14
How to Turn the Handwheel
Always turn the handwheel toward you
(Counterclockwise).
Handwheel
Opening and Closing the Side Cover
To open:
Push the side cover to the left.
To close:
Push the side cover to the right.
Side cover
Opening and Closing the Looper Cover
To open: (A)
While pushing with the thumb to the right as far as it
will go, pull the looper cover toward you.
To close: (B)
Lift the looper cover and push it against the machine.
The looper cover snaps into its position
automatically.
Looper cover
Note:
Always close both side cover and looper cover when
the machine is in use.
1
1
1
1
1
1
(B)
(A)
71
Tension d
es
fil
s
pour
roul
ot
té
(ourlet roulé)
Tension équilibrée
L’illustration de gauche montre les résultats de
couture avec les bons réglages de tension.
Le
réglage de la tension du fil peut être requis
selon
le type de tissu et de fil utilisé
s
.
Envers du tissu
Endroit du tissu
Fil d'aiguille droite
Fil du boucleur supérieur
Fil du boucleur inférieur
Réglage de la tension du fil
1.
Régler
la molette
de tension, comme montré.
2.
Coudre et vérifier les tensions.
3.
Si l’équilibre de
s
tension
s
de la couture
d'essai
n’est pas satisfaisant, régler la tension
du fil à
l’aide
de la molette
de
réglage de la
tension du fil.
Tension du fil d’aiguille trop lâche
L’illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil de l’aiguille droite est trop lâche.
Solution:
Resserrer la tension du fil de l’aiguille
droite.
Molette
de tension du fil d’aiguille droite
Tension du fil du boucleur supérieur trop lâche
L’illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil du boucleur supérieur est trop
lâche.
Solution : Resserrer la tension du fil du boucleur
supérieur
Molette
de tension du fil du boucleur supérieur
Tension du fil du boucleur non équilibrée
L’illustration montre les résultats de couture lorsque
la tension du fil du boucleur supérieur est trop
serrée et/ou lorsque la tension du fil du boucleur
inférieur est trop lâche.
Solution :
Desserrer la tension du fil du boucleur supérieur et/
ou resserrer la tension du fil du boucleur inférieur.
Molette
de tension du fil du boucleur supérieur
Molette
de tension du fil du boucleur inférieur
1
2
3
4
5
6
7
8
7
Fadenspannung für Rollsäumen
Ausgeglichene Spannung
Die Abbildung links zeigt die Ergebnisse mit
der richtig eingestellten Fadenspannung.
In Abhängigkeit von der Art des verwendeten
Gewebes und Fadens kann es jedoch erforderlich
sein, die Fadenspannung einzustellen.
Unter
seite des Gewebes
Oberseite des Gewebes
Rechter Nadelfaden
Oberer Greiferfaden
Unterer Greiferfaden
Einstellung der Fadenspannung
1. Stellen sie das Spannungseinstellrad wie gezeigt
ein.
2. Dann nähen Sie und prüfen die
Fadenspannungen.
3. Wenn die Spannungsbalance an diesem
Prüfstück keine zufriedenstellenden Ergebnisse
zeigt, können Sie die Fadenspannung mit dem
Fadenspannungs-Einstellrad justieren.
Die Spannung am Nadelfaden ist zu locker
Die Abbildung zeigt die Nähergebnisse, wenn die
Spannung des rechten Nadelfaden zu locker ist.
Abhilfe:
Erhöhen Sie die Spannung des rechten
Nadelfadens.
Fadenspannungs-Einstellrad für die
rechte
Nadel
Die Spannung am oberen Greiferfaden ist zu locker
Die Abbildung zeigt das Nähergebnis, wenn die
Spannung des oberen Greiferfadens zu locker ist.
Abhilfe:
Erhöhen Sie die Spannung des oberen
Greiferfadens.
Fadenspannungs-Einstellrad für den oberen Greifer
Spannung des Greiferfadens ist nicht
ausgeglichen
Die Abbildung zeigt Nähergebnisse, wenn die
Spannung des oberen Greiferfadens zu straff und/
oder die Spannung des unteren Greiferfadens zu
locker ist.
Abhilfe:
Lösen Sie die Spannung des oberen Greiferfadens
und/oder erhöhen Sie die Spannung des unteren
Greiferfadens.
Fadenspannungs-Einstellrad für den oberen Greifer
Fadenspannungs-Einstellrad für den unteren Greifer
1
2
3
4
5
6
7
7
8