debljini uzorak stvrdnuo Debljina podijeljena sa 2 predstavlja dubinu stvrdnjavan...

Страница 50: ...ων προγομφίων 6 συνεχή δευτερόλεπτα στην ίδια επιφάνεια γομφίων Εάν για παράδειγμα απαιτούνται 6 δευτερόλεπτα για τον πολυμερισμό μιας σύνθετης ρητίνης τότε είναι αποδεκτό να κρατήσετε εναλλακτικά την φωτοθυρίδα για 3 δευτερόλεπτα στην προστομιακή επιφάνεια και έπειτα για 3 δευτερόλεπτα στην γλωσσική επιφάνεια ενός πρόσθιου δοντιού Η μετατόπισητηςφωτοθυρίδαςαπότηνπροστομιακή στην γλωσσική επιφάνει...

Страница 51: ...nda da se stvrdne neki kompozit onda je prihvatljivo mi jenjati i držati vodilicu za svjetlo 3 sekunda na labijalnoj i onda 3 sekunda na lingvalnoj površini prednjeg zuba Prijelaz vodilice za svjetlo s la bijalne na lingvalnu površinu omogućuje zubu nekoliko sekunda da se ohladi svojom krvnom cirkulacijom Ova ista tehnika se preporuča ako su neophodna duža vremena stvrdnjavanja Time će se pacijen ...

Страница 52: ...τά τα χαρακτηριστικά μπορεί να απαιτεί μείωση του χρόνου θεραπείας στην συγκεκριμένη επιφάνεια π χ Η επιλογή Ταχύς Πολυμερισμός να μειωθεί από 3 σε 2 δευτερόλεπτα Επαναλάβετε την χρήση φωτός έως ότου επιτευχθεί το σύνολο του χρόνου θεραπείας με διακοπές 2 3 δευτερολέπτων ανά χρήση Θα πρέπει να ζητήσετε από τον ασθενή να σας ενημερώσει εάν εμφανισθεί ευαισθησία κατά τη θεραπεία Εάν αναφερθεί ευαισθ...

Страница 53: ... se smanjuje sa 3 na 2 sekunde Ponavljajte pri mjenu svjetla dok se ne dostigne ukupno vrijeme stvrdnjavanja uz prekid između primjena od nekih 2 3 sekunda Od pacijenta bi trebalo tražiti da vas obavijesti ako bi došlo do osjetljivosti tijekom stvrdnjavanja Ako se prijavi osjetljivost primjenu svjetla na tu površinu treba prekinuti na 4 5 sekunda što je dostatno da se zub ohladi i ponovno obnoviti...

Страница 54: ...θεί η απορρόφηση του φωτός απαιτείται αναλογική αύξηση του χρόνου πολυμερισμού Με πάχος κεραμικού υλικού Cerec Bloc 1 5 mm απόχρωσης Α2 έως Α3 5 πολλαπλασιάστε τον συνιστώμενο χρόνο πολυμερισμού της EMS για τη σύνθετη ρητίνη επί 3 Για παράδειγμα εάν η ρητίνη πολυμερίζεται εντός 4 δευτερολέπτων φωτοπολυμερίστε τη ρητίνη μέσω του κεραμικού υλικού με 3 προσπάθειες των 4 δευτερολέπτων από διαφορετικές...

Страница 55: ... preporučeno vrijeme stvrdnjavanja od EMS a za taj kompozit sa 3 Na primjer ako se smola stvrdnjava u roku od 4 sekunda kroz keramiku smolu stvrdnjavate s 3 mlaza na po 4 sekunda sa različitih površina Cerec blok 3 mm nijansa A2 do A3 5 pomnožiti preporučeno vrijeme stvrdnjavanja od EMS a za taj kompozit sa 4 При непрямой полимеризации большая часть света поглощается керамикой Степень поглощения з...

Страница 56: ...ε τον χρόνο Η επιλογή λειτουργίας Ramp Cure Exp ξεκινά με 300 mW cm2 για 10 δευτερόλεπτα ακολουθεί μια εκθετική αύξηση στα 3000 mW cm2 σε διάστημα 2 δευτερολέπτων και ολοκληρώνεται με 4 δευτερόλεπτα στα 3000 m cm2 Η εν λόγω επιλογή λειτουργίας μπορεί να μειώσει την συστολική πίεση στο δόντι η οποία προκαλείται από την μείωση της ποσότητας της σύνθετης ρητίνης που πολυμερίζεται Ramp Cure Gradual po...

Страница 57: ...e sukladno vremenu Režim Stvrdnjavanje mosta Exp počinje sa 300 mW cm2 na 10 sekunda nakon čega dolazi do eksponencijalnog rasta do 3000 mW cm2 na period od 2 sekunda te zaključuje sa 4 sekunda na 3000 m cm2 Ovim režimom se može smanjiti udar od skupljanja na zub uzrokovan obimom smanjenja kompozita koji se polimerizira Постепенная полимеризация Существует два режима постепенной полимеризации см р...

Страница 58: ... ακολουθεί μια σταθερή αύξηση στα 3000 mW cm2 σε διάστημα 5 δευτερολέπτων και ολοκληρώνεται με 3000 mW cm2 για 3 δευτερόλεπτα Η εν λόγω επιλογή λειτουργίας μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για βαθιές κοιλότητες για τον πολυμερισμό του πρώτου στρώματος σύνθετης ρητίνης Η εν λόγω επιλογή λειτουργίας επιτρέπει την προοδευτική αύξηση της έντασης του φωτός και επομένως η θερμότητα στο πρώτο στρώμα κοντά στ...

Страница 59: ...00 mW cm2 tijekom pe rioda od 5 sekunda te zaključuje sa 3 sekunda na 3000 mW cm2 Ovaj režim se može rabiti za duboke kavitete za stvrdnjavanje prvog sloja kompozita Ovim režimom se omogućuje progresivno povećavanje jačine svjetla toplina na prvom sloju blizu pulpe se stoga smanjuje Второй режим нажмите кнопку Slow увеличение мощности по линейному закону В режиме Ramp Cure Slow постепенная полимер...

Страница 60: ... ή Η δεύτερη αριθμητική ένδειξη επισημαίνει τη διάρκεια του κύκλου ολόκληρης της θεραπείας Για να μειωθεί το θερμικό φορτίο στο δόντι ένα ηχητικό σήμα ηχεί κάθε 4 δευτερόλεπτα προκειμένου να παρακινήσει το χρήστη να μετακινηθεί στο επόμενο δόντι Βεβαιωθείτε ότι μετακινείτε τη φωτοθυρίδα κάθε 4 δευτερόλεπτα Υπάρχει κίνδυνος θερμικής καταστροφής του δοντιού εξαιτίας υπερβολικής έκθεσης του δοντιού σ...

Страница 61: ...e ciklusa cijeloga tretmana U cilju smanjenja toplinskog opterećenja na zube svakih 4 sekunda začuti će se zvučni signal koji upozorava korisnika da pređe na naredni zub Pobrinite se da pomjerite vodilicu za svjet lo svakih 4 sekunda Postoji rizik od toplinskog oštećenja zuba ako se on pretjerano izloži svjetlu Nemojte rabiti režim Izbjeljivanje za stvrd njavanje više od preporučenog vremena stvrd...

Страница 62: ...στε έναν πρώτο κύκλο θεραπείας εφαρμόζοντας για 4 δευτερόλεπτα σε κάθε δόντι και μετακινηθείτε στο επόμενο δόντι μόλις ηχήσει η ηχητική ένδειξη Μεγαλύτερος συνεχής χρόνος θεραπείας στο ίδιο δόντι θα οδηγήσει σε καταστροφή του δοντιού λόγω υπερθέρμανσης Επαναλάβετε τον κύκλο θεραπείας 3 φορές επιτρέπεται μέγιστος αριθμός 5 θεραπειών Κατά τη θεραπεία μπορεί να είναι απαραίτητη η αλλαγή του ζελέ λεύκ...

Страница 63: ...zube koje treba izbijeliti Obavite prvi krug primjenom 4 sekunda po zubu i krenite na naredni zub kad se začuje zvučni signal Dulji kontinuirani tretman istog zuba mogao bi dovesti do oštećenja zuba pregrijavanjem Ponovite taj krug 3 puta može se obaviti maksi malno 5 krugova Tijekom tretmana gel se možda mora mijenjati obratite se na upute koje je dostavio proizvođač gela Также учитывайте рекомен...

Страница 64: ...υκτικό υγρό υπερθερμανθεί Αυτό μπορεί να συμβεί μετά από 10 θεραπείες των 24 δευτερολέπτων Περιμένετε να ψυχρανθεί το υγρό προτού συνεχίσετε τη θεραπεία ή αντικαταστήστε το ψυκτικό υγρό Ανατρέξτε στην παράγραφο Αντικατάσταση ψυκτικού υγρού στο κεφάλαιο Τακτικός καθαρισμός και συντήρηση The unit switches off automatically when the cooling liquid becomes too warm This may occur after 10 cycles of 24...

Страница 65: ...ostane suviše vruća Do toga može doći nakon 10 krugova od 24 sekun da Čekajte da se tekućina ohladi prije nego nasta vite tretman ili zamijenite tekućinu za hlađenje Obratite se na stav Zamjena tekućine za hlađenje u poglavlju Redovito čišćenje i održavanje При перегреве охлаждающей жидкости аппарат отключается автоматически Автоматическое отключение может произойти через 10 циклов по 24 секунды В...

Страница 66: ...ι ρυθμισμένα εκ των προτέρων Μεταβλητός πολυμερισμός 1 300 mW cm2 10 δευτερόλεπτα Μεταβλητός πολυμερισμός 2 1500 mW cm2 6 δευτερόλεπτα Μπορείτε να αλλάξετε τις εν λόγω ρυθμίσεις ανάλογα με τις ανάγκες σας Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Τροποποίηση τιμών προγράμματος Για να αποφύγετε την υπερθέρμανση των ιστών η μονάδα υπολογίζει αυτόματα κάθε φορά την ένταση του φωτός για τον επιλεγόμενο ...

Страница 67: ...u već standardno uspostavlje na Varijabla 1 300 mW cm2 10 sec Varijabla 2 1500 mW cm2 6 sec Njih možete mijenjati ovisno o svojim potreba ma Obratite se na poglavlje Mijenjanje vrijednosti programa Da se tkivo ne bi pregrijavalo jedinica auto matski preračunava jačinu svjetla za izabrano vrijeme polimerizacije vidi grafikon na suprotnoj stranici Режим Variable 1 2 В режиме Variable 1 2 переменный 1...

Страница 68: ... να στερεοποιήσετε ένα υγρό απομόνωσης χρησιμοποιώντας ένταση φωτός 1500 mW cm2 για 1 δευτερόλεπτο Για παράδειγμα για παιδιά που έχουν ατελή αδαμαντίνη ή ασθενείς που παρουσιάζουν ευαισθησία στη θερμότητα εξαιτίας αποτριβής της αδαμαντίνης και οδοντίνης υποχώρησης των ούλων φθοράς θραύσεις εκτεταμένων τερηδονισμών έντονης κινητικότητας και δόντια που είναι γενικά ευαίσθητα The longer exposure time...

