background image

58

Starting Sewing

Insert the fabric under the toe of the foot (It is not
necessary to raise the foot.)
Turn the handwheel gently toward you a couple of
turns and check the thread chain. Then start sewing
slowly. The fabric will automatically be fed.
Guide the fabric in the desired direction.

Finishing Sewing

1. When stitching is completed, continue to run the

machine slowly to produce a thread chain for
about 12 cm (5

˝

) while pulling the thread chain

slightly to the back.

2. Cut the threads with the thread cutter as

illustrated, leaving about 5 cm (2

˝

) thread chain

from the end of the fabric.

Sewing Continuously

Insert the next fabric under the toe of the foot, then
start sewing. It is not necessary to raise the presser
foot for ordinary fabric.

* For heavyweight fabric, raise the presser foot and

insert the fabric in front of the knife.
Then lower the foot and start to sew while guiding
the fabric.

TEST STITCHING

Thread cutter

* For heavyweight fabric, raise the presser foot and

insert the fabric in front of the knife.
Then lower the foot and start to sew while guiding
the fabric.

How to Use Guide Lines

On the top of the looper cover are guide lines
indicating the distance from the needle position.

Please use them as sewing guides.
Mark L indicates the distance from the left needle.
Mark R indicates the distance from the right needle.
The distance between center of guide line and
needle position is 5/8 inch.

1

1

2

1

27

Réglage de la longueur de point

Pour sélectionner la longueur de point, tourner 

la 

molette

.

Plus le chiffre est élevé, plus la longueur de poin

est 

élevée aussi

.

La longueur de point peut être réglée de 1 à 5 mm.

La position “ R ” sert aux roul

ot

tés et aux ourlets

 

étroits.

Molette de réglage 

de

 la

 longueur de point

 

Marque de réglage

Réglage d

e l

’entraînement

 

différentiel

Le 

réglage de l

’entraînement différentiel peut 

être

 

modifié en tournant 

la molette

.

Le chiffre 

de la molette

 indique le rapport 

entre le

 

mouvement d’entraînement principal 

et le

 

mouvement d’entraînement secondaire.

1.0 indique la position neutre.

Molette

 

de réglage de l'

’entraînement

 

différentiel

 

Marque de réglage

Comment le régler

• Si le tissu cousu est étiré, tourner 

la molette

 dans

le sens anti-horaire (vers 2.2).

• Si le tissu cousu est froncé, tourner 

la molette

dans le sens horaire (vers 0.5).

Étiré
Froncé

* Lorsque 

la molette

 de

 réglage de la

 longueur de

point est 

réglé

e

 entre 1 et 4, le rapport

d’entraînement

 

différentiel efficace maximal est

de 2.25.

Lorsque 

la molette

 

de réglage 

de 

la 

longueur de

point est

 

réglé

e

 entre 4 et 5, le rapport

d’entraînement

 

différentiel maximal sera

automatiquement réglé

 

entre 2.25 et 1.8.

1
2

1
2

1
2

Einstellung der Stichlänge

Z

ur Wahl der Stichlänge drehen Sie das Einstellrad.

 

Je größer die Zahl, 

desto größer ist die Stichlänge

.

 

Die Stichlänge kann zwischen 1 und 5 mm

 

eingestellt werden.
Die Position “R” ist für Rollsäume und schmale

 

Säume gedacht.

Stichlängen-Einstellrad
Einstellmarkierung

Einstellung 

des Differential-

Transports

Das 

Differential

transport

-Vo

rschubverhältnis 

kann durch

 

Drehen des Einstellrades verändert 

werden.

 

Die Zahl auf dem Einstellrad 

kennzeichnet das

 

Verhältnis zwischen der 

Haupt- und der

 

Nebenvorschubbewegung.

 

1.0 ist die Neutralposition.

Differential

transport

-E

instellrad

 

Einstellmarkierung

Einstellvorgang

• Wenn das Nähmaterial auf der Nahtseite gedehnt

wird, drehen Sie das Einstellrad entgegen dem
Uhrzeigersinn (in Richtung 2.2).

• Wenn das Nähmaterial auf der Nahtseite

gekräuselt wird, drehen Sie das Einstellrad im
Uhrzeigersinn (in Richtung 0.5).

Gedehnt
Gekräuselt

*

Wenn das Stichlängen-Einstellrad zwischen 1 und
4 steht, beträgt das maximal wirksame
Differential-Vorschubverhältnis 2.25.

Wenn das Stichlängen-Einstellrad zwischen 4 und 5
eingestellt ist, wird das maximale Differential-
Vorschubverhältnis automatisch zwischen 2.25 und
1.8 eingestellt.

1
2

1
2

1
2

Содержание 664 -

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung eXtend 664 798 800 633 E F G...

Страница 2: ...genden Bestimmungen EN 60335 1 2012 A11 A13 A1 A14 A2 EN 60335 2 28 2003 A1 A11 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 Lieferant Elna Internationa...

Страница 3: ...r where oxygen is being administered 8 To disconnect turn all controls to the off O position then remove plug from outlet 9 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Ke...

Страница 4: ...e br lures d incendie de choc lectrique de blessures corporelles 1 Cette machine ne doit pas tre utilis e comme un jouet Une attention particuli re est requise lorsque cette machine est utilis e par d...

Страница 5: ...f wird nicht sauber abgeschnitten Ursache HU 7UDQVSRUWHXU LVW PLW OXVHQ JHI OOW HU 1lKIX LVW DQJHKREHQ LH 1DGHO LVW IDOVFK HLQJHVHW W LH 1DGHO LVW YHUERJHQ RGHU VWXPSI 6LH KDEHQ X VWDUN DP HZHEH JH RJ...

Страница 6: ...WHQ DQ GHU 1lKPDVFKLQH YRUQHKPHQ EGHFNXQJHQ HQWIHUQHQ RGHU DPSHQ DXVZHFKVHOQ P VVHQ 6LH XQEHGLQJW GLH 0DVFKLQH YRQ GHU 6WURPYHUVRUJXQJ WUHQQHQ LQGHP 6LH GHQ 6WHFNHU DXV GHU 1HW VWHFNGRVH KHUDXV LHKHQ...

Страница 7: ...the needle See pages 34 56 See page 20 See pages 62 70 See pages 34 56 See pages 22 24 See pages 38 44 48 and 54 See pages 64 70 See pages 34 56 See page 26 See page 12 See page 12 See page 74 Replace...

Страница 8: ...s des fils 61 Tension des fils 4 fils 63 Surjet 3 fils 67 Tension des fils 3 fils 69 Tension des fils pour roulott ourlet roul 71 ENTRETIEN DE LA MACHINE Remplacement du couteau sup rieur 75 Nettoyag...

Страница 9: ...19 Anbringen von Fadenabzugsscheibe und Netz 19 Auswechseln der Nadel 21 Stichprogramme 23 Einstellung der Stichl nge 27 Einstellung des Differential Transports 27 Einstellung des Stichplatten Einste...

Страница 10: ...guilles et le pied de biche 4 Retirer la vis de r glage de la plaque aiguille et 5 retirer la plaque aiguille 1 Plaque aiguille 2 Vis de r glage de la plaque aiguille Brosser la charpie autour des gri...

Страница 11: ...sion du pied de biche Bouton de r glage de la plaque aiguille Pied de biche Coupe fil Levier du pied de biche Plaque aiguille Bouton de d gagement de couteau sup rieur Molette de r glage de la largeur...

Страница 12: ...Messer ist separat erh ltlich Ausbau 1 Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 ffnen Sie die Greiferabdeckung und die Seitenabdeckung 3 Drehen Sie das Han...

Страница 13: ...er pin Lower knife Cleaning Upper Knife Area 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cover Remove the waste pieces to the front with a lint brush You may use a vacuum clea...

Страница 14: ...Operating Instructions The symbol O on a switch indicates the off position of the switch This machine is equipped with a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric sh...

Страница 15: ...r la machine de la source d alimentation lorsque la machine est laiss e sans surveillance lors de la pose ou du retrait des pi ces lors de l enfilage ou du nettoyage de la machine Ne rien placer sur l...

Страница 16: ...es r sultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop serr e et ou lorsque la tension du fil du boucleur inf rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du bou...

Страница 17: ...3 4 2 3 4 1 5 2 3 4 1 3 5 2 4 6 1 3 5 2 4 7 1 3 5 2 4 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 2 3 4 3 4 2 3 4 2 3 4 15 Comment tourner le volant Toujours tourner le volant vers soi mouvement anti horaire Volant Ouvertu...

Страница 18: ...ou lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du boucleur inf rieur et ou resserrer la tension du fil du boucleur sup rieur Tension du fil du b...

Страница 19: ...e levier situ l arri re du porte pied Le pied de biche sera lib r Aiguille Levier du pied de biche Porte pied Levier Pose du pied de biche 1 2 3 4 teindre l interrupteur et d brancher la machine Place...

Страница 20: ...3 fils Lorsque l aiguille droite est utilis e la largeur de couture standard est de 3 5 mm L illustration gauche montre comment enfiler l aiguille Note Resserrer la vis du pince aiguille sur le c t q...

Страница 21: ...a bobine et placer le disque fixe bobine par dessus Porte bobine Tiges porte bobine Disque fixe bobine 2 Si le fil glisse de la bobine lors de l enfilage et ou de la couture placer un filet sur la bob...

Страница 22: ...Fil du boucleur inf rieur Molette de r glage de la tension du fil du boucleur sup rieur Molette de r galge de la tension du fil du boucleur inf rieur Tension du fil du boucleur non quilibr e 2 L illus...

Страница 23: ...lle neuve dans le pince aiguille en orientant le c t plat vers l arri re jusqu ce que le haut de l aiguille touche le bord de la barre aiguille et resserrer la vis du pince aiguille gauche Lorsque les...

Страница 24: ...des fils Si l quilibre de tension du morceau de tissu d essai n est pas satisfaisant il est possible de r gler la tension du fil avec la molette de tension du fil Molette de r glage de la tension du f...

Страница 25: ...es cols revers ou ceintures 2 M thode d assemblage pour des pulls en tricot c c c c c Fronceur 4 fils Les m mes caract ristiques que pour le point safety 4 fils Le programme fronceur 4 fils qui utilis...

Страница 26: ...s la droite et sous le couteau sup rieur en coupant la cha ne en cousant la fin de la couture Il est possible d utiliser la m me m thode que sous Au d but pour arr ter l extr mit d une couture sauf D...

Страница 27: ...r alisation pour lingerie 2 Finition de bord sur couche simple de tissu n n n n n Ourlet troit 3 fils Trois fils forment un point quilibr r alisant ainsi une tr s jolie finition de bord troite Usages...

Страница 28: ...outeau Puis baisser le pied et coudre Comment utiliser les lignes guides Sur le dessus du couvercle du boucleur se trouvent des lignes guides indiquant la distance partir de la position de l aiguille...

Страница 29: ...tra nement diff rentiel peut tre modifi en tournant la molette Le chiffre de la molette indique le rapport entre le mouvement d entra nement principal et le mouvement d entra nement secondaire 1 0 ind...

Страница 30: ...ming sewing Chaining finger Needle plate setting knob Guide line R A B 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 57 4 Passez le fil sous le guide fil r de la droite vers la gauche 5 Glissez le fil dans la fente...

Страница 31: ...ildung A gezeigt und f hrt die flache Kante des Stoffs zum Overlockn hen Kettelfinger Stichplatten Einstellknopf F hrungslinie S B Rollsaumn hen Ziehen Sie den Stichplatten Einstellknopf aus der Posit...

Страница 32: ...rung A Wenn der Faden aus der Fadenf hrungsnut herauskommt f hren Sie den Faden erneut durch das Loch in der Fadenf hrung wie in der Abbildung gezeigt B Fadenf hrung 2 F hren Sie das Garn in die erste...

Страница 33: ...rupteur et d brancher la machine 2 Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle lat ral 3 Tourner le bouton de d gagement du couteau sup rieur loin de soi en le poussant vers la droite et guider l...

Страница 34: ...t en le poussant doucement jusqu ce que le pointeau de l enfile aiguille entre dans le chas de l aiguille Placer l encoche en V sur l aiguille juste au dessus du chas e Encoche en V Pousser l enfile a...

Страница 35: ...e r glage de la largeur de coupe Couteau inf rieur Ligne guide de la plaque aiguille A Quand la largeur de coupe est trop troite tournez la molette de r glage de la largeur de coupe dans le sens des a...

Страница 36: ...e to clear the needle threads out from below the needle plate and draw them to the back and under the presser foot about 10 cm 4 A 1 2 3 4 1 2 3 5 4 6 7 1 5 2 4 3 6 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 51 4 Passez l...

Страница 37: ...est pr te coudre Guide fil Aiguille Fil d aiguille Pied de biche Plaque aiguille Pour r enfiler la machine facilement commencer par les fils du boucleur inf rieur du boucleur sup rieur de l aiguille...

Страница 38: ...ans le trou du guide fil nouveau comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre du guide fil glisser 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 le fil dans le premier guide de la machine comm...

Страница 39: ...ls Couper les fils enchev tr s 2 R enfiler le fil cass Exemple r enfiler le fil du boucleur inf rieur Fil du boucleur inf rieur 3 Tourner le volant vers soi jusqu ce que l aiguille soit sa position la...

Страница 40: ...du fil avec une paire de pinces le faire passer dans le trou du boucleur sup rieur Tirer 10 cm 4 ou plus de fil dans le trou Guide fil du boucleur sup rieur Boucleur sup rieur Comment enfiler seulemen...

Страница 41: ...u comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre guide fil glisser le fil dans le premier guide de la machine comme illustr Guide fil 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 2 d licatement...

Страница 42: ...nt rieur du couvercle du boucleur 1 Faire passer le fil dans le deuxi me guide fil partir de la droite de l arri re vers l avant A Si le fil sort de l encoche du guide fil faire passer le fil dans le...

Страница 43: ...fils du boucleur inf rieur 2 et 3 reviendront leur position d origine automatiquement Les guide fils du boucleur inf rieur 1 2 et 3 peuvent revenir leur position d origine automatiquement en tournant...

Страница 44: ...eur inf rieur Boucleur inf rieur Fil d aiguille Fil de boucleur inf rieur NOTE comment enfiler les fils laineux de nylon polyester L illustration de gauche montre l une des mani res les plus faciles d...

Отзывы: