Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art.: 900550
Version/Version/Version/Versione/Versión: 2.0
Datum/Date/Date/Data/Fecha: 18.10.2012 11/13
Sicherheitstechnische
Kenndaten
Safety parameters
Caractéristiques de
sécurité technique
Dati caratteristici di
tecnica di sicurezza
Datos técnicos de
seguridad
12 12027210
B
10d
nach EN ISO 13849-1
Anhang C
(bei max. 20% Kontaktlast)
B
10d
according to
EN ISO 13849-1
Appendix C
(with contact load of max.
20%)
B
10d
conforme à la norme
EN ISO 13849-1
Annexe C
(pour max. 20% de charge
de contact)
B
10d
secondo
EN ISO 13849-1
Allegato C
(con max. 20% carico di
contatto)
B
10d
conforme a
EN ISO 13849-1
Anexo C
(con una carga de
contacto máx. del 20%)
20.000.000
Gebrauchsdauer in Jahren Duration of life in years
Durée d´usage en années
Durata di utilizzo in anni
Duración de uso en años
20
Ein einzelner Sensor ist
einsetzbar bis
An individual sensor can be
used up to
Un seul détecteur peut être
utilisé jusque
Un singolo sensore può
essere impiegato fino a
Puede utilizarse un único
sensor hasta
PL e (DIN EN ISO 13849-1)
1)
SIL
CL
3 (IEC/DIN EN 62061)
1)
- Hierzu sind mindestens
folgende Maßnahmen
erforderlich:
- Querschlußerkennung
durch
unterschiedliche
Potentiale
oder gepulste Signale
- zweikanalige Struktur
(siehe EN ISO 13849-1)
- weitere Hinweise
(siehe EN ISO 13849-2)
1)
- This requires at least the
following measures:
- Cross-connection
detection
due to different potential
values
or pulsed signals
- two-channel structure (see
EN ISO 13849-1)
- more information (see
EN ISO 13849-2)
1)
- Pour ce faire, il est
impératif
d'observer les mesures
suivantes:
- Détection de court-circuit
transversal
à travers des potentiels
différents
ou des signaux pulsés
- Structure à deux canaux
(voir EN ISO 13849-1)
- Autres remarques (voir
EN ISO 13849-2)
1)
- A tale scopo sono neces-
sarie almeno le seguenti
misure:
- Riconoscimento di corto
circuito trasversale tramite
potenziali diversi
o segnali a impulsi
- struttura a due canali (vedi
EN ISO 13849-1)
- ulteriori avvertenze (vedi
EN ISO 13849-2)
1)
- Para ello es necesario
tomar al menos
las siguientes
medidas:
- Detección de derivación
mediante
potenciales diferentes
o señales por impulsos
- Estructura de dos
canales (véase
EN ISO 13849-1)
- Otras indicaciones
(véase
EN ISO 13849-2)
Schaltabstände
Switching distances
Écarts de commutation
Distanze di
commutazione
Intervalos de conexión
Schaltabstände für
sichere Schaltfunktion
(nur Grundtypen) in mm
Switching distances for a
safe switching function
(only standard models) in
mm
Écarts de commutation
pour une fonction de
commutation sûre
(seulement les types de
base), en mm
Distanze di
commutazione per un
funzionamento di
commutazione sicuro
(solo modelli base) in mm
Intervalos de conexión
para función de
conexión segura (sólo
modelos básicos) en
mm
120V6201
12027210
Schaltmagnet
Switching magnet
Aimant d'indexage
Elettromagnete di
commutazione
Imán de conexión
30420000
30420000V
30420000VH
30420000S
30420000VS
30420000SH
30420000
30420000V
30420000VH
30420000S
30420000VS
30420000SH
Mindestluftspalt
Minimum air gap
Espace d'air minimal
Traferro minimo
Ranura de aire mínima
0,5 mm
3,0 mm
0,5 mm
3,0 mm
EIN
ON
MARCHE
ACCENDERE
CONECTADO
a
≤
4
a
≤
7
a
≤
4
a
≤
7
AUS
OFF
DESACTIVÊ
COMMUTATORE
DESCONECTADO
b
≥
18
b
≥
20
b
≥
13
b
≥
17
AUS
(für wiederholtes
Einschalten)
OFF
(for repeated switching-on)
DESACTIVÊ
(en cas d'activation
répétée)
COMMUTATORE
(per inserimento ripetuto)
DESCONECTADO
(para conexión reiterada)
—
—
c
≥
22
c
≥
23
Содержание 120 2 Series
Страница 14: ......