Страница 69: ...tekuće prepreke rabite jačinu svjetla od 1500 mW cm2 na 1 sekund Na primjer kod djece koja imaju nezrelu caklinu ili pacijenata osjetljivih na toplinu zbog abrazije cakline ili dentina povlačenja gingive istrošenosti fraktura dubokih lezija karijesa zuba koji ispadaju i zuba koji su općenito osjetljivi Большие промежутки времени воздействия в режиме Variable 1 2 могут быть полезны в следующих случ...

Страница 70: ...zas wykonanego naświetlania pojawi się na ekranie Διακοπή θεραπείας Όταν διακόπτετε τη θεραπεία εμφανίζεται η διάρκεια της θεραπείας που επιτελέστηκε Interruption of treatment When you interrupt the treatment the duration of the treatment carried out is displayed ...

Страница 71: ...iye ara verdiğiniz zaman tamamlanan süre görüntülenir Prekid tretmana Kad prekinete tretman prikazuje se vremensko trajanje obavljenog tretmana Прерывание лечения После прерывания процедуры на экране отображаетсяпродолжительностьвыполненной операции ...

Страница 72: ...τού απενεργοποιήσετε τη συσκευή Στο τέλος της ημέρας τοποθετήστε τον κύριο διακόπτη στη ένδειξη Ο off Καθαρίστε τη συσκευή σας μόνο με εμπορικά διαθέσιμο άχρωμο απολυμαντικό με βάση την αλκοόλη αιθανόλη ισοπροπανόλη Η χρήση σκόνης καθαρισμού ή λειαντικού σπόγγου θα καταστρέψει την επιφάνειά της Η συσκευή δεν προστατεύεται από τον ψεκασμό νερού Δεν μπορεί να αποστειρωθεί Καθαρισμός της μονάδας CLEA...

Страница 73: ... na O ugašeno Čistite svoju jedinicu samo bezbojnim sredstvom za dezinfekciju na osnovi alkohola etanol izopropanol koji se može naći u trgovi nama Rabljenjem praška za struganje ili abrazi vne spužve oštetiti ćete njenu površinu Jedinica nije zaštićena od prskanja vode Ona se ne može sterilizirati Čišćenje jedinice OЧИСТКА ДЕЗИНФЕКЦИЯ И СТЕРИЛИЗАЦИЯ Чистка аппарата Перед тем как выключить питание...

Страница 74: ...ν αφαιρείτε τη φωτοθυρίδα από τη χειρολαβή ενώ απολυμαίνετε τη χειρολαβή καθώς μπορεί να καταστραφούν τα εσωτερικά οπτικά μέρη Μηνψεκάζετετηχειρολαβήμεαπολυμαντικά Απλώς σκουπίστε την Απολυμαίνετε τη χειρολαβή μόνο με εμπορικά διαθέσιμο άχρωμο απολυμαντικό με βάση την αλκοόλη αιθανόλη ισοπροπανόλη Μην εμβυθίζετε τη χειρολαβή σε απολυμαντικό καθώς θα μπορούσε να καταστραφεί Η χειρολαβή δεν μπορεί ν...

Страница 75: ...učnu jedinicu sredstvima za dezinfekciju Samo ju obrišite Dezinficirajte bezbojnim sredstvom za dezinfekciju na osnovi alkohola etanol izopropanol koji se može naći u trgovinama Ne uranjajte ručnu jedinicu u sredstvo za dezinfekciju jer bi ju ono moglo oštetiti Ručna jedinica se ne može sterilizirati Чистка наконечника после каждого использования Не выкручивайте шланг из гнезда аппарата и из наконе...

Страница 76: ... την γυάλινη φωτοθυρίδα κάτω από τρεχούμενο νερό προτού την αποστειρώσετε Μετά από κάθε χρήση αποστειρώστε τον γυάλινο οπτικό κυματοδηγό σε αυτόκαυστο στους 134 C 135 C μέγιστο για τουλάχιστον 3 λεπτά Για την αποστείρωση παρακαλείσθε να ανατρέξετε στους υφιστάμενους κανόνες της χώρας σας Μην χρησιμοποιείτε χημικό κλίβανο ή κλίβανο ξηράς θερμότητας θερμού αέρα Οι φωτοθυρίδες μιας χρήσεως δεν μπορού...

Страница 77: ...u tekućoj vodi prije njene sterilizacije Nakon svake uporabe sterilizirajte staklenu vodilicu za svjetlo u autoklavu na 134 C maksi malno 135 C najmanje 3 minuta Kad je u pitanju sterilizacija obratite se na važeće propise u vašoj zemlji Ne rabite kemiklav ili sterilizator na vruć zrak Vodilice za svjetlo za jednokratnu uporabu ne mogu se dezinficirati niti sterilizirati Дезинфекция чистка и стерил...

Страница 78: ...ότι η δεξαμενή περιέχει επαρκή ποσότητα υγρού Το υγρό θα πρέπει να καλύπτει τουλάχιστον τα της δεξαμενής Συμπληρώστε το υγρό της δεξαμενής με απεσταγμένο ή απιονισμένο νερό Δεν είναι απαραίτητο να προσθέσετε συντηρητική ουσία Συμπλήρωση ψυκτικού υγρού REGULAR CLEANING AND MAINTENANCE Topping up the cooling liquid Check regularly that a sufficient quantity of liquid is in the reservoir The liquid sh...

Страница 79: ...DRŽAVANJE Redovito provjeravajte nalazi li se u sprem niku dostatna količina tekućine Tekućina bi trebala biti najmanje do sprem nika Napunite spremnik za tekućinu destilira nom vodom ili demineraliziranom vodom Nije neophodno dodavati prezervativ Nasipanje tekućine za hlađenje РЕГУЛЯРНАЯ ЧИСТКА И СОДЕРЖАНИЕ Заливка охлаждающей жидкости Регулярно проверяйте уровень охлаждающей жидкости Емкость дол...

Страница 80: ...ο μέγιστο παραγόμενο φως ελέγχετε σε εβδομαδιαία βάση το υγρό της δεξαμενής και αντικαταστήστε το υγρό εάν φαίνεται μολυσμένο Αντικαταστήστε το υγρό της δεξαμενής τουλάχιστον μια φορά το μήνα Μπορείτε να προμηθευτείτε την συντηρητική ουσία από τον προμηθευτή οδοντιατρικού εξοπλισμού σας Replacing the cooling liquid To ensure peak light output inspect the reservoir liquid weekly and replace the liq...

Страница 81: ...guranja vrhunskog svjetlosnog produkta pregledajte spremnik sa tekućinom jed nom tjedno i zamjenjujte tekućinu ako ona izgleda kontaminirano Zamjenjujte tekućinu u spremniku najmanje jednom mjesečno Prezervativ se može pribaviti kod vašeg dostavljača zubarske opreme Замена охлаждающей жидкости Длясохранениямаксимальноймощности источника света необходимо еженедельно проверять охлаждающую жидкость и...

Страница 82: ... είναι στο τέλος της διάρκειας ζωής της και χρειάζεται αντικατάσταση Αντικαταστήστε τη λυχνία μόνο με λυχνία αλογόνου μοντέλο της EMS Μπορείτε να την προμηθευτείτε από τον προμηθευτή οδοντιατρικού εξοπλισμού σας Αφήστε την αντλία να ολοκληρώσει τον κύκλο της έτσι ώστε να ψυχρανθούν απολύτως η χειρολαβή και η λυχνία Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή σας Replacing the light bulb When the li...

Страница 83: ...ra savršeno čisti Ako je to potvrđeno onda je sijalica na kraju svog roka trajanja i treba ju zamijeniti Zamjenjujte sijalicu smo halogenskom si jalicom model EMS Ona se može pribaviti kod vašeg dostavljača zubarske opreme Neka crpka završi svoj krug tako da se ručna jedinica i sijalica mogu sasvim ohladiti Ugasite i isključite svoju jedinicu Замена лампы Если индикатор замены лампы начинает мерца...

Страница 84: ...θήκη προς τα μέσα έως το τέλος και βιδώστε ξανά το καπάκι Πάντοτε να κρατάτε τη λυχνία από τον ανακλαστήρα Μην αγγίζετε ποτέ το εσωτερικό της λυχνίας με τα δάχτυλά σας Θα πρέπει να ελέγχετε την ένταση του φωτός του Swiss Master Light στο φωτόμετρο στην επιλογή λειτουργίας Fast Cure μετά την αντικατάσταση της λυχνίας Εάν η ένταση του φωτός είναι κάτω ή επάνω από την συνιστώμενη τιμή των 3000 mW cm2...

Страница 85: ...aja i ponovno zavijte poklopac na isto mjesto Uvijek držite sijalicu reflektorom Nikad ne dodirujte unutrašnjost sijalice prstima Trebali biste provjeriti jačinu svjetla uređaja Swiss Master Light na radiometru u režimu brzo stvrdnjavanje nakon zamjene sijalice Ako je jačina svjetla ispod ili iznad preporučene vri jednosti od 3000 mW cm2 kalibrirajte jedinicu sukladno poglavlju Kalibracija Открутит...

Страница 86: ...ειρωμένη και θα πρέπει να αποστειρώνεται μετά από κάθε ασθενή Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισμός απολύμανση και αποστείρωση Είναι γνωστό ότι η επαναλαμβανόμενη αποστείρωση μπορεί να μειώσει την απόδοση της φωτοθυρίδας Ελέγχετε τακτικά την ένταση του φωτός Μπορείτε να προμηθευτείτε φωτοθυρίδα από τον αντιπρόσωπο οδοντιατρικού εξοπλισμού σας Διατίθενται φωτοθυρίδες μιας χρήσεως πλαστ...

Страница 87: ...svakog pacijenta Obratite se na poglavlje o Čišćenje dezinfekcija i sterilizacija Dobro je poznato da se ponavljanom sterilizacijom može smanjiti kvaliteta rada vodilice za svjetlo Redovito provjeravajte jačinu svjetla Možete pribaviti vodilicu za svjetlo kod svog prodavača zubarske opreme Vodilica za svjetlo koja se može sterilizirati staklena Vodilice za svjetlo za jednokratnu uporabu plastične ...

Страница 88: ...yć zgodne z napięciem wskaza nym na urządzeniu Αντικατάσταση ασφαλειών Αντικαταστήστε αποκλειστικά με τον τύπο ασφάλειας που επισημαίνεται στο πίσω μέρος της συσκευής Ελέγξτε τη φορά της ασφαλειολαβής Η τάση στην ασφαλειολαβή θα πρέπει να αντιστοιχεί σε εκείνη που επισημαίνεται στη συσκευή Replace exclusively with the type of fuse shown on the back of the unit Check fuse holder orientation The vol...

Страница 89: ...lenle uyuşmalıdır Zamjena upaljača Zamjenjujte isključivo vrstom upaljača pri kazanom na stražnjoj strani jedinice Provjerite smjer okrenutosti nosača upaljača Napon na upaljaču mora odgovarati naponu naznačenom na jedinici Замена предохранителей Для замены допускается использовать только предохранители тип которых указан на задней панели аппарата Проверьте расположение держателя предохранителя На...

Страница 90: ...Απενεργοποιήστε τη συσκευή αδειάστε τη δεξαμενή και τοποθετήστε την και πάλι στη θέση της Ενεργοποιήστε τη μονάδα και η αντλία θα ξεκινήσει Το υδραυλικό κύκλωμα καθαρίζεται και η δεξαμενή γεμίζει Αδειάστε την και έπειτα τοποθετήστε την και πάλι στη θέση της Το κύκλωμα ψύξης θα αδειάσει σωστά μετά από 2 διαδοχικούς καθαρισμούς Purging the cooling liquid circuit Switch off the unit empty the reservo...

Страница 91: ...ga vratite na mjesto Upalite jedinicu i crpka će se pokrenuti Kolo za tekućinu je pročišćeno i sprem nik se puni Ispraznite ga a zatim ga vratite na mjesto Rashladno kolo će se ispravno isprazniti nakon 2 uzastopna pročišćavanja Продувка контура с охлаждающей жидкостью Выключите питание аппарата слейте жидкость из емкости и установите ее в систему Включите аппарат при этом должен включиться насос ...

Страница 92: ...z uszczelek płyn może wyciekać ze zbiornika Έλεγχος των φλατζών της δεξαμενής Δημιουργείται διαρροή υγρού έξω από τη δεξαμενή όταν μια από τις φλάτζες της είναι κατεστραμμένη Checking reservoir o rings Liquid leaks out of the reservoir when one of the o rings is damaged ...

Страница 93: ...in zarar görmesi halinde sıvı rezervuardan sızar Provjera o prstenova u spremniku Tekućina istječe iz spremnika kad je jedan od o prstenova oštećen Проверка уплотнительных колец емкости В случае повреждения уплотнительных колец происходит утечка жидкости из емкости ...

Страница 94: ...οδήποτε προϊόν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με την εν λόγω συσκευή Η αδυναμία τήρησης των οδηγιών λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμού του ασθενή ή του χρήστη ή σε καταστροφή του προϊόντος πιθανότατα σε βαθμό που δεν επιδιορθώνεται Κίνδυνος έκρηξης Μην χρησιμοποιείτε το παρόν προϊόν παρουσία εύφλεκτων αναισθητικών ή αερίων Το παρόν προϊόν δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται δίπλα σε ...

Страница 95: ...etrpe ozbiljnu ozljedu ili da se proizvod ošteti moguće čak i tako da ga se ne može popraviti Rizik od eksplozije Ne rabite ovaj proizvod u prisutnosti zapaljivih anestetika ili plinova Ovaj proizvod se ne bi trebalo koristiti niti odlagati u susjedstvu s drugim jedinicama Ako je takvo što neophodno proizvod treba pratiti da bi se utvrdio redovit rad u konfiguraciji u kojoj će se rabiti Uporabom pr...

Страница 96: ...τος αποκλειστικά σε εγκεκριμένο κέντρο επιδιορθώσεων της EMS Η παρούσα συσκευή έχει εξετασθεί όσον αφορά την ασφάλεια από ηλεκτροπληξία και κίνδυνο πυρκαγιάς Τα Εργαστήρια Ηλεκτρικών Δοκιμών ETL δεν έχουν εξετάσει άλλες σωματικές επιπτώσεις Το περίβλημα του Swiss Master Light είναι σχεδιασμένο ώστε η συσκευή να λειτουργεί σε οριζόντια θέση στην επιφάνειας εργασίας Η ανεπαρκής εκπομπή φωτός μπορεί ...

Страница 97: ...aboratorije za električno testiranje nisu istražile ostale fiziologijske učinke Kućište uređaja Swiss Master Light predviđeno je za rad sa vodoravne radne površine Neadekvatna emisija svjetlosti može uzro kovati nepotpunu polimerizaciju materijala Kad vrijeme potrebno za stvrdnjavanje nekog određenog materijala nije poznato trebalo bi na praviti ispitni uzorak uz pomoć izvađenog zuba ili kalupa koj...

Страница 98: ... ή χρησιμοποιούν φάρμακα φωτοευαισθησίας δεν θα πρέπει να εκτίθενται στο φως της λυχνίας Δενθαπρέπεινακρατάκανείςτηφωτοθυρίδα του Swiss Master Light στα 3000 mW cm2 επάνω από ένα δόντι για 12 συνεχόμενα δευτερόλεπτα Συντηρητική ουσία ψυκτικού υγρού Το προϊόν είναι επιβλαβές μόνο πριν τη διάλυση Είναι δυνατή η παροχή δελτίου ασφαλείας κατόπιν αιτήματος Φυλάξτε το μακριά από παιδιά Δεν διατίθεται γι...

Страница 99: ...mW cm2 ne bi se trebala držati na zubu neprekidno 12 sekunda Prezervativ za rashladnu tekućinu Proizvod je štetan samo prije razblaživanja Na zahtjev se može dostaviti sigurnosni list Držite van dosega djece Nije za unutarnju uporabu štetno je ako se pro guta Izbjegavati dodir s očima Не допускается использовать аппарат для лечения пациентов в истории болезни которых присутствуют фотобиологические...

Страница 100: ...ή ή αποθήκευση ανά πάσα στιγμή Σε περίπτωση που θελήσετε να μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν για εκτεταμένο χρονικό διάστημα Ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο Καθαρισμός απολύμανση και αποστείρωση Τοποθετήστε το προϊόν και όλα τα αξεσουάρ στην αρχική συσκευασία Παρακαλείσθε να ανατρέξετε στις συνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς στα Τεχνικά χαρακτηριστικά STORING THE PRODUCT WHEN ...

Страница 101: ...ga rabiti za otpremu ili pohranu u svako vrijeme Ako biste htjeli staviti proizvod van uporabe na duži vremenski period Postupite po opisu iz poglavlja Čišćenje dezin fekcija i sterilizacija Pakirajte proizvod i sav pribor u originalno pa kiranje Obratite se na uvjete pohrane i prijevoza u Tehničkim podacima ДЛИТЕЛЬНОЕ ХРАНЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ КОГДА ОНО НЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ Сохраните оригинальную упаковку до у...

Страница 102: ...ση ισχύει για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς του προϊόντος σας και των αξεσουάρ Οι ζημίες εξαιτίας αδυναμίας τήρησης των οδηγιών λειτουργίας ή φθοράς των μερών δεν περιλαμβάνονται στην εγγύηση Ηεγγύησητουπροϊόντοςσαςθαακυρώνεται εάν επιχειρήσετε να το ανοίξετε Ετικέτα Άκυρη εγγύηση εφόσον αφαιρεθεί Τα αξεσουάρ διατίθενται από την EMS ή οποιονδήποτε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Παρακαλείσθε να ε...

Страница 103: ...imjenjuju u vašoj zemlji Jamstvo vrijedi godinu dana od kupnje vašeg proizvoda i pribora Oštećenja zbog nepoštivanja uputa za rukovanje ili istrošenosti dijelova isključeni su iz jamstva Jamstvo za vaš proizvod se poništava ako ga pokušate otvoriti Natpis Jamstvo se poništava ako se ovo uklo ni Pribor se može pribaviti kod EMS a i bilo kog ovlaštenog trgovca Obratite se izravno svom klijentskom se...

Страница 104: ... δεν αποδέχεται καμία ευθύνη Επίσης κάτι τέτοιο θα ακυρώσει την εγγύηση Είναι καλύτερα να αποστείλετε το προϊόν σας στην αρχική συσκευασία Προστατεύει το προϊόν σας από ζημιές κατά την αποστολή Προτού αποστείλετε το προϊόν σας συμπεριλαμβανομένων όλων των αξεσουάρ παρακαλείσθενατοκαθαρίσετε νατοαπολυμάνετε και να το αποστειρώσετε όπως περιγράφεται στις οδηγίες λειτουργίας Σε περίπτωση αποστολής το...

Страница 105: ...premati vaš proizvod u originalnom pakiranju Ono ga štiti od oštećenja tijekom ot premanja Prije odašiljanja svog proizvoda skupa sa svim priborom očistite dezinficirajte i sterilizirajte prema opisu iz uputa za rukovanje Kad šaljete svoj proizvod izravno ovlaštenom ser visnom centru EMS uključite i ime naziv svog tr govca Time nama pojednostavljujete postupak СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ EMS При необход...

Страница 106: ...wyświetlaną wartość Nazwa urządzenia ΣΥΜΒΟΛΑ Λογότυπο κατασκευαστή Πλήκτρο Fast Cure Πλήκτρο Ramp Cure Πλήκτρο Bleaching Πλήκτρο πολυμερισμός 1 2 Πλήκτρο αύξησης των εμφανιζόμενων τιμών Πλήκτρο μείωσης των εμφανιζόμενων τιμών Επωνυμία προϊόντος SYMBOLS Manufacturer s logo Fast Cure key Ramp Cure key Bleaching key Variable 1 2 key Key for increasing the values displayed Name of the unit Key for red...

Страница 107: ...SIMBOLI Logo proizvođača Tipka Fast Cure Tipka Ramp Cure Tipka Bleaching Tipka Variable 1 2 Tipka za povećavanje prikazanih vrijednosti Tipka za smanjivanje prikazanih vrijednosti Naziv jedinice СИМВОЛЫ Фирменный знак Кнопка Fast Cure быстрая полимеризация Кнопка Ramp Cure постепенная полимеризация Кнопка Bleaching отбеливание Кнопка Variable 1 2 переменный 1 2 Кнопка увеличения отображаемых значе...

Страница 108: ...ήκτρο πρόσβασης τροποποίησης Δείκτης υπερθέρμανσης υγρού Δείκτης αντικατάστασης λυχνίας ή εσφαλμένης ρύθμισης Δείκτης ON OFF Δυσλειτουργία Προσοχή Διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας Διάθεση Παλιού Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Εφαρμόζεται στην Ευρωπαϊκή Ένωση και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες με συστήματα ξεχωριστής διακομιδής SYMBOLS Radiometer Test calibration sensor Enter key Modification access ...

Страница 109: ...i tekućine Indikator za zamjenu sijalice ili za pogrešnu kalibraciju Indikator ON OFF Neispravno funkcionira Oprez Pročitajte upute za rukovanje Odlaganje stare električne i elektroničke opreme Važi u Europskoj uniji i drugim europskim zemljama s odvojenim sustavima prikupljanja СИМВОЛЫ Калибровочный датчик радиометра Test проверка Кнопка Enter ввод Кнопка изменения доступа Индикатор перегрева жид...

Страница 110: ...ρμότητα επιβλαβής Επισήμανση ELT με αναγνώριση C για προϊόντα που συμμορφώνονται με τα καναδικά πρότυπα και US για προϊόντα που συμμορφώνονται με τα πρότυπα των ΗΠΑ αποκλειστικά για την έκδοση Swiss Master Light 115 V Επισήμανση ΕΕ Αναφέρεται στην οδηγία 93 42 ΕΕ συμπεριλαμβανομένων των EN 60601 1 and EN 60601 1 2 Ασφάλεια SYMBOLS Applied part type B Year of manufacture Danger warning light excess...

Страница 111: ...načavanje identifikacijom C za proizvode sukladne kanadskim standardima i US za proizvode sukladne standar dima SAD isključivo za inačicu 115 V uređaja Swiss Master Light CE označavanje odnosi se na Direktivu 93 42 EU uključujući i EN 60601 1 i EN 60601 1 2 Upaljač СИМВОЛЫ Рабочая часть аппарата тип B Год изготовления Предупреждающий индикатор избыточный нагрев опасно Маркировка ETL с индексом С дл...

Страница 112: ...εχομένως να δημιουργούν παρεμβολές στο παρόν προϊόν Οι αποστάσεις που συνιστώνται στη σημείωση Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη Το παρόν προϊόν δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται δίπλα σε ή στοιβαγμένο με άλλη συσκευή Εάν είναι απαραίτητο να τοποθετηθεί δίπλα σε ή στοιβαγμένο με άλλη συσκευή το παρόν προϊόν θα πρέπει να ελέγχεται ώστε να επιβεβαιωθεί η κανονική λειτουργία ...

Страница 113: ...romagnetnoj kompatibilnosti mo raju se uzeti u obzir Ovaj proizvod se ne bi trebalo koristiti niti odlagati u susjedstvu s drugim jedinicama Ako je takvo što neophodno proizvod treba pratiti da bi se utvrdio redovit rad u konfiguraciji u kojoj će se rabiti Uporabom pribora i kabela osim onih koje je naznačio EMS kao rezervne dijelove može se dovesti do povećanja emisija ili smanjenog imuniteta ovog...

Страница 114: ...υνθήκες αποθήκευσης και μεταφοράς 10 C έως 40 C 10 έως 95 σχετική υγρασία 500hPa έως 1060 hPa πίεση αέρα ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ TECHNICAL DATA DESCRIPTION Manufacturer EMS SA CH 1260 Nyon Switzerland Model Swiss Master Light Classification EN 60601 1 Class I Applied part Type B IP 20 unit Classification 93 42 EC Class I Mode Continuous Supply voltage 115 VAC 230 VAC Mains frequency 50 60 Hz Power co...

Страница 115: ... транспортировки и хранения Температура от 10 C до 40 C Относительная влажность от 10 до 95 Давление воздуха от 500 гПа до 1060 гПа ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ OPIS Producent EMS SA CH 1260 Nyon Szwajcaria Model Swiss Master Light Klasyfikacja EN 60601 1 Klasa I Stosowana część Typ B IP 20 urządzenie Klasyfikacja 93 42 EC Klasa I Tryb Ciągły Napięcie zasilania 115 VAC 230 VAC Częstotliwość sieciowa 50 60 ...

Страница 116: ...arı 10 C ila 40 C 10 ila 95 nispi nem 500hPa ila 1060 hPa hava basıncı TEKNIK VERILER OPIS Proizvođač EMS SA CH 1260 Nyon Švicarska Model Swiss Master Light Klasifikacija po EN 60601 1 Klasa I Dio za primjenu tip B IP 20 jedinica Klasifikacija po 93 42 EC Klasa I Režim Kontinuirani Napon napajanja 115 VAC 230 VAC Frekvencija dovodnog kabela 50 60 Hz Potrošnja struje 500 VA Upaljači za 115 VAC za 230...

Страница 117: ... äx ...

Страница 118: ...nt Light intensity decreasing or inade quate as measured by the radiometer Check that the light guide and the calibration sensor are clean Take the light guide out and see that there are no debris inside don t touch internal components with fingers Check the program selected Check that the light guide is correctly fastened Check light guide wear and replace if necessary Check light bulb and replace...

Страница 119: ...efer to chapter Replacing the cooling liquid Err 107 Check the positioning of the reservoir Err 108 Insufficient light power Check that the light guide and the radiometer window are perfectly clean Calibrate the unit If lamp replacement indicator is still flashing change the halogen bulb Err 126 Check if one of the keys of the front panel is stuck To release the key press all the keys one after the ...

Страница 120: ...νη ή ανεπαρκής ένταση φωτός σύμφωνα με το φωτόμετρο Ελέγξτε ότι ο οπτικός κυματοδηγός και ο αισθητήρας βαθμονόμησης είναι καθαροί Αφαιρέστε τον οπτικό κυματοδηγό και βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν θραύσματα μέσα μην αγγίζετε τα εσωτερικά μέρη με τα δάχτυλα Ελέγξτε το επιλεγμένο πρόγραμμα Ελέγξτε ότι η φωτοθυρίδα είναι σωστά τοποθετημένη Ελέγξτε εάν είναι φθαρμένη η φωτοθυρίδα και αντικαταστήστε την ...

Страница 121: ...την τοποθέτηση της δεξαμενής Err 108 Ανεπαρκής ένταση φωτός Ελέγξτε ότι η φωτοθυρίδα και το παράθυρο του φωτόμετρου είναι απολύτως καθαρά Ρυθμίστε τη συσκευή Εάν ο δείκτης αντικατάστασης λυχνίας εξακολουθεί να αναβοσβήνει αλλάξτε τη λυχνία αλογόνου Err 126 Ελέγξτε εάν έχει κολλήσει ένα από τα πλήκτρα του πίνακα ελέγχου Για να αποδεσμεύσετε το πλήκτρο πατήστε όλα τα πλήκτρα το ένα μετά το άλλο Err ...

Страница 122: ... się lub jest niewystarczające po zmierzeniu przez radiometr Sprawdzić czy światłowód i czujnik kalibracji są czyste Wyjąć światłowód i sprawdzić czy wewnątrz nie znajdują się zanieczyszczenia nie należy dotykać wewnętrznych podzespołów palcami Sprawdzić wybrany program Sprawdzić czy światłowód jest prawidłowo zamocowany Sprawdzić światłowód pod kątem zużycia i jeżeli jest to konieczne wymienić Sp...

Страница 123: ...Patrz rozdział Wymiana płynu chłodzącego Błąd 107 Sprawdzić ustawienie zbiornika Błąd 108 Niewystarczająca moc światła Sprawdzić światłowód i okno radiometru pod kątem czystości Skalibrować urządzenie Jeżeli wskaźnik wymiany żarówki cały czas miga należy wymienić żarówkę halogenową Błąd 126 Sprawdzić czy jeden z klawiszy na przednim panelu nie zawiesił się Aby zwolnić klawisz należy nacisnąć wszys...

Страница 124: ...рерывание лечения Уменьшение мощности источника света или неправильно измеренная яркость Убедитесь что световод и калибровочный датчик чисты Выньте световод и проверьте нет ли внутри мусора не касайтесь пальцами внутренних компонентов Проверьте выбранную программу Убедитесь что световод правильно вставлен в наконечник Проверьте износ световода и при необходимости замените его Проверьте лампочку и ...

Страница 125: ...ованную воду Смотрите раздел Замена охлаждающей жидкости Err 107 Проверьте положение емкости для воды Err 108 Недостаточная мощность источника света Проверьте чистоту световода и окна радиометра Выполните калибровку аппарата Если индикатор замены лампы продолжает мерцать замените галогеновую лампу Err 126 Убедитесь что ни одна из кнопок на передней панели не запала Если кнопка запала нажмите все к...

Страница 126: ... je nea dekvatna izmjerena radiometrom Provjerite jesu li vodilica za svjetlo i senzor za kalibraciju čisti Izvadite vodilicu za svjetlo i vidite da unutra nema kakvih otpadnih čestica ne dodirujte unutarnje komponente prstima Provjerite izabrani program Provjerite je li vodilica za svjetlo ispravno učvršćena Provjerite istrošenost vodilice za svjetlo i zamijenite ju po potrebi Provjerite sijalicu...

Страница 127: ... vodom Obratite se na poglavlje Zamjena tekućine za hlađenje Err 107 Provjerite položaj spremnika Err 108 Nedovoljna jačina svjetla Provjerite jesu ii vodilica za svjetlo i prozor radiometra savršeno čisti Kalibrirajte jedinicu Ako indikator za zamjenu lampe još trepti zamijenite halogensku sijalicu Err 126 Provjerite da se nije neka od tipki na prednjoj ploči zaglavila Da biste ju otpustili priti...

Страница 128: ...tre tarfından yetersiz bulunuyor Işık kılavuzunun ve ayarlama sensörünün temiz olup olmadığını kontrol ediniz Işık kılavuzunu çıkarın ve içinde kir olup olmadığına bakınız iç parçalarına ellerinizle dokunmayınız Seçilen programı kontrol ediniz Işık kılavuzunun doğru şekilde takılıp takılmadığını kontrol ediniz Işık kılavuzunun durumunu kontrol ediniz ve gerekliyse değiştiriniz Işık ampul kılavuzun...

Страница 129: ...ğiştiriniz Soğutucu sıvıyı değiştirme başlığına bakınız Err 107 Rezervuarın pozisyonunu kontrol ediniz Err 108 Nedovoljna jačina svjetla Işık kılavuzunun ve radyometre penceresinin mükemmel şekilde temiz olup olmadığını kontrol ediniz Üniteyi ayarlayınız Ampul değiştirme göstergesi hala yanıp sönüyorsa halojen ampulü değiştirin Err 126 Ön paneldeki tuşlardan birinin sıkışıp sıkışmadığını kontrol e...

Страница 130: ... n ...

Страница 131: ... ...

Страница 132: ... ...

Страница 133: ...TEMS 6ERTRIEBS MB 3CHATZBOGEN àNCHEN 4EL AX E MAIL INFO EMS DENT DE 30 3 LECTRO EDICAL 3YSTEMS SPA A 3 ERNARDINO BREGØN BIS ADRID 4LF AX E MAIL EMS ES ARRAKIS ES 2 3 RANCE 3ARL V OUIS RÏGUET MMEUBLE 3ANTOS UMONT ÉTIMENT 6ÏLIZY 6ILLACOUBLAY 4ÏL AX E MAIL INFO EMS FRANCE FR 4 9 3 TALIA 3 P A 6IA ARAVELLI ILANO 4EL AX E MAIL DENTAL EMS ITALIA IT 53 3 ORPORATION REENVILLE VE ALLAS 4EXAS 53 4EL AX E MA...

Отзывы: