background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 900550

Version/Version/Version/Versione/Versión: 2.0

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 18.10.2012                                                                                                              11/13

Sicherheitstechnische 
Kenndaten

Safety parameters

Caractéristiques de 
sécurité technique

Dati caratteristici di 
tecnica di sicurezza

Datos técnicos de 
seguridad

 12  12027210

B

10d

 nach EN ISO 13849-1

Anhang C
(bei max. 20% Kontaktlast)

B

10d

 according to 

EN ISO 13849-1
Appendix C
(with contact load of max. 
20%)

B

10d

 conforme à la norme 

EN ISO 13849-1
Annexe C
(pour max. 20% de charge 
de contact)

B

10d

 secondo 

EN ISO 13849-1
Allegato C
(con max. 20% carico di 
contatto)

B

10d

 conforme a 

EN ISO 13849-1
Anexo C
(con una carga de 
contacto máx. del 20%)

20.000.000 

Gebrauchsdauer in Jahren  Duration of life in years

Durée d´usage en années

Durata di utilizzo in anni

Duración de uso en años

20

Ein einzelner Sensor ist 
einsetzbar bis

An individual sensor can be 
used up to 

Un seul détecteur peut être 
utilisé jusque

Un singolo sensore può 
essere impiegato fino a 

Puede utilizarse un único 
sensor hasta 

PL e (DIN EN ISO 13849-1) 

1)

SIL

CL

 3 (IEC/DIN EN 62061)

1)

 

- Hierzu sind mindestens 

folgende Maßnahmen 
erforderlich:

- Querschlußerkennung 

durch
unterschiedliche 
Potentiale
oder gepulste Signale

-  zweikanalige Struktur 

(siehe EN ISO 13849-1)

- weitere Hinweise 

(siehe EN ISO 13849-2)

1)

 

- This requires at least the

 following measures:

- Cross-connection 

detection 
due to different potential 
values
or pulsed signals

- two-channel structure (see 

EN ISO 13849-1)

- more information (see

EN ISO 13849-2)

1)

 

- Pour ce faire, il est 

impératif
d'observer les mesures
suivantes:

- Détection de court-circuit 

transversal
à travers des potentiels 
différents
ou des signaux pulsés

- Structure à deux canaux 

(voir EN ISO 13849-1)

- Autres remarques (voir

EN ISO 13849-2)

1)

 

- A tale scopo sono neces-

sarie almeno le seguenti
misure:

- Riconoscimento di corto

circuito trasversale tramite 
potenziali diversi
o segnali a impulsi

- struttura a due canali (vedi   

EN ISO 13849-1)

- ulteriori avvertenze (vedi

EN ISO 13849-2)

1)

 

- Para ello es necesario 

tomar al menos
 las siguientes
 medidas:

- Detección de derivación 

mediante 
potenciales diferentes
 o señales por impulsos

- Estructura de dos 

canales (véase 
EN ISO 13849-1)

- Otras indicaciones 

(véase 
EN ISO 13849-2)

Schaltabstände

Switching distances

Écarts de commutation

Distanze di 
commutazione

Intervalos de conexión

Schaltabstände für 
sichere Schaltfunktion 
(nur Grundtypen) in mm

Switching distances for a 
safe switching function 
(only standard models) in 
mm

Écarts de commutation 
pour une fonction de 
commutation sûre 
(seulement les types de 
base), en mm

Distanze di 
commutazione per un 
funzionamento di 
commutazione sicuro 
(solo modelli base) in mm

Intervalos de conexión 
para función de 
conexión segura (sólo 
modelos básicos) en 
mm

  120V6201

 12027210

Schaltmagnet

Switching magnet

Aimant d'indexage

Elettromagnete di 
commutazione

Imán de conexión

30420000
30420000V
30420000VH

30420000S 
30420000VS 
30420000SH

30420000 
30420000V 
30420000VH

30420000S 
30420000VS 
30420000SH

Mindestluftspalt

Minimum air gap

Espace d'air minimal

Traferro minimo

Ranura de aire mínima

0,5 mm

3,0 mm

0,5 mm

3,0 mm

EIN

ON

MARCHE

ACCENDERE

CONECTADO

 4

 7

 4

 7

AUS

OFF

DESACTIVÊ

COMMUTATORE

DESCONECTADO

 18

 20

 13

 17

AUS 
(für wiederholtes 
Einschalten)

OFF 
(for repeated switching-on)

DESACTIVÊ 
(en cas d'activation 
répétée)

COMMUTATORE 
(per inserimento ripetuto)

DESCONECTADO 
(para conexión reiterada)

 22

 23

Содержание 120 2 Series

Страница 1: ...rheitssensor und Schaltmagnet nicht als Anschlag verwenden Warnung Bei Nichtbeachten k nnen St rungen oder Fehlfunktionen auftreten Bei Nichtbeachten kann ein Personenschaden und oder eine Besch digun...

Страница 2: ...bfall am Sensor Vorwiderstand und an der Anschlussleitung F r eine Reihenschaltung der Sicherheitssensoren Zul ssigkeit vorab pr fen sind deren Schlie erpfade in Reihe und deren ffnerpfade parallel zu...

Страница 3: ...be used The safety sensor may only be mounted on an even surface as failure to do so may lead to tension which could damage the sensor or alter the switching distances The connection cable of the sen...

Страница 4: ...accessibles Signification des symboles utilis s 2 Utilisation conforme Associ s aux unit s de contr le de s curit elobau et aux commandes de s curit comparables les d tecteurs de s curit servent exclu...

Страница 5: ...magement m canique Lors du montage tenez compte des exigences conformes aux normes DIN EN 1088 ISO 14119 10 Ajustement V rifiez toujours la fonction correcte l aide d une des unit s de contr le de s c...

Страница 6: ...ma a 2 contatti NO 120V62 46311 B1 47011 B1 471EFR 471M41H31 485EP Sistema a contatto NO e NC 120272 46212 E1 462121H 46312 B1 47012 B1 470121H1 470221E1U 471EFR 485EP La date de production est visibl...

Страница 7: ...tori indicati ovvero l assegnazione dei connettori si vedano i dati tecnici Assicurarsi che non si scenda al di sotto della tensione minima in ingresso dell unit di valutazione per la sicurezza a vall...

Страница 8: ...n sin embargo montarse siempre uno frente a otro Tenga en cuenta las tolerancias de montaje indicadas y las posibilidades de activaci n autorizadas No colocar el sensor y el im n de conexi n en materi...

Страница 9: ...de enchufes indicados ver datos t cnicos Asegurarse de que la tensi n de entrada necesaria de la unidad de control de seguridad postconectada no sea inferior a la tensi n m nima Para ello tener en cue...

Страница 10: ...legamento montata fissa Temperatura ambiental Cable de conexi n fijo 25 C 75 C Lager und Transporttemperatur Storage and transport temperature Temp rature d entreposage et de transport Temperatura di...

Страница 11: ...al travers des potentiels diff rents ou des signaux puls s Structure deux canaux voir EN ISO 13849 1 Autres remarques voir EN ISO 13849 2 1 A tale scopo sono neces sarie almeno le seguenti misure Rico...

Страница 12: ...es e intervalos de conexi n Geh usematerial PBT Housing material PBT Mat riau du bo tier PBT Materiale scatola lucido PBT Material de la caja PBT Schaltmagnete Switching magnets Aimants d indexage Ele...

Страница 13: ...eitung angegeben All sensor contacts are presented in a deactivated state open protective door For sensors with installation connector or connection line with male connector the pin assignment is stat...

Страница 14: ......

Отзывы: