background image

Entsprechend der gesetzlichen Regelungen über das umweltgerechte Entsorgen von Elektro- und 
Elektronikgeräten, ist dieses Produkt nach Verwendung dem Wertstoffkreislauf zuzuführen. Im Zweifelsfalle 
wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. (Nur innerhalb der EU)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Benutzung eines elektrischen Geräts sind stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen, darunter:
Diese Nähmaschine wurde rein für den privaten Gebrauch entwickelt und hergestellt.

Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts alle Anweisungen.

GEFAHR

Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um das Risiko eines
Stromschlags zu mindern:

1. 

Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.

Trennen Sie die Maschine nach der Benutzung und vor der Reinigung immer vom Netzstrom.

WARNUNG— 

Mindern Sie wie folgt das Risiko von Verbrennungen, Bränden, Stromschlag oder

Personenverletzungen:

1.

Lassen Sie es nicht zu, dass die Maschine als Spielzeug benutzt wird. Bei der Benutzung dieser Nähmaschine

durch Kinder oder in der Nähe von Kindern ist größte Aufmerksamkeit erforderlich.

2.  Benutzen Sie diese Maschine ausschließlich für den in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zweck.

Benutzen Sie ausschließlich Original-Zubehör oder Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich freigegeben wurde. 
Näheres dazu entnehmen Sie bitte dieser Gebrauchsanleitung.

3.  Nehmen Sie diese Nähmaschine niemals in Betrieb, wenn Ihr Stromkabel oder Netzstecker schadhaft ist, wenn sie

nicht vorschriftsmäßig funktioniert, wenn sie fallen gelassen oder beschädigt wurde oder in Wasser gefallen ist. 
Bringen Sie diese Nähmaschine zwecks Überprüfung, Reparaturen und elektrischer und mechanischer. 
Einstellungen zu Ihrem Händler oder Ihrem Kundendienst.

4. 

Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn eine der Luftöffnungen blockiert ist. Sorgen Sie dafür, dass sich in

den Ventilationsöffnungen dieser Nähmaschine und des Fußanlassers weder Fusseln noch Staub oder Stoffreste 
ansammeln.

5. 

Lassen Sie keine Gegenstände in irgendwelche Öffnungen fallen und versuchen Sie nicht, Gegenstände in

Öffnungen zu stecken.

6.  Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
7.  Benutzen Sie diese Maschine nicht in Bereichen, in denen Aerosol-Produkte (Sprühdosen) benutzt oder Sauerstoff

zugeführt werden.

8.  Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie alle Betätigungselemente aus “Aus” (“0”)stellen und dann den

Netzstecker abziehen.

9.  Ziehen Sie den Netzstecker nicht ab, indem Sie am Kabel ziehen. Halten Sie zum Abziehen des Netzsteckers den

Stecker fest und nicht das Kabel.

10. Halten Sie Ihre Finger von allen beweglichen Teilen fern. Besondere Aufmerksamkeit ist im Bereich der Nähnadel

erforderlich.

11. Benutzen Sie immer die richtige Stichplatte. Beim Einsatz der falschen Stichplatte kann die Nadel brechen.
12. Benutzen Sie keine verbogenen Nadeln.
13. Der Stoff darf während des Nähens nicht gezogen oder geschoben werden. Die Nadel könnte sich sonst biegen 

und abbrechen.

14. Schalten Sie diese Nähmaschine aus (“0”), wenn Justierungen im Nadelbereich – wie zum Beispiel Einfädeln und

Auswechseln der Nadel, Spulen, Auswechseln des Nähfußes, usw. – vorgenommen werden.

15. Ziehen Sie immer den Netzschalter dieser Nähmaschine ab, wenn Abdeckungen entfernt, Maschinenteile geölt 

oder andere in diesen Gebrauchsanleitungen aufgeführte Justierungen vorgenommen werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

Nur für Europa:

Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder 
mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen genutzt werden, wenn sie entsprechend
beaufsichtigt werden oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die möglichen Gefahren 
kennen. Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug verwenden. Reinigung und Wartung dürfen nicht von 
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.

Für Länder außerhalb Europas (ausgenommen USA):

Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, 
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen gedacht, es sei denn, sie
werden entsprechend beaufsichtigt oder wurden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person in die Nutzung des 
Geräts eingewiesen. Kinder müssen ständig beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie die Nähmaschine 
nicht als Spielzeug verwenden.

Fehlersuche

Fehler

Das Gewebe wird
nicht gleichmäßig
zugeführt.

Die Nadel bricht.

Der Faden reißt.

Stiche werden

ausgelassen

Die Naht ist nicht
sauber genäht.

Die 

Naht 

]LHKW

VLFK]XVDPPHQ

Die Maschine
arbeitet nicht.

Der Stoff wird
nicht sauber
abgeschnitten.

Ursache

 'HU

7UDQVSRUWHXU

LVW

PLW)OXVHQJHIOOW

 'HU

1lKI

X‰LVW

DQJHKREHQ

 'LH1DGHOLVWIDOVFKHLQJHVHW]W

 'LH1DGHOLVWYHUERJHQRGHUVWXPSI

 6LHKDEHQ]XVWDUNDP*HZHEHJH]RJHQ
 'LH0DVFKLQHLVWQLFKWNRUUHNWHLQJHIlGHOW

 'LH1DGHORGHU*UHLIHUIDGHQVSDQQXQJLVW]XIHVW

 'LH1DGHOLVWIDOVFKHLQJHVHW]W

 'LH1DGHOLVWYHUERJHQRGHUVWXPSI
 'LH1DGHOLVWYHUERJHQRGHUVWXPSI

 'LH0DVFKLQHLVWQLFKWNRUUHNWHLQJHIlGHOW

 'LH1DGHOLVWIDOVFKHLQJHVHW]W
 'LH1DGHOXQGRGHU*UHLIHUIDGHQVSDQQXQJHQVLQG

QLFKWULFKWLJHLQJHVWHOOW

 'LH0DVFKLQHLVWQLFKWNRUUHNWHLQJHIlGHOW

'HU6WLFK

LVWQLFKWIU

GHQ6WRIIJHHLJQHW

GHU

JHQlKW

ZLUG

 'HU)DGHQLVWQLFKWHLQZDQGIUHL]ZLVFKHQ

GLH

EHLGHQ6SDQQXQJVVFKHLEHQJHIKUW

 'LH1DGHORGHU*UHLIHUIDGHQVSDQQXQJLVW]XIHVW

 'LH0DVFKLQHLVWQLFKWNRUUHNWHLQJHIlGHOW

 'DV

'LIIHUHQWLDO

WUDQVSRUW

(LQ

VWHOOUDGLVWQLFKW

NRUUHNWHLQJHVWHOOW

 'LH6WHFNHUGHU0DVFKLQHVLQGQLFKWHLQZDQGIUHL

DQJHVFKORVVHQ

 'HU1HW]VFKDOWHULVWDXVJHVFKDOWHW

 'LH3RVLWLRQGHVREHUHQ0HVVHUVLVWQLFKWULFKWLJ

MXVWLHUW

 'DVREHUH0HVVHULVWVWXPSI

Bezug

6LHKH6HLWH

1lK

IX‰D

EVHQNHQ

6LHKH6HLWH

(UVHW]HQ6LHGLH1DGHO

1XUYRUVLFKWLJDP*HZHEH]LHKHQ
6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

(UVHW]HQ6LHGLH1DGHO
(UVHW]HQ6LHGLH1DGHO

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH
6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWHXQG

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

6LHKH6HLWH

'DVREHUH0HVVHU

DXVWDXVFKHQ

6LHKH6HLWH

'LHVH1lKPDVFKLQHHLJQHWVLFKQXUIUGHQ+DXVJHEUDXFK

'LHVH1lKPDVFKLQHLVWNHLQ6SLHO]HXJ(UODXEHQ6LH.LQGHUQQLFKWPLWGHU0DVFKLQH]XVSLHOHQ

'LH0DVFKLQHGDUIQLFKWYRQ.LQGHUQRGHUJHLVWLJEHKLQGHUWHQ3HUVRQHQRKQHJHHLJQHWH$XIVLFKWEHQXW]WZHUGHQ

%HLGHU%HQXW]XQJHLQHVHOHNWULVFKHQ*HUlWVVLQGVWHWVJUXQGOHJHQGH6LFKHUKHLWVYRUNHKUXQJHQ]XWUHIIHQGDUXQWHU

/HVHQ6LHYRU,QEHWULHEQDKPHGLHVHV*HUlWVDOOH$QZHLVXQJHQ

±%HIROJHQ6LHGLHQDFKVWHKHQGHQ$QZHLVXQJHQXPGDV5LVLNRHLQHV6WURPVFKODJV]XPLQGHUQ

 /DVVHQ6LHGDV*HUlWQLHPDOVXQEHDXIVLFKWLJWZHQQHVDQGHQ1HW]VWURPDQJHVFKORVVHQLVW7UHQQHQ6LHGLH

0DVFKLQHQDFKGHU%HQXW]XQJXQGYRUGHU5HLQLJXQJLPPHUYRP1HW]VWURP

±0LQGHUQ6LHZLHIROJWGDV5LVLNRYRQ9HUEUHQQXQJHQ%UlQGHQ6WURPVFKODJRGHU

3HUVRQHQYHUOHW]XQJHQ

 /DVVHQ6LHHVQLFKW]XGDVVGLH0DVFKLQHDOV6SLHO]HXJEHQXW]WZLUG%HLGHU%HQXW]XQJGLHVHU1lKPDVFKLQH

GXUFK.LQGHURGHULQGHU1lKHYRQ.LQGHUQLVWJU|‰WH$XIPHUNVDPNHLWHUIRUGHUOLFK

 %HQXW]HQ6LHGLHVH0DVFKLQHDXVVFKOLH‰OLFKIUGHQLQGLHVHU*HEUDXFKVDQOHLWXQJEHVFKULHEHQHQ=ZHFN

%HQXW]HQ6LHDXVVFKOLH‰OLFK=XEHK|HUVWHOOHUHPSIRKOHQZLUG1lKHUHVGD]XHQWQHKPHQ6LHELWWHGLHVHU

*HEUDXFKVDQOHLWXQJ

 1HKPHQ6LHGLHVH1lKPDVFKLQHQLHPDOVLQ%HWULHEZHQQ,KU6WURPNDEHORGHU1HW]VWHFNHUVFKDGKDIWLVWZHQQVLH

QLFKWYRUVFKULIWVPl‰LJIXQNWLRQLHUWZHQQVLHIDOOHQJHODVVHQRGHUEHVFKlGLJWZXUGHRGHULQ:DVVHUJHIDOOHQLVW

%ULQJHQ6LHGLHVH1lKPDVFKLQH]ZHFNVhEHUSUIXQJ5HSDUDWXUHQXQGHOHNWULVFKHUXQGPHFKDQLVFKHU

(LQVWHOOXQJHQ]X,KUHPQlQGOHURGHUHLQHP.XQGHQGLHQVW]HQWUXP

 1HKPHQ6LHGDV*HUlWQLHPDOVLQ%HWULHEZHQQHLQHGHU/XIW|IIQXQJHQEORFNLHUWLVW6RUJHQ6LHGDIUGDVVVLFKLQ

GHQ9HQWLODWLRQV|IIQXQJHQGLHVHU1lKPDVFKLQHXQGGHV)X‰DQODVVHUVZHGHU)XVVHOQQRFK6WDXERGHU6WRIIUHVWH

DQVDPPHOQ

 /DVVHQ6LHNHLQH*HJHQVWlQGHLQLUJHQGZHOFKHgIIQXQJHQIDOOHQXQGYHUVXFKHQ6LHQLFKW*HJHQVWlQGHLQ

gIIQXQJHQ]XVWHFNHQ

 %HQXW]HQ6LHGLH0DVFKLQHQLFKWLP)UHLHQ

 %HQXW]HQ6LHGLHVH0DVFKLQHQLFKWLQ%HUHLFKHQLQGHQHQ$HURVRO3URGXNWH6SUKGRVHQEHQXW]WRGHU6DXHUVWRII

]XJHIKUWZHUGHQ

 6FKDOWHQ6LHGLH0DVFKLQHDXVLQGHP6LHDOOH%HWlWLJXQJVHOHPHQWHDXV³$XV´³´VWHOOHQXQGGDQQGHQ

1HW]VWHFNHUDE]LHKHQ

 =LHKHQ6LHGHQ1HW]VWHFNHUQLFKWDELQGHP6LHDP.DEHO]LHKHQ+DOWHQ6LH]XP$E]LHKHQGHV1HW]VWHFNHUVGHQ

6WHFNHUIHVWXQGQLFKWGDV.DEHO

 +DOWHQ6LH,KUH)LQJHUYRQDOOHQEHZHJOLFKHQ7HLOHQIHUQ%HVRQGHUH$XIPHUNVDPNHLWLVWLP%HUHLFKGHU1lKQDGHO

HUIRUGHUOLFK

 %HQXW]HQ6LHLPPHUGLHULFKWLJH6WLFKSODWWH%HLP(LQVDW]GHUIDOVFKHQ6WLFKSODWWHNDQQGLH1DGHOEUHFKHQ

 %HQXW]HQ6LHNHLQHYHUERJHQHQ1DGHOQ

 'HU6WRIIGDUIZlKUHQGGHV1lKHQVQLFKWJH]RJHQRGHUJHVFKREHQZHUGHQ'LH1DGHON|QQWHVLFKVRQVWELHJHQXQG

DEEUHFKHQ

 6FKDOWHQ6LHGLHVH1lKPDVFKLQHDXV³´ZHQQ-XVWLHUXQJHQLP1DGHOEHUHLFK±ZLH]XP%HLVSLHO(LQIlGHOQXQG

$XVZHFKVHOQGHU1DGHO6SXOHQ$XVZHFKVHOQGHV1lKIX‰HVXVZ±YRUJHQRPPHQZHUGHQ

 =LHKHQ6LHLPPHUGHQ1HW]VFKDOWHUGLHVHU1lKPDVFKLQHDEZHQQ$EGHFNXQJHQHQWIHUQW0DVFKLQHQWHLOHJH|OWRGHU

DQGHUHLQGLHVHQ*HEUDXFKVDQOHLWXQJHQDXIJHIKUWH-XVWLHUXQJHQYRUJHQRPPHQZHUGHQ

7HFKQLVFKHbQGHUXQJHQRKQHYRUKHULJH$QNQGLJXQJYRUEHKDOWHQ

(QWVSUHFKHQGGHUJHVHW]OLFKHQ5HJHOXQJHQEHUGDVXPZHOWJHUHFKWH(QWVRUJHQYRQ(OHNWURXQG

(OHNWURQLNJHUlWHQLVWGLHVHV3URGXNWQDFK9HUZHQGXQJGHP:HUWVWRIINUHLVODXI]X]XIKUHQ,P=ZHLIHOVIDOOH

ZHQGHQ6LHVLFKELWWHDQGHQ9HUNlXIHU1XULQQHUKDOEGHU(8

Содержание 664 -

Страница 1: ...Instruction Manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung eXtend 664 798 800 633 E F G...

Страница 2: ...genden Bestimmungen EN 60335 1 2012 A11 A13 A1 A14 A2 EN 60335 2 28 2003 A1 A11 EN 62233 2008 EN 55014 1 2017 A11 EN 55014 2 2015 EN IEC 61000 3 2 2019 EN 61000 3 3 2013 A1 Lieferant Elna Internationa...

Страница 3: ...r where oxygen is being administered 8 To disconnect turn all controls to the off O position then remove plug from outlet 9 Do not unplug by pulling on cord To unplug grasp the plug not the cord 10 Ke...

Страница 4: ...e br lures d incendie de choc lectrique de blessures corporelles 1 Cette machine ne doit pas tre utilis e comme un jouet Une attention particuli re est requise lorsque cette machine est utilis e par d...

Страница 5: ...f wird nicht sauber abgeschnitten Ursache HU 7UDQVSRUWHXU LVW PLW OXVHQ JHI OOW HU 1lKIX LVW DQJHKREHQ LH 1DGHO LVW IDOVFK HLQJHVHW W LH 1DGHO LVW YHUERJHQ RGHU VWXPSI 6LH KDEHQ X VWDUN DP HZHEH JH RJ...

Страница 6: ...WHQ DQ GHU 1lKPDVFKLQH YRUQHKPHQ EGHFNXQJHQ HQWIHUQHQ RGHU DPSHQ DXVZHFKVHOQ P VVHQ 6LH XQEHGLQJW GLH 0DVFKLQH YRQ GHU 6WURPYHUVRUJXQJ WUHQQHQ LQGHP 6LH GHQ 6WHFNHU DXV GHU 1HW VWHFNGRVH KHUDXV LHKHQ...

Страница 7: ...the needle See pages 34 56 See page 20 See pages 62 70 See pages 34 56 See pages 22 24 See pages 38 44 48 and 54 See pages 64 70 See pages 34 56 See page 26 See page 12 See page 12 See page 74 Replace...

Страница 8: ...s des fils 61 Tension des fils 4 fils 63 Surjet 3 fils 67 Tension des fils 3 fils 69 Tension des fils pour roulott ourlet roul 71 ENTRETIEN DE LA MACHINE Remplacement du couteau sup rieur 75 Nettoyag...

Страница 9: ...19 Anbringen von Fadenabzugsscheibe und Netz 19 Auswechseln der Nadel 21 Stichprogramme 23 Einstellung der Stichl nge 27 Einstellung des Differential Transports 27 Einstellung des Stichplatten Einste...

Страница 10: ...guilles et le pied de biche 4 Retirer la vis de r glage de la plaque aiguille et 5 retirer la plaque aiguille 1 Plaque aiguille 2 Vis de r glage de la plaque aiguille Brosser la charpie autour des gri...

Страница 11: ...sion du pied de biche Bouton de r glage de la plaque aiguille Pied de biche Coupe fil Levier du pied de biche Plaque aiguille Bouton de d gagement de couteau sup rieur Molette de r glage de la largeur...

Страница 12: ...Messer ist separat erh ltlich Ausbau 1 Schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 2 ffnen Sie die Greiferabdeckung und die Seitenabdeckung 3 Drehen Sie das Han...

Страница 13: ...er pin Lower knife Cleaning Upper Knife Area 1 Turn off the power switch and unplug the machine 2 Open the looper cover Remove the waste pieces to the front with a lint brush You may use a vacuum clea...

Страница 14: ...Operating Instructions The symbol O on a switch indicates the off position of the switch This machine is equipped with a polarized plug one blade wider than the other To reduce the risk of electric sh...

Страница 15: ...r la machine de la source d alimentation lorsque la machine est laiss e sans surveillance lors de la pose ou du retrait des pi ces lors de l enfilage ou du nettoyage de la machine Ne rien placer sur l...

Страница 16: ...es r sultats de couture lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop serr e et ou lorsque la tension du fil du boucleur inf rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du bou...

Страница 17: ...3 4 2 3 4 1 5 2 3 4 1 3 5 2 4 6 1 3 5 2 4 7 1 3 5 2 4 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 2 3 4 3 4 2 3 4 2 3 4 15 Comment tourner le volant Toujours tourner le volant vers soi mouvement anti horaire Volant Ouvertu...

Страница 18: ...ou lorsque la tension du fil du boucleur sup rieur est trop l che Solution Desserrer la tension du fil du boucleur inf rieur et ou resserrer la tension du fil du boucleur sup rieur Tension du fil du b...

Страница 19: ...e levier situ l arri re du porte pied Le pied de biche sera lib r Aiguille Levier du pied de biche Porte pied Levier Pose du pied de biche 1 2 3 4 teindre l interrupteur et d brancher la machine Place...

Страница 20: ...3 fils Lorsque l aiguille droite est utilis e la largeur de couture standard est de 3 5 mm L illustration gauche montre comment enfiler l aiguille Note Resserrer la vis du pince aiguille sur le c t q...

Страница 21: ...a bobine et placer le disque fixe bobine par dessus Porte bobine Tiges porte bobine Disque fixe bobine 2 Si le fil glisse de la bobine lors de l enfilage et ou de la couture placer un filet sur la bob...

Страница 22: ...Fil du boucleur inf rieur Molette de r glage de la tension du fil du boucleur sup rieur Molette de r galge de la tension du fil du boucleur inf rieur Tension du fil du boucleur non quilibr e 2 L illus...

Страница 23: ...lle neuve dans le pince aiguille en orientant le c t plat vers l arri re jusqu ce que le haut de l aiguille touche le bord de la barre aiguille et resserrer la vis du pince aiguille gauche Lorsque les...

Страница 24: ...des fils Si l quilibre de tension du morceau de tissu d essai n est pas satisfaisant il est possible de r gler la tension du fil avec la molette de tension du fil Molette de r glage de la tension du f...

Страница 25: ...es cols revers ou ceintures 2 M thode d assemblage pour des pulls en tricot c c c c c Fronceur 4 fils Les m mes caract ristiques que pour le point safety 4 fils Le programme fronceur 4 fils qui utilis...

Страница 26: ...s la droite et sous le couteau sup rieur en coupant la cha ne en cousant la fin de la couture Il est possible d utiliser la m me m thode que sous Au d but pour arr ter l extr mit d une couture sauf D...

Страница 27: ...r alisation pour lingerie 2 Finition de bord sur couche simple de tissu n n n n n Ourlet troit 3 fils Trois fils forment un point quilibr r alisant ainsi une tr s jolie finition de bord troite Usages...

Страница 28: ...outeau Puis baisser le pied et coudre Comment utiliser les lignes guides Sur le dessus du couvercle du boucleur se trouvent des lignes guides indiquant la distance partir de la position de l aiguille...

Страница 29: ...tra nement diff rentiel peut tre modifi en tournant la molette Le chiffre de la molette indique le rapport entre le mouvement d entra nement principal et le mouvement d entra nement secondaire 1 0 ind...

Страница 30: ...ming sewing Chaining finger Needle plate setting knob Guide line R A B 1 2 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 3 1 2 3 57 4 Passez le fil sous le guide fil r de la droite vers la gauche 5 Glissez le fil dans la fente...

Страница 31: ...ildung A gezeigt und f hrt die flache Kante des Stoffs zum Overlockn hen Kettelfinger Stichplatten Einstellknopf F hrungslinie S B Rollsaumn hen Ziehen Sie den Stichplatten Einstellknopf aus der Posit...

Страница 32: ...rung A Wenn der Faden aus der Fadenf hrungsnut herauskommt f hren Sie den Faden erneut durch das Loch in der Fadenf hrung wie in der Abbildung gezeigt B Fadenf hrung 2 F hren Sie das Garn in die erste...

Страница 33: ...rupteur et d brancher la machine 2 Ouvrir le couvercle du boucleur et le couvercle lat ral 3 Tourner le bouton de d gagement du couteau sup rieur loin de soi en le poussant vers la droite et guider l...

Страница 34: ...t en le poussant doucement jusqu ce que le pointeau de l enfile aiguille entre dans le chas de l aiguille Placer l encoche en V sur l aiguille juste au dessus du chas e Encoche en V Pousser l enfile a...

Страница 35: ...e r glage de la largeur de coupe Couteau inf rieur Ligne guide de la plaque aiguille A Quand la largeur de coupe est trop troite tournez la molette de r glage de la largeur de coupe dans le sens des a...

Страница 36: ...e to clear the needle threads out from below the needle plate and draw them to the back and under the presser foot about 10 cm 4 A 1 2 3 4 1 2 3 5 4 6 7 1 5 2 4 3 6 1 2 3 4 5 7 1 2 3 4 5 51 4 Passez l...

Страница 37: ...est pr te coudre Guide fil Aiguille Fil d aiguille Pied de biche Plaque aiguille Pour r enfiler la machine facilement commencer par les fils du boucleur inf rieur du boucleur sup rieur de l aiguille...

Страница 38: ...ans le trou du guide fil nouveau comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre du guide fil glisser 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 le fil dans le premier guide de la machine comm...

Страница 39: ...ls Couper les fils enchev tr s 2 R enfiler le fil cass Exemple r enfiler le fil du boucleur inf rieur Fil du boucleur inf rieur 3 Tourner le volant vers soi jusqu ce que l aiguille soit sa position la...

Страница 40: ...du fil avec une paire de pinces le faire passer dans le trou du boucleur sup rieur Tirer 10 cm 4 ou plus de fil dans le trou Guide fil du boucleur sup rieur Boucleur sup rieur Comment enfiler seulemen...

Страница 41: ...u comme montr B Guide fil 2 Apr s avoir enfil la barre guide fil glisser le fil dans le premier guide de la machine comme illustr Guide fil 3 Tenir le fil aux deux extr mit s et tirer 1 2 d licatement...

Страница 42: ...nt rieur du couvercle du boucleur 1 Faire passer le fil dans le deuxi me guide fil partir de la droite de l arri re vers l avant A Si le fil sort de l encoche du guide fil faire passer le fil dans le...

Страница 43: ...fils du boucleur inf rieur 2 et 3 reviendront leur position d origine automatiquement Les guide fils du boucleur inf rieur 1 2 et 3 peuvent revenir leur position d origine automatiquement en tournant...

Страница 44: ...eur inf rieur Boucleur inf rieur Fil d aiguille Fil de boucleur inf rieur NOTE comment enfiler les fils laineux de nylon polyester L illustration de gauche montre l une des mani res les plus faciles d...

Отзывы: