background image

16

N

Removing the Presser Foot

1. Turn off the power switch and unplug the

machine.

2. Raise the needle and the presser foot.
3. Press the lever located on the back of the foot

holder. The presser foot will drop off.

Needle
Presser foot lifter
Foot holder
Lever

Attaching the Presser Foot

1. Turn off the power switch and unplug the

machine.

2. Place the presser foot so that the pin on the foot

lies just under the groove of the foot holder.

3. Lower the foot holder to lock the foot into place.
4. Raise the presser foot lifter to check that the

presser foot is secure.

Foot holder
Groove
Pin

Adjustment of Foot Pressure

It is not necessary to adjust the presser foot’s

pressure for normal sewing.
When you sew heavy or lightweight fabrics, turn the

adjusting dial:
–– backward for heavyweight fabric.

–– foeward for Iightweight fabric.

*

For normal sewing, set the adjusting dial at “N”.

To increase
To decrease
Adjusting dial

Raising or Lowering the Presser Foot

By raising or lowering the presser foot lifter, the

presser foot goes up or down.

*

While in operation, keep the presser foot lowered

except when threading the machine or test

running without threads.

Thread tension will be released when the presser

foot lifter is raised.

Presser foot
Presser foot lifter

1

2

1

3

2

4

1

2

3

1

1
2

1
2
3
4

1
2
3

1
2
3

2

3

69

Tension des fils (3 fils)

Tension équilibrée

L’illustration à gauche montre les résultats de cou-

ture avec les réglages de tension appropriés. 

Toutefois, le réglage de tension du fil peut être 

requis selon le type de tissu et de fil utilisés.

Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil d’aiguille droite ou gauche
Fil de boucleur supérieur
Fil de boucleur inférieur

Réglage de

 la

 tension du fil

* Régler les trois molettes de tension du fil à “ 3 ”.

Coudre et vérifier la tension des fils. Si l’équilibre

des tensions de la couture d’essai n’est pas

satisfaisant, régler la tension du fil à l’aide de la

molette de réglage de la tension du fil.

Molette de réglage de la tension du fil 
Marque de réglage 
Desserrer
Resserrer

Tension du fil d’aiguille trop lâche

L’illustration montre les résultats de couture lorsque

la tension du fil d’aiguille est trop lâche.
Solution :
Resserrer la tension du fil d’aiguille.

Molette de tension du fil d’aiguille gauche 
Molette de tension du fil d’aiguille droite

Tension du fil du boucleur non équilibrée (1)

L’illustration montre les résultats de couture lorsque

la tension du fil du boucleur inférieur est trop serrée

et/ou lorsque la tension du fil du boucleur supérieur

est trop lâche.
Solution :

Desserrer la tension du fil du boucleur inférieur et/

ou resserrer la tension du fil du boucleur supérieur.

Tension du fil du boucleur non équilibrée (2)

L’illustration montre les résultats de couture lorsque

la tension du fil du boucleur supérieur est trop

serrée et/ou lorsque la tension du fil du boucleur

inférieur est trop lâche.

Solution :

Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/

ou resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.

Molette de tension du fil du boucleur supérieur 

Molette de tension du fil du boucleur inférieur

1
2
3
4
5

6
7
8
9

10
11

12  Molette de tension du fil du boucleur supérieur 
13 Molette de tension du fil du boucleur inférieur

12
13

F

adenspannung (3 Fäden)

Ausgeglichene Spannung

Die Abbildung links zeigt die Ergebnisse mit der

richtig eingestellten Fadenspannung. In Abhängigkeit

von der Art des verwendeten Gewebes und Fadens

kann es jedoch erforderlich sein, die Fadenspannung

einzustellen.

Unter

seite

 des Gewebes

 

Oberseite des Gewebes

Rechter oder linker Nadelfaden

Oberer Greiferfaden

Unterer Greiferfaden

Einstellung der Fadenspannung

*

Stellen Sie alle drei Fadenspannungs-

Einstellräder auf "3".

Dann nähen Sie und prüfen die Fadenspannungen.

Wenn die Spannungsbalance an diesem Prüfstück

keine zufriedenstellenden Ergebnisse zeigt, können

Sie die Fadenspannung mit dem Fadenspannungs-

Einstellrad justieren.

Fadenspannungs-Einstellrad

Einstellmarkierung

Lockerer

Fester

Die Spannung am Nadelfaden ist zu locker

Die Abbildung zeigt das Nähergebnis, wenn die

 

Spannung 

des 

Nadelfaden

s

 

zu locker ist.

 

Abhilfe:

Erhöhen Sie die Spannung des Nadelfadens.

Fadenspannungs-Einstellrad für die linke Nadel

Fadenspannungs-Einstellrad für die rechte Nadel

Spannung des Greiferfadens ist nicht ausgeglichen (1)

Die Abbildung zeigt Nähergebnisse, wenn die

Spannung des unteren Greiferfadens zu straff und/

oder die Spannung des oberen Greiferfadens zu

locker ist.

Abhilfe:

Lösen Sie die Spannung des unteren Greiferfadens

und/oder erhöhen Sie die Spannung des oberen

Greiferfadens.

Fadenspannungs-

Einstellrad des 

oberen Greifers

Fadenspannungs-Einstellrad 

des

 unteren Greifers

Spannung des Greiferfadens ist nicht ausgeglichen (2)

Die Abbildung zeigt Nähergebnisse, wenn die

Spannung des oberen Greiferfadens zu straff und/

oder die Spannung des unteren Greiferfadens zu

locker ist.

Abhilfe:

Lösen Sie die Spannung des oberen Greiferfadens

und/oder erhöhen Sie die Spannung des unteren

Greiferfadens.

Fadenspannungs-Einstellrad 

des 

oberen Greifers

Fadenspannungs-Einstellrad 

des u

nteren Greifers

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

12

13

Содержание 664 -

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung eXtend 664 798 800 633 E F G...

Страница 2: ...genden Bestimmungen EN 60335 1 2012 A11 A13 A1 A14 A2 EN 60335 2 28 2003 A1 A11 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 Lieferant Elna Internationa...

Страница 3: ...r where oxygen is being administered 8 To disconnect turn all controls to the off O position then remove plug from outlet 9 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Ke...

Страница 4: ...e br lures d incendie de choc lectrique de blessures corporelles 1 Cette machine ne doit pas tre utilis e comme un jouet Une attention particuli re est requise lorsque cette machine est utilis e par d...

Страница 5: ...f wird nicht sauber abgeschnitten Ursache HU 7UDQVSRUWHXU LVW PLW OXVHQ JHI OOW HU 1lKIX LVW DQJHKREHQ LH 1DGHO LVW IDOVFK HLQJHVHW W LH 1DGHO LVW YHUERJHQ RGHU VWXPSI 6LH KDEHQ X VWDUN DP HZHEH JH RJ...

Страница 6: ...WHQ DQ GHU 1lKPDVFKLQH YRUQHKPHQ EGHFNXQJHQ HQWIHUQHQ RGHU DPSHQ DXVZHFKVHOQ P VVHQ 6LH XQEHGLQJW GLH 0DVFKLQH YRQ GHU 6WURPYHUVRUJXQJ WUHQQHQ LQGHP 6LH GHQ 6WHFNHU DXV GHU 1HW VWHFNGRVH KHUDXV LHKHQ...

Страница 7: ...the needle See pages 34 56 See page 20 See pages 62 70 See pages 34 56 See pages 22 24 See pages 38 44 48 and 54 See pages 64 70 See pages 34 56 See page 26 See page 12 See page 12 See page 74 Replace...

Страница 8: ...s des fils 61 Tension des fils 4 fils 63 Surjet 3 fils 67 Tension des fils 3 fils 69 Tension des fils pour roulott ourlet roul 71 ENTRETIEN DE LA MACHINE Remplacement du couteau sup rieur 75 Nettoyag...

Страница 9: ...19 Anbringen von Fadenabzugsscheibe und Netz 19 Auswechseln der Nadel 21 Stichprogramme 23 Einstellung der Stichl nge 27 Einstellung des Differential Transports 27 Einstellung des Stichplatten Einste...

Страница 10: ...guilles et le pied de biche 4 Retirer la vis de r glage de la plaque aiguille et 5 retirer la plaque aiguille 1 Plaque aiguille 2 Vis de r glage de la plaque aiguille Brosser la charpie autour des gri...

Страница 11: ...sion du pied de biche Bouton de r glage de la plaque aiguille Pied de biche Coupe fil Levier du pied de biche Plaque aiguille Bouton de d gagement de couteau sup rieur Molette de r glage de la largeur...

Страница 12: ...Messer ist separat erh ltlich Ausbau 1 Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 ffnen Sie die Greiferabdeckung und die Seitenabdeckung 3 Drehen Sie das Han...

Страница 13: ...er pin Lower knife Cleaning Upper Knife Area 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cover Remove the waste pieces to the front with a lint brush You may use a vacuum clea...

Страница 14: ...Operating Instructions The symbol O on a switch indicates the off position of the switch This machine is equipped with a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric sh...

Страница 15: ...r la machine de la source d alimentation lorsque la machine est laiss e sans surveillance lors de la pose ou du retrait des pi ces lors de l enfilage ou du nettoyage de la machine Ne rien placer sur l...

Страница 16: ...es r sultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop serr e et ou lorsque la tension du fil du boucleur inf rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du bou...

Страница 17: ...3 4 2 3 4 1 5 2 3 4 1 3 5 2 4 6 1 3 5 2 4 7 1 3 5 2 4 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 2 3 4 3 4 2 3 4 2 3 4 15 Comment tourner le volant Toujours tourner le volant vers soi mouvement anti horaire Volant Ouvertu...

Страница 18: ...ou lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du boucleur inf rieur et ou resserrer la tension du fil du boucleur sup rieur Tension du fil du b...

Страница 19: ...e levier situ l arri re du porte pied Le pied de biche sera lib r Aiguille Levier du pied de biche Porte pied Levier Pose du pied de biche 1 2 3 4 teindre l interrupteur et d brancher la machine Place...

Страница 20: ...3 fils Lorsque l aiguille droite est utilis e la largeur de couture standard est de 3 5 mm L illustration gauche montre comment enfiler l aiguille Note Resserrer la vis du pince aiguille sur le c t q...

Страница 21: ...a bobine et placer le disque fixe bobine par dessus Porte bobine Tiges porte bobine Disque fixe bobine 2 Si le fil glisse de la bobine lors de l enfilage et ou de la couture placer un filet sur la bob...

Страница 22: ...Fil du boucleur inf rieur Molette de r glage de la tension du fil du boucleur sup rieur Molette de r galge de la tension du fil du boucleur inf rieur Tension du fil du boucleur non quilibr e 2 L illus...

Страница 23: ...lle neuve dans le pince aiguille en orientant le c t plat vers l arri re jusqu ce que le haut de l aiguille touche le bord de la barre aiguille et resserrer la vis du pince aiguille gauche Lorsque les...

Страница 24: ...des fils Si l quilibre de tension du morceau de tissu d essai n est pas satisfaisant il est possible de r gler la tension du fil avec la molette de tension du fil Molette de r glage de la tension du f...

Страница 25: ...es cols revers ou ceintures 2 M thode d assemblage pour des pulls en tricot c c c c c Fronceur 4 fils Les m mes caract ristiques que pour le point safety 4 fils Le programme fronceur 4 fils qui utilis...

Страница 26: ...s la droite et sous le couteau sup rieur en coupant la cha ne en cousant la fin de la couture Il est possible d utiliser la m me m thode que sous Au d but pour arr ter l extr mit d une couture sauf D...

Страница 27: ...r alisation pour lingerie 2 Finition de bord sur couche simple de tissu n n n n n Ourlet troit 3 fils Trois fils forment un point quilibr r alisant ainsi une tr s jolie finition de bord troite Usages...

Страница 28: ...outeau Puis baisser le pied et coudre Comment utiliser les lignes guides Sur le dessus du couvercle du boucleur se trouvent des lignes guides indiquant la distance partir de la position de l aiguille...

Страница 29: ...tra nement diff rentiel peut tre modifi en tournant la molette Le chiffre de la molette indique le rapport entre le mouvement d entra nement principal et le mouvement d entra nement secondaire 1 0 ind...

Страница 30: ...ming sewing Chaining finger Needle plate setting knob Guide line R A B 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 57 4 Passez le fil sous le guide fil r de la droite vers la gauche 5 Glissez le fil dans la fente...

Страница 31: ...ildung A gezeigt und f hrt die flache Kante des Stoffs zum Overlockn hen Kettelfinger Stichplatten Einstellknopf F hrungslinie S B Rollsaumn hen Ziehen Sie den Stichplatten Einstellknopf aus der Posit...

Страница 32: ...rung A Wenn der Faden aus der Fadenf hrungsnut herauskommt f hren Sie den Faden erneut durch das Loch in der Fadenf hrung wie in der Abbildung gezeigt B Fadenf hrung 2 F hren Sie das Garn in die erste...

Страница 33: ...rupteur et d brancher la machine 2 Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle lat ral 3 Tourner le bouton de d gagement du couteau sup rieur loin de soi en le poussant vers la droite et guider l...

Страница 34: ...t en le poussant doucement jusqu ce que le pointeau de l enfile aiguille entre dans le chas de l aiguille Placer l encoche en V sur l aiguille juste au dessus du chas e Encoche en V Pousser l enfile a...

Страница 35: ...e r glage de la largeur de coupe Couteau inf rieur Ligne guide de la plaque aiguille A Quand la largeur de coupe est trop troite tournez la molette de r glage de la largeur de coupe dans le sens des a...

Страница 36: ...e to clear the needle threads out from below the needle plate and draw them to the back and under the presser foot about 10 cm 4 A 1 2 3 4 1 2 3 5 4 6 7 1 5 2 4 3 6 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 51 4 Passez l...

Страница 37: ...est pr te coudre Guide fil Aiguille Fil d aiguille Pied de biche Plaque aiguille Pour r enfiler la machine facilement commencer par les fils du boucleur inf rieur du boucleur sup rieur de l aiguille...

Страница 38: ...ans le trou du guide fil nouveau comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre du guide fil glisser 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 le fil dans le premier guide de la machine comm...

Страница 39: ...ls Couper les fils enchev tr s 2 R enfiler le fil cass Exemple r enfiler le fil du boucleur inf rieur Fil du boucleur inf rieur 3 Tourner le volant vers soi jusqu ce que l aiguille soit sa position la...

Страница 40: ...du fil avec une paire de pinces le faire passer dans le trou du boucleur sup rieur Tirer 10 cm 4 ou plus de fil dans le trou Guide fil du boucleur sup rieur Boucleur sup rieur Comment enfiler seulemen...

Страница 41: ...u comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre guide fil glisser le fil dans le premier guide de la machine comme illustr Guide fil 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 2 d licatement...

Страница 42: ...nt rieur du couvercle du boucleur 1 Faire passer le fil dans le deuxi me guide fil partir de la droite de l arri re vers l avant A Si le fil sort de l encoche du guide fil faire passer le fil dans le...

Страница 43: ...fils du boucleur inf rieur 2 et 3 reviendront leur position d origine automatiquement Les guide fils du boucleur inf rieur 1 2 et 3 peuvent revenir leur position d origine automatiquement en tournant...

Страница 44: ...eur inf rieur Boucleur inf rieur Fil d aiguille Fil de boucleur inf rieur NOTE comment enfiler les fils laineux de nylon polyester L illustration de gauche montre l une des mani res les plus faciles d...

Отзывы: